Город акул

Эйми Картер, 2018

Саймон Торн только недавно узнал, что он анимокс. Вместе с суперспособностью превращаться в животных к двенадцатилетнему подростку перешла миссия по спасению всего вида анимоксов! Его дед Орион задумал собрать Осколки Сердца Хищника – самого мощного оружия в мире. Саймон придумывает хитроумный план, чтобы быть на шаг впереди Ориона. Поэтому, когда его друг Джем неожиданно срывается домой в Подводное Царство, Саймон понимает, что это отличная возможность добраться до ещё одного Осколка! Смогут ли они добыть артефакт раньше, чем Подводное Царство окажется в большой опасности?..

Оглавление

Из серии: Анимоксы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Город акул предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4. Мышеловка

— Что значит «ты не поедешь»? — пискнул Феликс вечером того же дня. Коричневый мышонок сидел на краю кровати и наблюдал, как Саймон закидывает вещи в чемодан, одолженный у Нолана.

— Слишком опасно, — ответил Саймон. — Джем же сказал: если поймают…

— Да меня не волнует! Я хочу поехать с тобой.

— Почему? — поинтересовался Саймон. — Тебе же не понравилось летать, или ты забыл? В прошлый раз мне пришлось отмывать носки от мышиной рвоты. Чего это ты рвёшься в поездку, где будет аж два перелёта?

— Потому что… — Феликс фыркнул, возмущённо дёргая себя за хвост. — Ты едешь в Лос-Анджелес! Ты хоть представляешь, сколько разных сериалов там снимают?

Саймон вздохнул. Феликс был обычным мышонком — хотя иногда Саймон предпочёл бы, чтобы он поубавил количество умных и колких комментариев, — но он уж больно любил смотреть телевизор, а в ПРИЮТе этой роскоши малыш был лишён. Саймон не знал, чем он занимается целыми днями, пока все на уроках, зато точно знал, что практически каждый вечер Феликс рассказывает, как ему скучно. И сколько эпизодов любимых сериалов он пропустил.

— Мы летим в Авалон, а не в Лос-Анджелес, — сказал Саймон. — Это разные города.

— Но они рядом. — Феликс присел на задних лапках. — Хочешь или нет, но я с тобой. Ну, какой у нас план?

Спорить с ним бесполезно. В прошлый раз Саймон тоже запретил ему ехать — а в итоге Феликс залез к нему в рюкзак, и Саймон до сих пор с дрожью думал о том, что мог просто раздавить его, не зная, что он внутри. А так у Саймона хотя бы было время придумать оправдание, если Подводное Царство его поймает.

— Я поищу Осколок, пока остальные будут на совещании. Малкольм думает, что я пойду искать Ориона, а не плавать. Если спросит, скажу, что захотелось искупаться.

— А если Орион только этого и ждёт? — спросил Феликс. — Когда ты появишься и приведёшь его к Осколку?

Саймон помедлил. Об этом он не подумал.

— Орион не знает, что я могу превращаться в кого захочу. Он будет ждать орла, а не акулу.

— Если не поймёт, что ты и есть эта акула. Тогда секрет всплывёт наружу, и ситуация станет в миллион раз хуже.

Признавать не хотелось, но Феликс был прав. Саймон нахмурился.

— Может, он примет меня за Нолана.

— Да вас любой идиот различит, — сказал Феликс. — У тебя есть брат-близнец, а ты отказываешься подстричь волосы. Как, по-твоему, вас перепутают, если вы не похожи?

Саймон потрогал кончики непослушных волос.

— Думаешь, лучше попросить Малкольма меня постричь?

— Думаю, тебе придётся, если хочешь, чтобы тебя принимали за Нолана. — Феликс привстал на задних лапках, принюхиваясь. — Чую еду. Ты что-то от меня скрываешь.

Саймон достал из кармана салфетку и развернул её. Внутри оказалась пара раскрошившихся крекеров.

— Если будешь столько есть — не доживёшь до концовки любимых сериалов.

Феликс передёрнул плечами, уже набив щёки. Саймон открыл ящик с носками, вытряхнул его содержимое на кровать и, кинув несколько пар в чемодан, осторожно сдвинул почти невидимую задвижку и поднял фальшивое дно. Под ним пряталась мамина тетрадь с заметками о Зверином короле — исследование, над которым они работали совместно с отцом, насколько понимал Саймон. Там же лежали карманные часы, украшенные гербом Звериного короля, — их мама подарила ему в ночь своего похищения. Саймон не знал, почему она так настаивала, чтобы он их хранил, но раньше они принадлежали отцу, а в Аризоне Саймон обнаружил нечто странное: часы нагревались, когда оказывались рядом с Осколками Хищника.

