1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Ци.Тианка

Инсоленс: Искра

Ци.Тианка (2024)
Обложка книги

Анна Волевская, детектив из Москвы, во время расследования попадает в таинственный мир Инсоленс и оказывается в руках могущественного авриала Аластора, чей долг — защищать мир любой ценой. Его клятва звучит благородно, но за ней скрываются мрачные тайны. Он поручает Анне перевести древний дневник, который хранит ключ к пониманию прошлого этого мира. Однако Анне предстоит выяснить, какую цель преследует авриал, затеяв этот загадочный перевод. «Инсоленс: Искра» — это напряжённая история о долге, предательстве и цене, которую приходится платить, чтобы спасти или разрушить целый мир. Дизайн обложки создан с использованием ИИ OpenAI ChatGPT

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Инсоленс: Искра» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Анна очнулась внезапно, словно её выдернули из вязкой пустоты. Её сознание медленно всплывало на поверхность, сквозь мутные слои непонимания и дезориентации.

Сначала были только ощущения: тяжесть в теле, слабая головная боль и странное покалывание в висках. Сердце забилось быстрее, когда она почувствовала, что над её лицом зависла чья-то рука. Она резко распахнула глаза. Взгляд застыл на размытой фигуре, склонившейся над ней, и в следующий миг паника взорвалась внутри неё, как раскалённая спираль.

Всё произошло мгновенно. Анна сорвалась с постели, стремясь отпрянуть от незнакомца, но её тело, обессиленное и потерявшее ориентиры, подвело её. Она пошатнулась, зацепившись за край кровати в отчаянной попытке удержаться. Ноги не выдержали, и она рухнула на пол.

— Что… Где я?! — прошептала она, чувствуя, как голос сорвался от страха. Её взгляд метался по комнате, но ничего не было знакомым.

Рядом послышался грохот — упал стакан, разбившись на множество осколков. Звон был резким, неожиданным. Анна вскрикнула, ещё больше погружаясь в хаос собственных эмоций. Мужчина перед ней сделал шаг вперёд, и этого хватило, чтобы её паника достигла пика.

— Эй, тише, — его голос прозвучал спокойно, с лёгким оттенком удивления. — Я тебе не враг.

Охваченная паникой, Анна машинально схватила один из осколков, выпрямившись настолько, насколько позволяли её дрожащие ноги и выставила его перед собой.

— Не двигайтесь, — сказала она резко, а голос, пусть и слегка дрожал, прозвучал неожиданно уверенно. — Кто вы такой?

Мужчина замер. В его разноцветных глазах сверкнуло то ли удивление, то ли искренний интерес. Он поднял руки, ладонями вверх, будто желая продемонстрировать, что не несёт угрозы.

Анна всматривалась в этого странного человека, стоявшего напротив неё. Его глаза — один зелёный, другой карий — будто прожигали её взглядом, и в них, помимо удивления, читалась неприкрытая насмешка. Он прищурился, и его лицо на мгновение исказилось в странной гримасе — смеси недоумения и забавы.

— О, это что-то новенькое, — протянул он с издёвкой, его голос был насыщен тёплым, но едва сдерживаемым сарказмом. — Меня ещё никогда не встречали так… тепло. Обычно я обхожусь дружеским приветствием, но, похоже, ты предпочитаешь более острые ощущения, да?

Он чуть склонил голову, приподняв одну бровь, и взгляд его скользнул вниз, где Анна всё ещё держала перед собой стеклянный осколок, будто оружие. Её лицо всё ещё было напряжено, а сердце бешено колотилось, но постепенно смысл его слов доходил до неё.

— Надеюсь, это не местные обычаи пустых? — продолжил он, с лёгким прищуром, насмешливо изучая её реакцию. — Размахивать стеклом при первой встрече? А то я уже начинаю думать, что стоило прихватить с собой шлем… или хотя бы ещё один стакан. Ты, кажется, склонна к… разрушительным приветствиям?

Анна продолжала молчать, её напряжённая поза выдавалась страхом, но мужчина, казалось, вовсе не собирался придавать этому значения.

— Эй, да ладно тебе, — добавил он, усмехнувшись. — Я просто пришёл помочь, не более того. Хотя если хочешь продолжить наш маленький спектакль, могу сыграть роль злодея. Но предупреждаю, я в таких сценах не очень хорош.

Он позволил себе короткий смешок, который показался ей неожиданно искренним и одновременно вызывающим. Он был странным во всех смыслах — его рыжие волосы, торчащие в разные стороны, создавали впечатление некоего безумного гения. Белый сюртук сидел на нём свободно, будто он не привык следить за аккуратностью своего внешнего вида. Его поведение, лёгкий тон и странные шутки сбивали её с толку, вызывая внутренний конфликт. Страх, который недавно сковывал Анну, постепенно отступал, уступая место растерянности. Несмотря на всю свою эксцентричность, этот человек не выглядел враждебным.

