Это история про нетуристический Таиланд, где на островах, которые тайцы называют «сёстрами», живут три русские волшебницы, чья задача – хранить равновесие, а когда ты неожиданно, но неслучайно прикасаешься к чужой и прекрасной тайне, то способен вынести из неё то, что навсегда изменит всю твою жизнь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Три сестры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1. Пробуждение
Случилось так, что арабская авиакомпания потеряла багаж примерно шестидесяти пассажиров, в том числе и мой. Все эти рюкзаки и чемоданы из аэропорта страны-перевозчика отправили куда-то в другое место. О количестве людей я сужу потому, что прилетев в Бангкок, мы ночью стояли в трёх очередях писать заявления об утрате, некоторые девушки плакали, все были очень уставшими. Тем более на подлёте к Королевству Таиланд в самолете всем очень щедро раздавали алкоголь, и вот потом людям пришлось трезветь таким образом.
Когда подошла моя очередь и мне стали заполнять документ о пропаже багажа, я спросил у сотрудницы компании: «А что же мне сейчас делать? У меня в шесть утра самолёт из другого аэропорта и потом я еду на Самуи?» А она ответила: «Поезжайте, а здесь укажите, где вы там остановитесь, мы вещи вам туда перешлём».
У меня не было никакой брони, но я написал название гестхауса, где собирался остановиться на первые два дня, девушка проверила в базе данных, есть ли у них такой, и я был свободен. Времени к тому моменту было уже полчетвёртого утра и у меня появились серьёзные измены, что я не успею на другой рейс в аэропорт Дон Муанг. Я вспоминал, как в день отъезда избавлялся от лишнего груза в рюкзаке, чтобы на этом внутреннем рейсе не платить за перевес багажа и невесело улыбнулся.
Однако, выйдя из аэропорта, я немного пометался, выкурил сигарету, взял в автомате талон на такси, и оно приехало через минуту. На вопрос, успею ли я в Дон Муанг, водитель только усмехнулся и сказал, что это далеко.
Когда я попросил его включить счётчик, он мне ответил: «А не надо никакого счётчика, я вас довезу сложными дорогами».
Этого таксиста звали Vadit — я прочитал о нём в бумажке, которую мне выдал автомат, а так же в его удостоверении, которое специально крепилось на видном для пассажира месте. Ему было за пятьдесят, он чем-то внешне напомнил мне одного из наших музейных охранников и не вызвал у меня абсолютно никаких подозрений.
Впрочем, не смотря на то, что Бангкок — большой город, его понятия о дальности сильно расходись с моими, или он, как в фантастическом романе, просто умел сворачивать пространство. Пол часа неспешной поездки по задворкам и пустым дорогам — и я увидел вывеску аэропорта.
Так, в половину пятого утра я уже зарегистрировался на рейс и ещё долго ждал, когда начнётся посадка на маленький самолёт; мы стартовали в темноте, а вскоре рассвело, и под нами показалась гладь Сиамского залива. Я знал, что мы будем пролетать над островами Тао, Панган и Самуи — места, куда я, собственно, и собирался, но мне очень хотелось спать, и я их так и не увидел, хоть и приготовил фотоаппарат, чтобы заснять.
Из аэропорта, больше похожего на маленький и чистый автовокзал, нас отвезли на пристань, и там я разглядел на горизонте другие острова, вспомнил, что здесь их называют «сёстрами» и, наконец, осознал, что вернулся в Таиланд. Наш корабль шёл по самому известному местному маршруту, с его палубы без труда можно было разглядеть острова заповедника, на одном из которых происходило действие истории Алекса Гарднера под названием «Пляж».
В столице острова Самуи, Натоне, я быстро нашёл тот гестхаус и, хоть я ничего и не бронировал, меня без проблем туда заселили. Я предупредил чувака с рецепшен, что компания потеряла мой багаж, но может его прислать, принял душ и пошёл покупать самое необходимое. Маме я не стал писать о случившемся, купил сим-карту и попытался дозвониться до компании, но там было либо занято, либо никто не брал трубку. Вечером я поужинал на ночном рынке у пристани, выпил мохито в кафе на набережной и, не смотря на стресс, первый раз за двое суток нормально поспал после долгой дороги. Правда, я уже начинал прицеливаться к рому «Сэнг Сом», но остановил себя, решив, что завтра мне надо быть в форме.
Утром я побрился китайскими бритвами, которые купил в Теско Лотусе, порезал себе всю шею, и мне было невесело. Именно в этот момент в дверь мне постучал чувак с рецепшен и сказал, что привезли мой рюкзак.
Я спустился вниз, бегло осмотрел его и расписался в бумагах.
Воистину, как сказал кто-то из мудрецов: Если хочешь сделать человека счастливым, то сначала устрой ему писец, а потом верни всё так, как было.
Но на этом история не закончилась. Вечером, когда я достаточно рано вернулся в свой гест, за рецепшен стоял… большой чёрный чемодан! Да и не чемодан даже, а кофр — в вертикальном состоянии он достигал высоты моей груди. Оказалось, что его доставили всего час назад, и на нём была бирка с моим именем, фамилией и названием этого геста. Я, как мог, объяснил тайцу, что это ошибка авиакомпании — слишком много вещей других пассажиров потерялось в дороге, и это уже точно не мой багаж. Он меня понял, я дал ему телефоны, чтобы они сами туда звонили и по-тайски с ними разбирались.
Утром перед выпиской, когда я несколько раз уходил и возвращался, чувак с рецепшен каждый раз с иронией спрашивал меня: «Твой чемодан?» А когда я сдал ключ и попрощался, он сказал, что дозвонился в контору и за ним скоро приедут.
Дальнейшая судьба таинственного чёрного кофра известна теперь разве только представителям авиакомпании. Чувака с рецепшен я часто потом встречал, проезжая на велосипеде мимо его гестхауса, но тему большого странного чемодана мы с ним не обсуждали. Надеюсь, что он нашёл своего владельца, а я так и никогда не узнаю, что в нём находилось.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Три сестры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других