Из-за этого Саймон хранил часть Хищника, добытую у Рептилий, в носке на другом конце ящика, но эти несколько сантиметров не помогали. И часы, и Осколок всегда были горячими. Часы Саймон убрал в карман джинсов, а вот Осколок неохотно отложил на место. Тайник был не самым надёжным, но забрать кристалл с собой Саймон не мог. Придётся довольствоваться фальшивым дном.

Закончив собираться, он пошёл искать Малкольма. Несмотря на поздний вечер, тот обнаружился в своём кабинете на верхнем этаже. Он махнул Саймону, не отрываясь от телефонного разговора, и нахмурился ещё сильнее.

–…даже подростком назвать нельзя. Как… — он прервался, глянув на Саймона. — Поговорим, когда приеду. Но разговор не окончен. Это тяжёлая ноша для любого человека, тем более для… — он вновь замолчал и вздохнул. — Ладно. До завтра, полковник. Передавайте генералу мои наилучшие пожелания.

Стоило ему повесить трубку, как Саймон спросил:

— В чём дело?

— Не волнуйся, ни в чём, — заверил Малкольм, хотя его волнения явно хватило бы на них обоих. — Что такое, мой мальчик?

Саймон помедлил. Он уже не был уверен, что идея хорошая, — но понимал, что выхода нет, особенно учитывая, что Нолан должен был ехать с ними.

— Я хотел спросить… — Саймон замолчал, касаясь кончиков волос. В последний раз его стриг дядя Дэррил. И на сердце было неспокойно, хотя умом он понимал, что волосы никак не связаны с воспоминаниями о дяде. Он мог отращивать их хоть всю жизнь — дядю Дэррила это не вернёт. — У вас есть время меня постричь перед отъездом?

Лицо Малкольма смягчилось.

— Конечно, — сказал он, отодвигаясь в кресле. — Сейчас, только схожу за ножницами.

Саймон кивнул и присел, стараясь не поддаваться грызущему чувству вины. Это ведь просто стрижка. И если благодаря ей Орион перестанет их с Ноланом различать, значит, оно того стоит.

На следующее утро Саймон спрятал Феликса в коробочку и убрал её в дальний угол чемодана, убедившись, что мышонку хватит еды и воды на время полёта и что одежда не закрывает отверстия для дыхания. Взяв чемодан в руки, он закинул рюкзак на плечо и спустился по винтовой лестнице в атриум корпуса Альфы, где на полу вместо ковра росла трава, а к высокому потолку тянулись деревья. Изначально корпус предназначался для Птиц, но после того, как Орион напал и почти полностью разрушил изначальный ПРИЮТ, школу не только перевели в здание под Центральным парком, которое ученики и учителя ласково прозвали Логовом, но и по указу главенствующих Зверей запретили Птицам посещать академию. Саймон был единственным исключением — да и он на самом деле не был Птицей. Он, как и Нолан, принадлежал сразу ко всем Царствам — и вместе с тем не принадлежал ни одному.

Дверь распахнулась, и в атриум вошла Уинтер, катившая за собой дорогой чемодан. Колёсики застряли в траве, и она, фыркнув, оставила его посреди дороги.

— Саймон уже спустился? — коротко спросила она, глядя ему прямо в глаза.

— Что? — непонимающе переспросил тот. — Я тут.

Она вскинула на него глаза.

— Оу! Ты наконец-то подстригся. — Она наклонилась, щуря глаза. — Невероятное сходство.

— Мы же близнецы, — сказал он. — Где Джем с Арианой?

— Джем сказал, что ему назначили дополнительные занятия, раз мы пропустим несколько учебных дней, а Ариана небось болтается где-нибудь на потолке и подслушивает разговоры, не предназначенные для её ушей. Думаю, они скоро придут. Ты же в курсе, что идея просто ужасная, да?

— Какая идея? — спросил Саймон, проведя рукой по укороченным волосам. Шею холодило, а уши казались непривычно открытыми.

— С поездкой в Авалон. Я понимаю твои намерения, — быстро добавила она, стоило Саймону открыть рот. — Но вести там поиски будет опаснее, чем внедряться в совет Рептилий. Подводное Царство — военное общество, и за нарушение их законов грозит очень серьёзное наказание. Им не важно, взрослый ты или ребёнок. Если научился превращаться — значит, можешь держать ответ за свои действия. А учитывая, сколько у них законов, мы нарушим минимум с десяток.

— Я возьму всю вину на себя, — сказал Саймон. — Обещаю.

Уинтер помотала головой.

— Не надо, Саймон. Мы поможем тебе, чем сможем. Ты это понимаешь, мы это понимаем, так зачем притворяться, будто мы ничем не рискуем? Тебе, кстати, опасно даже просто там появляться, учитывая, насколько генерал ненавидит Ориона.

— Значит, мы оба его ненавидим. Уже неплохо, — сказал Саймон.

