1. книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Тори Озолс

Невинная для снежного барса

Тори Озолс (2025)
Обложка книги

Снежные барсы — хищники, которые выбирают себе в пару лишь невинную Деву. По стечению обстоятельств я вмешалась в священный отбор и привлекла внимание самого могущественного из них. Теперь меня признали его собственностью и отдали ему, как суженную.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невинная для снежного барса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Я продолжала нерушимо сидеть на кровати, куда меня поместил Одеон, не зная, что мне дальше делать. Меня трясло. Адреналин отступил и теперь шел эмоциональный откат от произошедшего. Я сидела в чужих стенах и не знала, что меня делать. Еще с утра мое будущее было стабильный, а теперь я оказалась связанная с барсом.

Оглядевшись, я изучала это холодную комнату, заметила несколько шкафов и комодов, что-то похожее на дамский столик, затем наткнулась взглядом на еще одну дверь, но не решилась вставать с кровати и изучить ее. Всё здесь казалось таким новым и пугающим.

Я пыталась унять тревожные мысли, но расслабиться было нелегко. Что ждёт меня в этом доме? Смогу ли я привыкнуть к жизни среди барсов? Моё сердце билось быстрее от неизвестности и страха перед будущим. Я чувствовала себя брошенной и одинокой.

Вскоре в дверь тихо постучали, и в комнату вошли две женщины с подносами еды и стопкой одежды. Их лица светились радостью и преданностью, которую я еще не успела заслужить. Они сдержанно кивнули мне, после чего начали раскладывать вещи с такой чёткостью и слаженностью, словно знали, что делать ещё до того, как получили приказ.

Я наблюдала за ними, пытаясь понять, как мне вести себя. Кто я для них? Моё прежнее существование в Доме Невинности казалось теперь далёким сном.

Одна из женщин направилась в сторону двери.

— Мы приготовим вам ванную, и после обеда вы можете принять ее, — она кивнула на поставленный на столик поднос с едой.

Вторая подошла к кровати и поставила передо мной на пол теплые тапки из натурального меха.

— Господин, приказ позаботиться чтобы вы не мерзли. В передних покоях сейчас зажгут камин.

— Спасибо, — сглотнув ответила им. — Как вас зовут?

Обе женщины остановились, обменялись взглядами, и та, что ставила тапки, ответила первой:

— Меня зовут Мелисса, — сказала она с лёгким поклоном. — А её — Энера.

— Приятно познакомиться, Мелисса, Энера, — произнесла я, стараясь казаться увереннее, чем чувствовала себя на самом деле. — Спасибо за вашу заботу.

— Это честь для нас, госпожа, — ответила Энера, делая шаг назад. — Если у вас будут какие-либо пожелания или нужды, пожалуйста, не стесняйтесь говорить нам.

Я кивнула, ощущая некоторую неловкость от их формальности и явно желания услужить мне.

— А можно узнать, что именно мне делать дальше? После того как поем и приведу себя в порядок? Я могу куда-то пойти.

Мелисса улыбнулась, но её улыбка выглядела слегка натянутой, как будто ей тяжело было определится с ответом.

— Пока вам нужно просто отдохнуть, госпожа. Глава клана позже объяснит всё, что вам нужно знать. Вам не о чем беспокоиться.

Энера продолжила:

— Мы здесь, чтобы помочь вам привыкнуть к новому дому. Всё, что вам нужно сделать сейчас, — это расслабиться и восстановить силы. — Вы — наше будущее, — вдруг вырвалось у нее. — Наше благословение.

Ее слова были наполнены таким почтением, что я почувствовала, как внутри нарастает беспокойство. Я попыталась улыбнуться в ответ, хотя волнение не утихало.

— Благословение? — тихо спросила я.

— Да, госпожа, — подтвердила Мелисса. — Вы избранная Дева, суженная нашего вожака. Ваше присутствие — это дар для нас всех.

Энера подошла ко мне и мягко взяла за руку.