— Кто Вы? — спросила она, её голос дрожал, но в нём не было той отчаянной паники, которую она испытывала мгновение назад.

— Янгус Руквелл, — представился он с лёгким поклоном, словно представлялся на официальном приёме. — Алхимик, лекарь и, как оказалось, жертва необоснованных страхов.

Он развёл руками, и усмехнулся:

— А ты, если я не ошибаюсь, Анна?

Она кивнула, чувствуя, как недоумение сменяется любопытством. Откуда он знает её имя? Но прежде чем она успела задать этот вопрос, Янгус сделал шаг ближе.

— Ладно, осколки и драмы оставим на потом, — сказал он, кивая в сторону её лба. — Позволь взглянуть на твой ушиб. Ты неплохо приложилась головой, но не переживай, это можно исправить.

Прежде чем Анна успела понять, что он собирается делать, из его руки вспыхнул мягкий зелёный свет.

— Что вы… — выдохнула она, широко раскрытыми глазами уставившись на его светящуюся ладонь. Её лицо выражало смесь шока, страха и изумления. — Что это такое?

Янгус даже не пытался сдержать свою усмешку, явно наслаждаясь её реакцией.

— Ой, да расслабься, — протянул он с нескрываемым сарказмом. — Это просто моя Искра. Что, никогда раньше не видела? Не переживай, я не собираюсь тебя взрывать. Это обычное дело для силестинов вроде меня.

Анна всё ещё смотрела на его руку, и её лицо сменяло эмоции: от изумления до полной дезориентации. Она явно пыталась понять, что происходит, и найти хоть какое-то логическое объяснение этому видению. Искра, вспыхнувшая в руках Янгуса, странные слова, которые звучали как из другой вселенной — рушило её привычный мир и логику.

На мгновение её губы приоткрылись, словно она собиралась что-то сказать, но вместо этого лишь покачала головой, сбитая с толку.

— Искра? — переспросила она, глядя на мужчину как на призрака.

— Ну вот, — хмыкнул он, довольно откинувшись. — Наконец-то начинаешь воспринимать реальность. Теперь позволь мне хотя бы попытаться вылечить тебя.

Её разум отчаянно пытался найти объяснение всему этому, но никакие рациональные доводы не могли убедить её, что перед ней стоит просто человек, каким он казался.

«Ты ведь не такая трусиха, Анна», — укорила она себя. «Ты сможешь с этим справиться.» Глубокий вдох. Выдох.

— Ладно, — наконец прошептала она, хотя её голос всё ещё дрожал. — Только осторожнее.

Янгус хмыкнул, довольный тем, что она наконец сдалась, и аккуратно положил свою светящуюся руку на её лоб. Тёплый, обволакивающий свет Искры начал проникать сквозь её кожу, успокаивая головную боль и напряжение. Анна почувствовала, как её тело начинает расслабляться, словно волна тепла смывает остатки тревоги.

— А где Виктор? — спросила Анна, воспользовавшись моментом, её голос дрожал от напряжения. Она смотрела на Янгуса с отчаянием, словно надеясь, что он станет её спасением — Может вы видели его? Высокий, светловолосый, голубые глаза…

Янгус, не отрываясь от процесса исцеления, мельком взглянул на неё с любопытством, его рыжие волосы, казалось, подрагивали вместе с ним, и на лице появилась лёгкая тень задумчивости.

— Виктор? — переспросил он. — Нет, не знаю такого. Он тоже пустой, как ты?

Анна замерла, услышав это слово. «Пустой? Что он вообще имеет в виду?» Анна нахмурилась, всматриваясь в Янгуса. «Этот человек слишком странный, чтобы принимать его слова всерьёз,» — подумала она, пытаясь отогнать нарастающее чувство тревоги.

«Странный? Анна, да у него рука светится!»

Анна посмотрела на Янгуса, но не могла найти в его лице чего-то особенного, что отличало бы его от обычных людей. Рыжие растрёпанные волосы, усмешка, полная самодовольства, и этот игривый прищур.

Её взгляд метнулся к его руке, вокруг которой ещё оставались мерцающие следы зелёного света. Она моргнула, надеясь, что это оптическая иллюзия или что-то вроде игры света, но сияние продолжало пульсировать, словно дразня её.

— А что это за место? Где я? — спросила она, пытаясь осмыслить происходящее.

Янгус хмыкнул, его взгляд вновь стал насмешливым.

