1. Книги
  2. Триллеры
  3. Уилл Дин

Последний пассажир

Уилл Дин (2023)
Обложка книги

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ. НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА». Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы — единственный пассажир на борту. Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра… Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я — единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук… «Блестящий, изощренный и такой продуманный. В «Последнем пассажире» Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». — Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце» «Вершина жанра саспенса». — Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать» «Уилл Дин — мастерский рассказчик, а эта книга — настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» — Кэтрин Купер, автор триллера «Шале» «Удивительно». — Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров «Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» — Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов «Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». — Имран Махмуд, автор остросюжетных романов «Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». — Вазим Хан, автор детективов «Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую — вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». — Observer «Боже мой, какое увлекательное чтение!» — Prima «Эта захватывающая завязка — одно из лучших начал книг, которое я только читал». — Sunday Express

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Последний пассажир» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 13

В воздухе стоит кислый запах. Объедки и немытые тела. С каждой минутой корабль кажется все более оторванным от мира и менее прочным.

— Остались только взрослые, — замечает Смит.

— Она взрослая, — цежу я сквозь стиснутые зубы. — Будьте с ней помягче, пожалуйста.

— Помягче, пожалуйста? Никто никогда не давал мне поблажек, Каз Рипли с «з» на конце. Слабость порождает слабость.

Его голос эхом разносится по пустому залу.

— Тогда представьтесь, — предлагаю я. — Вперед. Как получилось, что вы стали таким идеальным?

Он улыбается и отодвигает от себя пустые панцири омаров.

— Лучше спросить: как мы оказались на этом великолепном старом корабле совсем одни, без присмотра?

— Мы не знаем, — коротко отвечает Дэниел. — Ты что-нибудь слышал? Видел?

Он качает головой:

— Я принял лекарство и лег спать, а потом, бац, все вокруг опустело.

— Лекарство? — выпрямляюсь я. — Случайно не таблетки от морской болезни? От укачивания? Скополамин? Мы все глотали одни и те же таблетки?

— Нет, я просто принял свои обычные лекарства. Их прописал мой личный врач.

— Но могли ли нас накачать наркотиками? — продолжаю размышлять я. — Я читала о психоделиках. Наркотики, которые изменяют сознание, самоощущение, связь с реальностью. У моей сестры был ужасный опыт, правда, много лет назад. Вещества, изменяющие сознание. Возможно ли, что мы сейчас не совсем здесь? Что-то вроде сна наяву?

Смит чуть не падает со стула от смеха.

Я не испытываю симпатии к этому человеку.

— Вот оно что, — фыркает он. — Этот обеденный зал битком набит пассажирами, а бесплатные лекарства сделали их невидимыми. — Он поворачивается к соседнему столику и театрально произносит: — Ну, как поживаете? Очень приятно познакомиться со всеми вами. Какая насыщенная событиями поездка у нас получилась.

— Хватит, — говорю я.

— Вы что, с ума сошли? — спрашивает Смит, поворачиваясь к нам и уперев руки в бока.

— А как тогда вы это объясните? — огрызаюсь я в ответ.

— Понятия не имею. — Его тон смягчается. — Но я даже не пил лекарство от укачивания. Мои таблетки были снотворными, которые я принимаю уже много лет. Это не галлюцинация. Поверьте мне: я жил в семидесятые. Это реальность. Мы на корабле и предоставлены сами себе.

Фрэнни возвращается в «Голд Гриль», крепко сжимая что-то в руке.

— Папины лекарства так и лежали у него в ванной, — слабым голосом произносит она, откидывая прядь рыжих волос со лба. В руках у нее пластиковая коробочка с отделениями для каждого дня недели. — Он бы не ушел без них, даже в экстренной ситуации. Мама никогда бы ему не позволила. Они нужны ему, чтобы выжить.

У нее дрожат руки.

— Возможно, он сошел в Саутгемптоне, если корабль вернулся посреди ночи, — предполагает Дэниел. — Мы пока ничего не знаем. Возможно, какой-нибудь врач или фармацевт дал ему новые лекарства. Насколько известно, он ведь из…

— Суонси, — неуверенно подсказывает она.

— Нет, — возражает Смит. — Этот корабль никуда не возвращался.

— Откуда вам знать? — Я поглаживаю Фрэнни по плечу, чтобы успокоить.

— Я побывал в двух десятках путешествий через океан и круизов, — отвечает он. — Обычно я заказываю себе VIP-экскурсию на мостик, которая включена в стоимость «бриллиантовой» каюты. Мне нравится любоваться видом сверху, с экранов. Чувствовать мощь судна и общаться с ответственными за это людьми. Я поднялся туда с утра пораньше и на картах и навигационных мониторах маршрута увидел, что мы прошли мимо юго-западной оконечности Англии, мимо побережья Ирландии и вышли в Атлантический океан и при этом ни разу не оглянулись назад, даже не сбавили скорость.

— Так, а где же все остальные?

Я пытаюсь выровнять дыхание.

— Хоть убей, не знаю, — пожимает плечами Смит. — Возможно, это было какое-то массовое помешательство. Знаете, в прошлом случались странные происшествия: в Джонстауне погибли сотни людей, девятьсот восемнадцать из них, если я правильно помню, в один и тот же день. Что могло подтолкнуть к такому саморазрушительному действию? Пропала почти тысяча душ. Примерно столько же, сколько и на нашем корабле. Заставляет задуматься, не так ли? Кто знает, не было ли это вызвано чем-то в продуктах питания или воде на борту. Какой-то транс, звук из аудиосистемы, пар из вентиляционных отверстий. Единственное рациональное объяснение для меня заключается в том, что тысяча пассажиров проснулась посреди ночи и тихо, торжественно выбросилась за борт.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я