— Позвольте нам проводить вас в ванную. Мы хотим позаботиться о вас.

— Это не обязательно, — растерянно проговорила в ответ.

За мной никогда так не ухаживали. В Доме Невинности каждый сам о себе заботился.

Они осторожно повели меня в ванную комнату. Я кивнула, подумав, что тёплая вода для моего продрогшего тела, то что надо. Когда я зашла внутрь, то оторопела от ее размеров. Мои глаза застыли на самой ванной. Я широко открыла рот от удивления, потому что это была не ванная, а квадратный бассейн, наполненной горячей водой, в которой плавали лепестки розовых цветов. На стенах горели свечи, создавая уютный, мягкий свет.

Мелисса прошла вперед, чтобы проверять воду, а Энера осталась рядом со мной, чтобы помочь мне раздеться. Она слегка дернула мою простынь, за которую я все еще продолжала цепляться, и наконец я разжала пальцы, позволяя ей упасть на пол. Почему-то в этот момент мне показалось, что я лишилась своей защиты. Глупо, но психологически я воспринимала этот кусок ткани именно так.

Однако сейчас меня окружили заботой и вниманием, которого я не ожидала. Энера аккуратно подвела меня к воде, и я почувствовала исходящее от нее тепло и аромат масел, которые добавила туда Мелисса. Я начала медленно погружаться в горячую воду, которая мгновенно обволокла моё тело, расслабляя каждую мышцу. В ванне обнаружился каменный выступ, на который я присела.

Вода была просто волшебной. Она не только согревала, но и будто смывала с меня весь стресс и усталость последних часов. Лепестки цветов нежно касались моей кожи, усиливая ощущение покоя.

Служанки взяли в руки воздушные клочки ткани, намылили их и потянулись ко мне. Меллиса подняла мою правую руку над водой и принялась мягко водить по ней тканью, вымывая. Энера умостилась на край ванны по другую сторону. Подняв мои волосы, она уделила внимание шеи. Они настолько аккуратно и нежно заботились обо мне, как будто я была самой ценной вещью в их жизни. Каждый их жест был трепетным, и постепенно я начала расслабляться в этой неожиданной, но приятной атмосфере.

— Пожалуйста, госпожа, дайте нам знать, если вам что-то некомфортно, — сказала Мелисса, продолжая мягко намыливать мою руку. — Мы хотим, чтобы вы чувствовали себя как дома.

Я вряд ли могла почувствовать себя здесь дома, особенно когда меня называли госпожой.

— Меня зовут Алисия. Можете обращаться ко мне по имени, — предложила я, но сразу услышала отрицание.

— Мы не посмеем, госпожа, — прошептала Энера.

— Вы — суженная вожака, его риасса, — добавила Мелиса.

— Его кто?

— Его пара, благословенная на продолжение рода, — пояснила она.

Я вздохнула, понимая, что только этим теперь и являюсь. Инкубатором. Тем временем Энера бережно массировала мою шею и плечи, умело снимая напряжение. Я закрыла глаза, наслаждаясь теплом и ароматом масел, которые наполняли воздух.

— Это так расслабляюще, — прошептала я, чувствуя, как тело постепенно отпускает всю накопившуюся усталость и тревогу.

— Мы рады, что вам нравится, госпожа, — ответила Энера с улыбкой в голосе. — Вы заслуживаете самое лучшее.

После того как они тщательно вымыли каждую часть моего тела, Энера и Мелисса помогли мне выбраться из ванны. Они бережно обернули меня мягкими полотенцами, впитывая остатки воды и сохраняя тепло. Я почувствовала себя обновлённой, как будто вместе с грязью смылась и часть моего беспокойства.

— Теперь давайте оденемся, госпожа, — сказала Мелисса, протягивая мне теплое платье из мягкой ткани. — Это платье должно вам подойти. В нем вы не будет так мерзнуть в замке.

Она помогла мне надеть его, а Энера аккуратно расчесала мои влажные волосы, оставляя их распущенными.