— Это коллегия стражей, — начал он, с лёгким намёком на важность, но тут же весело фыркнул. — Здесь мы общаемся, тренируемся и, конечно, спасаем мир. Ну, или пытаемся. Стандартный набор для супергероев знаешь ли.

Он посмотрел на Анну с лукавым блеском в глазах и добавил:

— А вот почему авриал Аластор решил тебя сюда принести — это вообще отдельная история. Может, у него скрытые таланты по отбору лучших спасителей, а может, просто решил испытать своё терпение. Хотя с твоими навыками обращения с осколками стакана, думаю, он увидел в тебе нечто особенное.

Анна почувствовала, как внутри неё начала закипать злость. Её руки сжались в кулаки, и она даже на мгновение не пыталась это скрыть. В её голове крутились мысли о том, что всё это — какая-то нелепая игра, в которую её втянули без её согласия. Янгус, с его шутками и лёгким отношением ко всему происходящему, только усиливал это чувство. Какого чёрта она здесь, среди этих супергероев, о которых никогда и не слышала?

Янгус, поймав её взгляд, едва заметно усмехнулся, но его веселье только раззадорило её ещё сильнее. Она прищурилась, глядя на него, и её голос прозвучал резко:

— Вы что, издеваетесь? — прошипела она, глаза её вновь вспыхнули гневом. — Это какая-то игра? Григорий нанял вас, чтобы устроить мне этот цирк? Чтобы я выглядела как полная идиотка?

Янгус, ошеломлённый её словами, несколько секунд молчал, а затем, словно пытаясь удержать смех, склонил голову и посмотрел на неё с неподдельным интересом.

— Григорий Островский? — повторил он, будто пробуя имя на вкус. — Нет, милая, ты меня не с тем спутала. Я алхимик, а не агент под прикрытием. И, если бы Григорий хотел нанять меня, уж точно не для таких представлений.

Анна, чувствуя, как внутри всё кипит от бессилия и гнева, больше не могла сдерживать эмоций. Она резко поднялась и начала искать глазами выход. Всё это казалось ей безумием — коллегия, стражи, искры. Её разум отказывался принимать происходящее, и ей хотелось бежать.

— Это просто бред… — пробормотала она, её глаза выхватили окно, затянутое плотными шторами, и, не задумываясь, Анна рванулась к нему.

— Эй, да ты куда? — услышала она за спиной голос Янгуса, но игнорировала его, как будто её спасение зависело от того, что она увидит за этими шторами.

Её пальцы судорожно сжались на тяжёлой ткани штор, и она с силой отдёрнула их в сторону. Свет хлынул в комнату так внезапно, что на мгновение ослепил её, и Анна зажмурилась, прикрывая глаза рукой. Когда она открыла их и её зрение вернулось, перед ней предстала сцена, настолько невероятная, что она застыла на месте, совершенно ошеломлённая.

За окном раскинулся город, существование которого выходило за пределы её воображения. Дома, выстроенные из светлого камня, с узорчатыми фасадами и витражными окнами, возвышались вдоль мощёных улиц. Их высокие крыши, покрытые металлическими пластинами, отливали золотом и медью в лучах солнца. Но в этом великолепии было что-то пугающее — архитектура казалась слишком правильной, слишком идеально подогнанной, как будто её создали не люди, а кто-то гораздо более могущественный.

На мостовых двигались повозки. Они двигались сами по себе, плавно и беззвучно, оставляя за собой едва уловимый след света, который исчезал через мгновение. Небо было заполнено огромными дирижаблями, которые парили над городом, как стражи, наблюдающие за всеми сверху. Их гладкие корпуса, украшенные гравировкой и тонкими металлическими полосками, словно отражали всю мощь и величие города. Они плавно плыли в небе, почти беззвучно, как будто были частью самого воздуха.

Анна не могла оторвать взгляд от этого вида. Она стояла, едва дыша, чувствуя, как её воображение взрывается от попыток осознать происходящее.

— Чёрт… — прошептала Анна, прижимая руку к губам. Сердце заколотилось так, словно пыталось вырваться наружу. Это было не похоже ни на один город, который она знала. Всё, что находилось за окном, выглядело, как декорации к фантастическому фильму, но всё было слишком реальным.

Она резко развернулась к Янгусу, её лицо исказилось смесью ужаса и недоумения.

— Что это за место? Где я, чёрт возьми? — её голос дрожал, как и руки, которые бессознательно тянулись к чему-то, что могло бы дать ей хоть каплю опоры.

Янгус, наблюдая за её метаниями, сложил руки на груди и усмехнулся, будто всё происходящее для него было развлечением.

