Дэвид – заместитель шерифа небольшого техасского городка. В прошлом он потерял близкого человека и теперь пытается выяснить обстоятельства его гибели. Внезапно у него появляется загадочный напарник, полностью меняющий представление Дэвида о той трагедии. Чтобы узнать правду, им придётся преодолеть неприязнь друг к другу и рискнуть всем, что у них есть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В прошлом. Наедине с тобой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1.2
Я фиксирую для себя всё, что показалось значимым на месте преступления. Осматриваю труп и замечаю несколько пулевых ранений. Пара в плечо, одно в грудь и ещё одно в голову. Начинаю сомневаться, что это действительно ограбление. Ищу отстрелянные гильзы вокруг.
— Сэр, если вас интересуют гильзы, то вы их не найдёте, — говорит Палмер вытягивая руку с зип-локом перед моим лицом. — Стрелок всё тщательно убрал. Я нашёл всего одну под рукой погибшего.
Чувствую, как в висках появляется неприятное напряжение. Этот новичок явно решил выбесить меня в первый же день. Я выхватываю у него пакет и приглядываюсь.
— Девять миллиметров, — говорит он раньше, чем я успеваю подумать.
Я бросаю на него раздражённый взгляд исподлобья. Он в ответ улыбается с каким-то извиняющимся выражением на лице. Карие глаза поблёскивают совсем ещё юношеским задором. Я только вздыхаю глядя в них. Он либо чокнутый психопат, либо просто не отдающий себе отчёта наивный придурок.
Проверяю карманы убитого на наличие бумажника или документов. Чувствую напряжённый взгляд на себе. Понимаю, что и с этой частью осмотра места преступления он справился до моего прибытия.
— Ну, и что у нас? — спрашиваю, глядя на него требовательно. Палмер даже теряется на секунду.
— Ни документов, ни бумажника я не обнаружил, — отвечает он, опомнившись. — Но сдаётся мне, мы сможем отыскать их в ближайшей мусорке.
— Тоже заметил? — я смотрю на него как на ребёнка, отлично справившегося с заданием по математике.
— Да, — кивает он, довольный будто поисковый пес. Разве только хвостом не машет. — Свидетельница, вызвавшая полицию, назвала это ограблением, но это больше напоминает расправу.
Я тяжело вздыхаю и киваю соглашаясь. Смотрю на загорелое лицо убитого в россыпи старческих пигментных пятен. Мысленно ставлю десять из десяти, что он мексиканец. Только разборок с участием наркодилеров нам не хватало. Впрочем, может пронесёт. Поднимаюсь и оглядываюсь по сторонам, в поисках того самого окна, через которое свидетельница видела нападение. Бросаю на Палмера суровый взгляд и киваю в сторону нужной нам двери.
Проходит минут десять и переулок заполняется людьми. Эксперты-криминалисты приступают к работе. Первое впечатление, что произвёл на меня Палмер, проходит. Кажется, в присутствии других он способен говорить и выглядеть нормально. Может, мне просто показалось?
— Как вы говорите он сказал? — спрашивает он пожилую леди, что звонила девять-один-один.
— «Гони кошелёк, живо», — скрипучим голосом произносит она. — Ну, я сразу схватилась за телефон. Вы знаете, мне терять уже нечего, но хочется чтобы на улицах было безопаснее. У меня ведь внуки. Поэтому я не испугалась и сразу позвонила в службу спасения. А потом услышала: «Паф-паф!» Такой громкий звук, громче даже, чем от выхлопной трубы. Мне так жаль, что тот мужчина всё-таки погиб…
Женщина всхлипывает и утирает слёзы. Палмер сочувственно кивает.
— Вы сделали всё правильно, миссис Оберет. Просто есть вещи, на которые порой мы не в силах повлиять. Скажите, а вы запомнили, как выглядел нападавший?
Она задумывается на пару секунд, а потом начинает описывать преступника. Палмер быстро и размашисто записывает, задавая разные уточняющие вопросы. Я же иду к судмедэксперту Гарри. Вопросы мои к нему — лишь формальность. В целом, ситуация мне ясна, и его заключение меня вряд ли чем-то удивит.
После короткого диалога с Гарри я обхожу местные заведения. Показываю фото жертвы администраторам, расспрашиваю не видел ли кто-то его.
— Я знаю этого мужчину, — говорит молодая девушка, кассир, внимательно глядя на фото. — Он покупал у нас сегодня кофе. Я как раз только на смену заступила. А что с ним?
— На него напали неподалёку отсюда.
— Боже…
— Вы не помните, он расплачивался кредиткой?
— Кажется, да. Сейчас посмотрю, — девушка ненадолго залипает в экран кассового терминала. — Так, вот нашла. Вам ведь не нужен ордер для этого?
Она опасливо поднимает на меня глаза.
— Не хочу, чтобы у меня были проблемы потом.
— Вы содействуете офису шерифа в розыске опасного преступника — выполняете свой гражданский долг, — отвечаю я. Кассир неуверенно пишет мне имя на обрывке чека.
Я возвращаюсь на место преступления и нахожу Палмера.
— Мне удалось установить личность жертвы, — говорю я победным тоном. — Кассирша опознала по фотографии. Его имя Алехандро Херрера. Я уже позвонил в офис, они обещали найти контакты родственников.
— А у меня есть фоторобот убийцы, — отвечает он, как будто мы соревнуемся, и показывает карандашный рисунок на бланке. В портрете подозреваемого также угадываются характерные для мексиканцев черты. Ещё одна волна раздражения прокатывается по телу.
— Да иди ты… — недоверчиво усмехаюсь я. — Хочешь сказать, что ты только что сам нарисовал его со слов свидетеля? Ты, может, ещё и дактилоскопию на глаз в полевых условиях можешь сделать?
— Справедливости ради стоит сказать, дактилоскопия на глаз и делается, — отвечает он немного стушевавшись. — И если уж на то пошло, то отпечатки нам пока не с чего снимать. Оружие-то мы не нашли.
— Ладно, умник, — вздыхаю я. — Мы тут закончили. Остальное обсудим в офисе.
— Хорошо, сэр, — кивает он с готовностью. Я закатываю глаза.
— Можешь звать меня просто Дэвид.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В прошлом. Наедине с тобой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других