— Вы выглядите прекрасно, госпожа, — сказала Энера, любуясь результатом своей работы. — Пожалуйста, следуйте за нами.

Они повели меня обратно в спальню, где уже горел камин, наполняя комнату уютным теплом. Мы подошли к столику, на котором стоял поднос с едой. На нём были разнообразные блюда: свежий хлеб, кусочки мяса, фрукты и лёгкие закуски.

— Пожалуйста, госпожа, садитесь и поешьте, — сказала Мелисса, указывая на стул рядом со столиком. — Мы не знали, что вы любите, поэтому принесли то, что посчитали вам понравится.

— Если у вас есть какие-то предпочтения или пожелания, пожалуйста, дайте нам знать, — добавила Энера, ставя передо мной стакан свежего сока. — Мы хотим, чтобы вы чувствовали себя здесь как дома.

Снова эта фраза. Она вызвала внутри меня протест и раздражение. Тем не менее я села за столик, позволяя им с заботой проследить за тем, чтобы мне было удобно. Я начала с кусочка хлеба, который был свежим и ароматным. За ним последовало нежное мясо, приготовленное с любовью и мастерством. Правда глотала с трудом. В голове поселился туман и полная растерянность.

— Спасибо, — сказала я, чувствуя, что должна их поблагодарить. — Это вкусно.

Вскоре я отодвинула поднос, давая понять, что наелась. Готова поспорить, что увидела тень неодобрения в глазах женщин.

— Вы такая хрупкая. Может еще кусочек мяса или хотя бы овощей, — мягко предложила Энера.

— Спасибо, больше не хочу.

Служанки поджали губы, но настаивать не стали.

— Мы оставим вам, чтобы вы отдохнули. Если вам что-то понадобиться, возле двери есть шнурок, — Мелиса кивнула туда, где висел шнурок, — потяните за него и мы придет.

— Хорошо, — я натянуто улыбнулась.

Обе женщины поклонились и покинули комнату, оставив меня одну, после чего я неожиданно выдохнула, но как оказалось слишком рано. Неожиданно, в дверь снова постучали, и на этот раз вошёл Каралис.

Барс прислонился к косяку двери, его взгляд был оценивающим, но в нём не было той насмешливости, которую я заметила раньше.

— Ты теперь выглядишь гораздо лучше, чем при первой встрече, — сказал он, его голос был мягким и чуть игривым.

Я смутилась и посмотрела на него. Теплота платья и свежесть после ванны действительно сделали своё дело, и я чувствовала себя чуть увереннее, но всё равно было странно слышать комплименты от этого незнакомого мужчины.

— Спасибо, — пробормотала я, пытаясь скрыть неловкость. — Ванна действительно помогла.

Каралис оттолкнулся от косяка и сделал несколько шагов в комнату, его движения были плавными и грациозными, как у хищника.

— Итак, ты суженная для моего брата, — протянул он, рассматривая меня так, словно хотел проникнуть в мою голову.

— Его инкубатор! — Я вздернула подбородок, а барс рассмеялся на мою дерзость.

— А у птенчика есть зубки, — хмыкнул Каралис. — Одеону будет с тобой не скучно.

— Ты, конечно, прав. Скучать со мной не получится, — ответила я, стараясь не показать свою неуверенность. — Но мне кажется, что ты тоже любишь немного повеселиться, не так ли?

Каралис усмехнулся, его глаза сверкнули.

— Ты быстро учишься, Лиссия. В нашем доме важно уметь подстраиваться под обстоятельства. И, конечно, немного веселья никогда не повредит.

Я заскрипела зубами от того как он меня назвал, затем прищурилась, пытаясь понять, что скрывается за его словами.

— Значит, ты здесь главный весельчак?

Он рассмеялся, и его смех был тёплым, но всё ещё с оттенком насмешки.

— Умница. Но не только. Я здесь, чтобы защищать тех, кто важен для моего брата. И сейчас это ты. Так что можешь рассчитывать на мою защиту… и на несколько шуток в придачу.