— О, это? — с хитрой улыбкой проговорил он, указывая на окно. — Это Этерис, наш маленький уютный городок, полный загадок, искр и… ну, парочки странных типов вроде меня. Говорил же тебе, что у нас тут всё не как у пустых.

Анна замерла, и в её голове вспыхнула страшная догадка. Она вспомнила, как её взгляд остановился на странной картине в незнакомой комнате, как она почувствовала необъяснимое притяжение к этому полотну, а потом… Она споткнулась. Падение, рука, которая провалилась в холодную, неестественную поверхность холста. Картина. Это была картина.

Её сердце сжалось от ужаса, когда правда начала складываться в голове. Она не просто упала — она перенеслась. Эта картина была порталом. Дрожа, Анна медленно подняла руки к лицу, пытаясь осмыслить происходящее. Другой мир… Я в другом мире.

— О, Боже… — прошептала она, не в силах сдержать растущее чувство паники. Грудь сдавило, дыхание стало частым и поверхностным. Всё это время она не хотела верить в происходящее, надеялась, что это какой-то розыгрыш. Но теперь все кусочки сошлись: перенос через картину, странный город за окном, Янгус, который явно не был человеком, как она это понимала.

— Что с тобой? — заметил её изменившееся состояние Янгус, глядя на неё уже без привычной насмешки. Его лицо стало серьёзным, глаза больше не светились весельем.

— Картина… — еле слышно произнесла Анна, её руки дрожали. Она подняла на него испуганный взгляд. — Я… я упала на картину. Это она… перенесла меня сюда?

Янгус приподнял бровь, как будто услышав, что-то до боли знакомое.

— А-а, теперь понятно, — проговорил он мягко, понимая, что Анна только что пришла к осознанию всей правды. — Бывают такие артефакты. Порталы между мирами. Похоже, тебе повезло попасть на один из них.

Анна стояла, ошеломлённая, её взгляд блуждал по комнате, пытаясь найти хоть что-то, что могло бы вернуть ей чувство реальности. Она не могла поверить, что это происходит с ней.

— Я в другом мире… — прошептала она снова, её голос дрожал, как и её руки. Мысли метались хаотично, страх окутывал её с головой. Всё происходящее казалось ей кошмаром, из которого она никак не могла проснуться.

Янгус наблюдал за её реакцией, и его губы растянулись в лукавой улыбке. Он выдержал паузу, будто давая ей возможность осознать ситуацию до конца.

— Именно так, — подтвердил он с напускной серьёзностью, а затем, прищурив глаза, добавил: — Добро пожаловать в Инсоленс. Нравится наш интерьер? Правда, я не уверен, что у нас есть карта для новичков, но не переживай, я буду в роли твоего личного гида.

Он театрально развёл руками, будто представлял ей этот странный мир как увлекательную туристическую достопримечательность.

— И, кстати, возврата денег за билет не предусмотрено, — подмигнул он с хитрой улыбкой, явно наслаждаясь моментом.

Анна, совершенно не готовая к его шуткам, закатила глаза. Её страх постепенно сменялся раздражением, смешанным с недоверием. Она больше не знала, что хуже — этот пугающий новый мир или Янгус с его бесконечными насмешками.

— Может, сразу покажете, где выход? — её голос был пропитан сарказмом, но в нём ещё слышался отголосок паники. — Я бы предпочла вернуться домой, где нет таких гидов, как Вы.

Янгус лишь фыркнул, скрестив руки на груди и слегка наклонив голову.

— Вернуться домой? О, нет, дорогая моя, это уже совсем другой тур, — сказал он с видом, будто держал в руках секретный билет на этот самый тур.

Анна нахмурилась, внезапно почувствовав что-то странное, как будто в воздухе что-то изменилось. Она открыла рот, чтобы возразить, но вместо привычного русского вырвались слова на чужом, незнакомом языке. Слова слетали с её губ свободно, как будто она говорила на нём всю жизнь, но сама не понимала, что произносит. Сердце заколотилось в груди, осознание пронеслось холодной волной по всему телу: она говорила на языке, которого не знала.

«Что со мной происходит? Как это возможно?» — мысли Анны вихрем кружились в голове. Казалось, что её сознание переписали, вписав туда чужие знания, о которых она даже не подозревала. Она отшатнулась от окна, словно опасаясь, что мир за ним может выплеснуться прямо в комнату и поглотить её.

Анна с трудом перевела дыхание. Её руки дрожали, а в голове вихрем проносились мысли. Инсоленс? Коллегия? Стражи? Всё это было настолько невероятно, что казалось сном или кошмаром. Она уставилась на дверь, в надежде, что сейчас войдёт Виктор, с его привычной полуулыбкой, и скажет, что это всего лишь очередная шутка, какой-то нелепый розыгрыш. Что скоро всё закончится, и они вернутся к обычной жизни.