— Это не важно. Все считают тебя Птицей, — заметила она, понижая голос. — Нолан хотя бы притворяется Зверем, так что к нему относятся нормально. Но Птицам в Авалоне рады так же, как чуме. И Рептилиям тоже, — добавила она. — Подводное Царство с момента своего основания ссорится с Рептилиями из-за амфибий.

Саймон уставился на неё.

— Амфибий?

— Ну да. Лягушки, жабы, саламандры, все остальные гадкие скользкие твари, которые похожи на Рептилий, но часть жизни проводят в воде…

— Я знаю, кто такие амфибии. Почему они из-за них ссорятся?

Уинтер пожала плечами.

— Это глупо, но оба Царства хотят присвоить их себе. Сколько войн было — не счесть. Просто… будь готов, что к нам будут относиться плохо, ладно?

Саймон, ещё не отошедший от шока, кивнул.

— Прямо как в школе, согласись?

Уинтер фыркнула.

— Такими темпами везде будет, как в школе.

Спустя несколько минут подошли Джем, бледный как бумага, и Ариана, под глазами которой чернели круги. И если тревогу Джема Саймон понимал, то даже не представлял, из-за чего могла не выспаться Ариана.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да. Просто устала, — пробормотала она, избегая его любопытного взгляда. Саймон посмотрел на Джема с Уинтер, но те, кажется, не обратили внимания.

— Давай помогу, — предложил он, потянувшись к чемодану, но Ариана схватилась за ручку.

— Я уставшая, а не беспомощная! — резко сказала она. Саймон виновато опустил руку.

— Прости, я просто… хотел помочь.

Взгляд Арианы смягчился.

— Прости, — буркнула она, убирая прядь синих волос за ухо. — Я очень поздно позвонила маме. Ну, рассказать о поездке. Она меня поддержала, но…

Ариана замолчала, хмуря лоб. Саймон не сразу понял, что её так волнует, но потом до него дошло, и он почувствовал себя последним придурком.

— Всё будет хорошо, — сказал он. — Не ходи к океану, если не захочешь.

Ариана странно на него посмотрела.

— Ты разве не помнишь, что сказал Джем?

— Когда? — непонимающе спросил Саймон.

Но не успела она ответить, как по лестнице сбежал Нолан, за которым плёлся потрёпанный Малкольм. Видимо, не только у Арианы была бессонная ночь.

— Поверить не могу, что мы проведём Рождество в Калифорнии, — сказал Нолан, практически светясь от восторга. Его рука до сих пор висела в перевязи, а чемодан за него нёс Малкольм. — Лучшее Рождество в жизни!

Ну, хоть кто-то радовался. Саймон слабо ему улыбнулся.

— И первое совместное.

Улыбка Нолана пропала, и он оглядел Саймона с ног до головы.

— Что-то изменилось.

— Я теперь твой двойник, — пояснил Саймон. — Новая причёска.

— И очень хорошая, я считаю, — добавил Малкольм, похлопав Саймона по спине. — Все готовы?

— Как никогда, — пробубнил Джем. — Пойдёмте уже.

Из-за утренних пробок поездка в аэропорт затянулась, и когда они добрались до выхода на посадку, в самолёт уже пускали. Перелёт до Лос-Анджелеса занял шесть часов, и всё это время все молчали. Даже Нолан ощутил напряжение, поэтому большую часть полёта провёл, уткнувшись в комиксы.

А вот Саймон то пытался читать, то нервно смотрел на друзей, то пытался не думать о том, как найти Осколок Хищника. Его никак не отпускало чувство, что в Аризоне им невероятно, просто нечеловечески повезло. В этот раз Осколок мог оказаться где угодно в Тихом океане, и не факт, что его спрятали рядом с Авалоном.

В Калифорнии оказалось куда теплее, чем в снежном Нью-Йорке, поэтому Саймон скинул куртку, как только залез в машину, которую за ними прислал генерал. Мимо потянулись ряды пальм, розовых и жёлтых домов и бесконечные километры белых песчаных пляжей, где солнце сияло так ярко, что Саймону пришлось щуриться, выглядывая в окно.

— Ты здесь вырос? — спросил он Джема, который держал глаза закрытыми, будто пытался представить, что он находится где угодно, но только не здесь.

— Почти, — буркнул друг, приоткрыв глаз. — До гавани осталось немного.

— Как ты умудрился остаться таким бледным? — спросила Уинтер. — Если бы я здесь жила, каждый день бы загорала.

— И ты говоришь, что не имеешь с Рептилиями ничего общего, — с усмешкой вставила Ариана. Уинтер мигом скисла и обернулась.

— Ты же в курсе, что Авалон — это остров, да? — противным голосом поинтересовалась она. — И понимаешь, что это значит? До него придётся плыть.

Ох. Так вот о чём говорила Ариана — Джем сказал, что Авалон находится недалеко от калифорнийского побережья, а не на нём. Неудивительно, что она так нервничала.