— Защищать? От кого? — я скрестила руки на груди, пытаясь казаться спокойной, хотя внутри всё сжималось от страха и беспокойства.

— О, жизнь в клане барсов не проста. Не знаю, чему там обучают Дев…

— Я не Дева, — напомнила ему.

— Но ты жила в Доме Невинности, поэтому многое должна знать, а не строить из себя полную дурочку.

Я поджала губы.

— Ты должна понимать, что если барс выбрал тебя, то уже не отпустит. Ты — его единственный шанс на потомство, а наше потомство — это не просто желание расширить род, это кому мы передадим нашу силу для противостояния омманам. Ты можешь продолжать сопротивляться, а можешь развернуть ситуацию в свою сторону.

— Это в какую же?

— Ты — суженная самого могущественного барса, главы клана. Одеона боятся даже другие кланы. Можно сказать, что ты вытянула карт-бланш на пути к власти, — закончил Каралис с лёгкой ухмылкой, его взгляд пристально следил за моей реакцией.

Я напряглась, не желая принимать его слова всерьёз.

— Власть, — протянула я, пытаясь скрыть сарказм в голосе, — мне не нужна. Я никогда не стремилась к такому. Я просто хочу понять, что теперь будет с моей жизнью.

Наверное, мой голос звучал слишком жалобно, потому что Каралис вдруг подошёл ближе, его взгляд смягчился.

— Лиссия, я понимаю, что это всё для тебя ново и пугающе.

— А тебя не испугало бы, если бы незнакомый мужчина забрал тебя из дома и сказал, что теперь ты должен родить ему наследника.

Каралис не сдержал смешка.

— В моем случае это было бы нереально, и я постарался бы донести до него, что мы не совместимы.

Я насупилась.

— Это не смешно.

— Прости, ты права.

— Ты — его брат, поэтому я понимаю, почему ты пытаешься со мной поговорить.

Теперь Каралис вздохнул.

— Лиссия, я понимаю, что это всё для тебя ново и пугающе…

— Даже имя у меня забрал, — сердито проговорила я, сложив руки на груди. — Я не хочу всего этого. Я просто хочу жить своей жизнью.

Каралис вздохнул и сел на край кровати, стараясь говорить мягче.

— Ты можешь не верить мне, но я действительно хочу помочь тебе. Я понимаю, что ты чувствуешь себя пленницей, но я вижу в тебе силу. Если ты примешь свою новую роль, ты сможешь сделать многое для нашего клана. И для себя тоже.

Я упрямо сжала губы, отводя взгляд. Внутри всё кипело от негодования и беспомощности.

— Я не хочу быть частью вашего мира, Каралис. Я никогда не выбирала это. Я просто хочу свою свободу.

Каралис вздохнул, его взгляд стал серьёзнее.

— Лиссия, ты должна понять, что у тебя нет другого выбора. Этот мир — теперь твоя реальность, и тебе придётся смириться с этим. Одеон поможет тебе приспособиться, и я всегда буду к твоим услугам.

Я резко повернулась к нему, не сдерживая гнев.

— Поможет? Как? Заделает мне ребенка?

Каралис замолчал, его взгляд потемнел.

— Я понимаю, что ты чувствуешь, но у нас нет другого выхода. Наш клан зависит от тебя, и ты должна принять свою судьбу.

— Нет, я не должна. Я не просила об этом, и я не обязана подчиняться вашим желаниям, — я встала с кровати, стараясь не дрожать от ярости и страха.

Осознание, что я перегибаю палку, придет потом. Сейчас во мне бушевал вихорь, сотканный из массы эмоций.

Каралис сокрушительно покачал головой.

— Послушай моего совета, птенчик. Держи свой характер в узде рядом с моим братом. Он — вожак. Альфа. И не будет терпеть твои взрывы.

Я задохнулась от негодования, но барс развернулся и покинул комнату, закрывая за собой дверь. После этого я просто опустила на кровать, чувствуя себе эмоционально выгоревшей.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невинная для снежного барса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я