Но Виктор так и не появился.

— Ну, — раздался голос Янгуса, нарушивший её ожидание. — Похоже, лечение твоего лба затянулось. Авриал Аластор уже давно ждёт тебя. Пора отвести тебя к нему.

Анна резко подняла голову:

— Авриал Аластор? Кто такой авриал Аластор? — спросила она, с трудом подавляя нарастающее чувство беспокойства.

Взгляд Янгуса был полон привычного для него легкомыслия, как будто разговор о каком-то авриале Аласторе был не более серьёзным, чем обсуждение погоды. Но, уловив её напряжение, он добавил немного более весомую информацию:

— Авриал Аластор… Ну да, мелочи. Всего лишь самый могущественный силестин в Инсоленсе. Его Искра — единственная, что может убивать. Ничего страшного, правда?

Анна замерла, глаза расширились от неожиданности, и дыхание сбилось. Она машинально отступила на шаг, будто от одного только упоминания этого имени её охватил холодный ужас.

— Убивать? — голос её сорвался, и она судорожно сжала кулаки. — Я не хочу к нему идти!

Янгус пожал плечами, как будто всё это было совсем неважно.

— Да ладно тебе, это просто формальности. Он, может, и грозный, но не кусается. Обычно, — добавил он с хитрой усмешкой. — К тому же, если кто и может помочь тебе разобраться, как ты сюда попала и как вернуться обратно, то это он.

Анна судорожно перевела дыхание, её сердце всё ещё бешено колотилось. Она не могла избавиться от образа, который нарисовали его слова: могущественный силестин с Искрой, способной убивать. И ей предстоит встретиться с ним?

Янгус вздохнул и протянул Анне руку, словно приглашая её встать.

— Пора идти, — сказал он, кивая в сторону двери. — Наш авриал, знаешь ли, терпеливый, но даже его терпение не вечно.

Анна неохотно направилась за Янгусом, всё ещё чувствуя, как внутри её разрывают сомнения и вопросы. Но мысль о том, что этот авриал был её единственным шансом на возвращение, подтачивала её волю сопротивляться.

Она сделала шаг, затем другой, и её ноги, словно в автоматическом режиме, понесли её за алхимиком. Он открыл дверь и вышел в коридор, жестом приглашая её следовать за ним.

Янгус повёл Анну по длинному, тускло освещённому коридору, стены которого, казалось, были сделаны из камня с тонкими прожилками серебра. Его шаги были уверенными и неспешными, но в движениях чувствовалась некая ленивая грация. Анна шла рядом, внимательно разглядывая странное место, куда её привели обстоятельства.

Когда они подошли к двери, украшенной резными символами и металлическими узорами, Янгус остановился. Он повернулся к Анне с озорной усмешкой, как будто их ждал не могущественный авриал, а какой-то шутливый розыгрыш.

— Ну вот, прибыли, — сказал он с дежурной усмешкой. — Кабинет самого авриала Аластора. Готова?

Анна, не разделяя его оптимизма, взглянула на тяжёлую дверь с растущим напряжением. Она была далеко не готова к тому, что ждёт её за этой дверью.

— Нет, — честно ответила она, чувствуя, как дрожит её голос. — Но выбора у меня тоже нет, да?

— Именно так, — фыркнул Янгус, — Но, честно говоря, авриал не так страшен, как ты себе представляешь. Ну, по крайней мере, если ты не пытаешься его обмануть. Или вывести из себя. И если ты не принесла ему плохие новости… Ладно, он может быть довольно страшен.

Анна бросила на него сердитый взгляд.

— Ладно, — произнёс Янгус с нарочитой серьёзностью, — Уверен, что ты справишься. А если нет… ну, беги обратно ко мне. Я всегда здесь, чтобы подкрепить тебя своим остроумием.

Он подмигнул и посвистывая зашагал обратно по коридору, оставив Анну одну перед огромной дверью. Она стояла несколько секунд, глядя на массивное деревянное полотно, будто оно само по себе могло дать ей ответы. Но в груди нарастала тревога. Что она могла ожидать от встречи с этим авриалом? Кто он вообще такой и почему ей нужно с ним говорить?

Её пальцы сжали дверную ручку, холодный металл оказался неожиданно тяжёлым. Петли скрипнули, словно сопротивляясь, и перед ней открылся просторный кабинет, окутанный мрачной, но изысканной атмосферой.