Нолан, сидящий напротив Джема, рассмеялся.

— Точно. Ты же боишься воды, да?

Теперь побледнела уже Ариана.

— Переживу, — скрестив руки, буркнула она, хотя явно в это не верила.

— Ага, конечно. Как думаешь, сколько раз её стошнит? — обратился Нолан к Саймону. — Уверен, минимум дважды…

— Хватит, а? — попросил Саймон. — Или ты хочешь, чтобы я всем рассказал, как ты прыгнул в загон к белому медведю?

Нолан недовольно на него посмотрел, но хотя бы замолчал, и остаток поездки прошёл в относительной тишине. Когда они подъехали к гавани, Ариана выглядела так, будто собиралась подтвердить предсказания Нолана, и в этот раз она не стала возражать, когда Саймон отнёс её чемодан в катер, который их ждал.

На палубе стоял мужчина, из-за длинных чёрных волос и загорелой кожи подозрительно напоминающий пирата. Он помог им перейти с причала на катер.

— Бенджамин, — поприветствовал он коротким кивком Джема, самостоятельно перепрыгнувшего зазор.

— Дампир, — тускло отозвался Джем. — Это мои друзья. Саймон, Нолан, Уинтер и Ариана. А это Альфа Зверей — Малкольм Торн.

Вместо приветствия Дампир шмыгнул носом и с лёгкостью поднял якорь.

— Лучше выдвигаться. Генерал сегодня в плохом настроении.

— Сколько плыть до Авалона? — спросил Малкольм, следуя за Дампиром к рулю.

— При такой погоде — сорок минут, — отозвался тот, кидая взгляд на волны. — Держитесь.

— Сорок минут? — переспросила Ариана, зеленея. Дампир, поглядев на неё, бросил ей ведро.

— Испачкаешь катер — мыть будешь сама, барышня.

Ариана прижала к себе ведро и больше не произнесла ни слова. Но за время поездки её дважды стошнило в ведро и ещё один раз за борт, а Саймону было так её жалко, что он каждый раз помогал ей придержать волосы. В конце концов, это он потащил её с собой, даже если все понимали, что рано или поздно им пришлось бы отправиться за Осколком Подводного Царства.

Прошедшие сорок минут были самыми долгими в жизни Саймона — и, скорее всего, Арианы. Когда на горизонте замаячил остров, ему казалось, что ещё немного, и она упадёт в обморок. И всё равно он не мог отвести взгляда от полукруглой гавани небольшого городка, к которой они приближались.

Авалон напоминал мамины открытки. Десятки лодок покачивались на отблёскивающих синих волнах, а над городом возвышались зелёные горы, будто защищая его от того, что скрывалось позади. Сам городок был крохотным по сравнению с мегаполисами, к которым привык Саймон, — настолько, что даже не верилось.

— И здесь живёт генерал Подводного Царства? — скептически спросил он. Город был, конечно, прекрасен, особенно под яркими лучами калифорнийского солнца, обжигавшего затылок, — но он мало чем отличался от бесчисленных приморских городков, которые Саймон видел в фильмах. В голове не укладывалось, что перед ним столица одного из Царств анимоксов.

— Генерал-то? — фыркнул Дампир, подводя катер к пирсу у края гавани. — Он приезжает по необходимости. Что, ничего о нас не знаешь, да?

— Ну да, — признал Саймон. Но, учитывая, что он узнал о существовании анимоксов четыре месяца назад, прогресс и так был неплох.

Ариана отправилась на сушу первой, практически выпрыгнув на причал. Саймон пошёл за ней, глядя на стаю чаек, закруживших над головой. Может, они всегда так себя вели, но, помня о том, что Орион поблизости, Саймон в этом сомневался. По телу пробежала дрожь. Как скоро повелитель Птиц узнает, что они приехали в Авалон?

— Советую оставить ведро, барышня, — сказал Дампир, помогая Малкольму достать багаж. — Дальше будет хуже.

— О чём он? — спросила Ариана Джема. Тот, поджав губы, отвёл глаза.

— Прости, — сказал он. — Мне нельзя было рассказывать. Это закон, чтобы не пускать посторонних.

— Куда не пускать? — спросила она резко. Он шаркнул ногой. — Куда не пускать, Джем?

И в тот момент вода вздыбилась буквально в нескольких метрах от пристани. Сначала Саймон не понял, в чём дело, но на его глазах волны опустились и на поверхности закачалась подводная лодка.

— На самом деле мы живём не в Авалоне, — сказал Джем. — Мы живём в Атлантиде.

— В Атлантиде? — переспросила она дрожащим голосом. — В… в подводном городе?

Джем кивнул, и не успел никто отреагировать, как Ариана потеряла сознание.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Город акул предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я