В центре комнаты стоял письменные стол, за которым сидел сам хозяин кабинета — авриал Аластор. Его тёмные волосы были аккуратно зачёсаны назад, подчёркивая строгие черты лица, а внимательный взгляд серых глаз был направлен на бумаги перед ним. Лёгкая щетина на лице придавала ему суровый и слегка опасный вид, как у воина, привыкшего не просто командовать, вести за собой в бой. На нём была тёмная кожаная броня, плотно облегавшая крепкую фигуру с прочными ремнями и металлическими вставками на плечах и груди.

Всё в его облике — от кожаных перчаток до гладких линий брони — говорило о дисциплине, хладнокровии и силе. Но больше всего Анну привлекли его глаза. Они были холодные и глубокие, как замёрзшее озеро. В них пряталось что-то невыразимо древнее и опасное, словно внутри него бушевала сила, которую он держал под контролем только благодаря неимоверной воле.

Авриал медленно отложил ручку, движения его были плавными, но точно выверенными. Его броня слегка скрипнула, когда он откинулся на спинку кресла. Всё в его осанке, в его манере держаться кричало, что этот мужчина не просто привык принимать решения — он привык, чтобы эти решения были последними.

— Садись — сказал он тихо, почти мягко, как будто пытаясь успокоить её. — Мы должны поговорить.

Она колебалась, её ноги словно приросли к полу. Мягкость его слов не могла скрыть холодного расчёта, стоящего за этим предложением.

— Уверяю, — добавил он, заметив её нерешительность, — если бы я хотел причинить тебе вред, ты бы уже знала об этом.

Его слова прозвучали слишком спокойно, чтобы восприниматься как шутка. Анна подавила нервный вздох и сделала шаг вперёд, затем ещё один, пока не добралась до кресла. Сев, она почувствовала, как мягкая обивка подчёркивает её напряжение.

Анна, сжав руки на коленях, посмотрела на мужчину, пытаясь найти в его лице хоть что-то, что могло бы подсказать, можно ли ему доверять. Но его холодный, почти нечитаемый взгляд оставался непроницаемым. Она вдохнула глубже, стараясь справиться с волнением.

— Как я… как я здесь оказалась? — спросила она, её голос звучал тише, чем ей бы хотелось.

Аластор, не отрывая от неё взгляда, чуть приподнял бровь, словно обдумывая ответ. Затем его губы тронула едва заметная тень улыбки.

— В этом мире? Или в этом месте?

Анна нахмурилась, удивлённая его вопросом. Она растерянно пожала плечами, но решила уточнить:

— В этом месте. Я помню только свет… и потом пустота.

Аластор чуть наклонился вперёд, положив ладони на стол. Его голос был ровным, почти будничным, но в нём чувствовалась скрытая строгость.

— Я нашёл тебя почти сразу после того, как ты появилась. Ты была едва в сознании, пыталась подняться, но… — Аластор слегка вздохнул, будто вспоминая. — Похоже, ты не привыкла к таким переходам. Ты потеряла равновесие и ударилась головой.

Анна моргнула, ошеломлённая услышанным. Её рука невольно потянулась к виску, где, как ей казалось, она всё еще ощущала лёгкую боль.

— Я привёл тебя сюда, чтобы помочь, — закончил он.

Анна нахмурилась, её взгляд невольно задержался на авриале. Она с подозрением попыталась осмыслить его слова. Зачем? Зачем этому мужчине, который её едва знает, вообще понадобилось помогать ей? Она чуть сильнее сжала пальцы на коленях, пытаясь успокоить себя. Её внутренний голос подсказывал: он не враг. Если бы хотел, уже давно бы причинил ей вред. Но почему-то эта уверенность не приносила покоя. Скорее наоборот — добавляла к её страху новое, непривычное чувство: беспомощность. Она привыкла решать свои проблемы сама, полагаться только на себя. Но здесь, в этом новом мире, ей придётся принимать помощь.

Она подняла взгляд на авриала, снова ловя его холодный, неподвижный взгляд.

— Почему? — неожиданно для себя произнесла она. Её голос прозвучал слабее, чем ей бы хотелось. — Почему вы хотите мне помочь?

Аластор выдержал паузу, его взгляд оставался сосредоточенным.

— Потому что я думаю, что твоё появление здесь не случайность.

Анна нахмурилась, её мысли заметались, пытаясь осознать услышанное. «Конечно, случайность,» — мрачно подумала она. — «Можно ведь назвать случайностью споткнуться на ровном месте и упасть на картину, которая оказалась порталом?»

— Моё появление здесь — это ошибка, — резко произнесла она, её голос дрожал, но она старалась говорить чётко. — Это случайность. Я не должна здесь находиться. Мне нужно вернуться домой!

— Это невозможно, сказал он ровно, без тени сомнения. — Все порталы в твой мир были уничтожены. Нет пути назад.

Её сердце сжалось. В голове внезапно стало пусто, как будто все мысли были вычеркнуты разом. Она инстинктивно провела ладонью по колену, словно пытаясь зацепиться за что-то реальное.

— Нет… нет, — прошептала она, покачав головой. Её голос задрожал. — Это не может быть правдой. Должен быть способ! Всегда есть способ!

Она резко встала с кресла, едва удержав равновесие. Ноги её задрожали, но она сделала шаг вперёд, её руки дрожали, сжимая ткань платья.

— Что мне делать? — внезапно вырвалось у неё, её голос сорвался, и в нём зазвучало отчаяние. — Я не принадлежу этому месту! Я не хочу здесь быть!

Её слова эхом отразились в кабинете, словно выбивая из пространства остатки спокойствия. Авриал Аластор наблюдал за ней, его лицо оставалось серьёзным, но в глубине глаз читалась слабая искра сочувствия. Он глубоко вздохнул, словно собираясь с мыслями, и поднялся со своего места.

Медленными, уверенными шагами он направился к стеллажу, занимавшему всю стену. Анна замерла, её дыхание стало прерывистым. Она не могла отвести взгляда от его фигуры, наблюдая, как он вытаскивает с полки книгу. Сердце болезненно сжалось — ощущение неизвестности накатывало волной.

Вернувшись к столу, Аластор аккуратно положил книгу перед собой. Тяжёлая обложка из тиснёной кожи, покрытая хаотичными узорами, выглядела одновременно древней и загадочной. Он жестом пригласил её подойти.

— Посмотри, — сказал он спокойно, протягивая книгу. — Тебе знаком язык, на котором она написана?

Её руки дрожали, когда она взяла книгу. Ощущение старой кожи под пальцами было почти пугающим. Она раскрыла том, и глаза пробежались по строкам. Её дыхание на мгновение прервалось. Перед ней — итальянские слова, тонкие изгибы букв, будто привет из её прежней жизни.

— Да, — тихо произнесла она, подняв на него взгляд. — Мне знаком этот язык.

Аластор внимательно наблюдал за её реакцией, его глаза изучали каждое её движение. Он слегка наклонился вперёд, опершись руками на край стола.

— Человек, написавший её, жил много веков назад, — сказал он. — Он умел перемещаться между мирами. Возможно, в этой книге есть упоминания о том, как он это делал.

Анна продолжала смотреть на книгу, её пальцы нервно перебирали страницы, будто она пыталась найти в них что-то немедленно. Но её разум был затуманен.

— Что вы хотите от меня?

— Мне нужны ответы из этой книги, — прямо ответил Аластор, его голос стал чуть мягче, но не терял твёрдости. — Я уверен, что то, что написано в ней, поможет и мне, и тебе.

Он выпрямился, сделав шаг назад, словно давая ей больше пространства.

— Я готов предоставить тебе комнату в Коллегии и гарантировать твою безопасность. Пока ты работаешь над переводом, ты будешь под моей защитой.

Анна опустила голову, её пальцы крепче сжали книгу. Она не знала, как ответить. Этот мир был чужим и пугающим, но в его словах была правда. Ей нужно было где-то быть, пока она не поймёт, что делать дальше.

Её взгляд был устремлён на страницы, но мысли были далеко отсюда. Она долго молчала, прежде чем поднять голову и посмотреть на него.

— А когда вы нашли меня… — её голос дрожал, но она старалась говорить ровно. — Был ли кто-то ещё? Кто-то… рядом со мной?

В её глазах мелькнула искра надежды, будто она отчаянно пыталась удержаться за мысль, что Виктор мог быть где-то здесь, в этом мире. Её пальцы крепче обхватили книгу, словно она могла защитить её от того, что он собирался сказать.

— Нет. Ты была одна.

Эти слова обрушились на Анну, как холодная волна. Её тело напряглось, и она невольно отвела взгляд. Одна. Виктора не было рядом. Он не пошёл за ней в портал. Или… он не успел? Её сердце болезненно сжалось, а в горле возник комок. Она едва удержалась от слёз, сдерживая разочарование и страх.

«Одна,» — это слово гулко отдавалось в её голове, заполняя всё пространство вокруг.

Анна сглотнула, стараясь взять себя в руки. Её пальцы слегка дрожали, когда она открыла книгу и посмотрела на первые строчки текста. Её голос прозвучал глухо, будто она говорила сама с собой.

— Хорошо, — произнесла она тихо, почти шёпотом, словно пытаясь убедить себя, что это правильное решение. — Я согласна перевести эту книгу.

Аластор подошёл ближе, его фигура казалась тенью, нависающей над её хрупкой решимостью. Он кивнул, его голос прозвучал твёрдо, но в нём было что-то, что заставило её поднять голову.

— У тебя есть всего полгода. За это время ты должна найти ответы.

Анна на мгновение замерла, её взгляд встретился с его. Полгода. Это звучало, как приговор. Но она кивнула, сжав губы, чтобы не сорваться.

Тишину в комнате нарушил звук шагов за дверью. Она открылась, и на пороге появился мужчина в форме, его фигура выделялась чёткими линиями осанки и жёсткими чертами лица. Свет из окна отразился на его нагрудной пластине, а глаза внимательно обвели комнату.

— Капитан Рейн проводит тебя до твоей комнаты, — ровно сказал Аластор, отступая в сторону.

Анна машинально поднялась, всё ещё ощущая, как в груди гудит тяжесть только что принятых решений. Она не смотрела на Аластора, избегая его взгляда. Мужчина в дверях коротко кивнул ей, приглашая следовать за ним.

Она шагнула вперёд, чувствуя, как её ноги едва слушаются. Каждое движение казалось механическим, будто её тело работало отдельно от сознания. По дороге она не могла сосредоточиться ни на чём, кроме хаоса в своих мыслях.

Анна изо всех сил старалась не заплакать. Она чувствовала, как в горле стоит комок, а глаза начинают щипать, но её упорство не позволяло сломаться. Она шла за капитаном, её шаги были почти неслышны на гладком полу, а мысли метались, сталкиваясь одна с другой. Виктор не пошёл за ней. Она одна. Совсем одна в чужом, холодном мире.

Капитан остановился у двери и слегка обернулся. Его взгляд был серьёзным, но не холодным. Он, казалось, оценивал её состояние, но не позволял себе никаких лишних эмоций.

— Это твоя комната, — произнёс он, его голос был глубоким и ровным. — Но запомни: твоя первостепенная задача — перевести книгу. И ещё…

Он сделал паузу, будто придавая значимости следующему утверждению.

— Никто не должен знать, откуда ты прибыла.

Анна, всё ещё с трудом удерживая слёзы, коротко кивнула. Её пальцы сжались в кулак, а дыхание стало чуть прерывистым, но она старалась не показать своих чувств. Она посмотрела на капитана, но не сказала ни слова. Её взгляд был полон безмолвного согласия и, возможно, едва уловимой мольбы.

Капитан кивнул, словно принял её молчаливое обещание, и сделал шаг назад, оставляя её перед дверью.

— Удачи, — сказал он коротко, прежде чем развернуться и исчезнуть в коридоре.

Анна вошла в комнату, прижимая книгу к груди, словно это был единственный предмет, связывающий её с реальностью. Она закрыла за собой дверь и на мгновение замерла, оглядываясь вокруг. Просторная, изысканная комната была наполнена теплом мягкого света, исходящего от изящных ламп, подвешенных на резных стенах. Высокий потолок украшали лепнина и золотистые узоры, а окна, задрапированные тяжёлыми шторами из тёмно-синего бархата, придавали помещению величественный вид.

Широкая кровать с тончайшим постельным бельём, небольшой стол из полированного дерева, уставленный письменными принадлежностями, и высокие книжные шкафы, наполненные фолиантами, создавали впечатление роскоши. Анна чувствовала себя здесь чужой. Вся эта обстановка казалась ей издевательством, неуместным контрастом к её положению.

Анна прошлась по комнате и шагнула к зеркалу, стоявшему в углу. Её взгляд встретился с собственным отражением, и она застыла. Платье, которое она надела на выставку, еще недавно было великолепным — тонкий чёрный шёлк, струящийся мягкими складками. Его глубокий вырез подчёркивал изящество её шеи, а облегающий крой делал фигуру утончённой. Но сейчас оно выглядело так, словно прошло через войну. Тонкий шёлк на лифе был покрыт пятнами пыли и грязи, а в нескольких местах ткань порвалась, открывая кожу на плечах. Платье, когда-то символ её уверенности и подготовки к важному вечеру, теперь напоминало ей о хаосе, в который превратилась её жизнь.

Её взгляд поднялся к лицу. Тонкие пряди волос выбились из некогда аккуратной укладки, их мягкие волны спутались. На виске она заметила слабый синяк, потемневший от удара. Лицо было бледным, глаза покраснели от подавленных слёз.

«Почему это случилось со мной?» — снова пронеслось у неё в голове. Её руки нервно сжали обложку книги. Она подняла глаза к потолку, словно надеясь найти там ответ, но ничего не увидела, кроме холодного великолепия лепнины.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Инсоленс: Искра» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я