Скрипуны

Том Флетчер, 2017

Однажды утром Люси Дангстон обнаружила, что ее родители бесследно исчезли. Исчезли вообще все взрослые в городке Уиффингтон! Как будто их и не было никогда… Воцарился полный хаос. Одни дети ревели, другие радовались. Можно не застилать постель! Не убирать в своей комнате! Есть на обед шоколад и не делать уроки! Теперь город принадлежит только им. Но Люси хочет узнать правду и вернуть родителей. И никто ей не помешает… кроме, может быть, Скрипунов.

Оглавление

Глава 5

Первый Скрипун

Тебе когда-нибудь случалось испугаться так, что ты не мог пошевелиться? Тебя когда-нибудь охватывал среди ночи такой ужас, что ты замирал и просто ждал, что вот-вот появится нечто ужасное и украдет тебя? И ты молился, чтобы солнце взошло как можно скорее, и всё снова стало хорошо?

Вот что чувствовала тогда Люси.

Она сидела на полу комнаты и дрожала от страха, завернувшись в папину куртку, в которой он собирал мусор. Ее взмокшие от пота волосы прилипли ко лбу, сердце стучало в груди как барабан, и она совершенно не могла пошевелиться. Она была буквально парализована страхом.

Люси попробовала спросить «Кто здесь?», но запнулась уже на первом звуке.

— К-к-к…

Поэтому она просто сидела, глядя на темное пятно под кроватью, где заметила наблюдавшие за ней глаза.

Она не знала, сколько времени просидела, как вкопанная. Сколько минут… или часов? Когда ты так напуган, время перестает существовать. Но как бы долго Люси ни просидела, уставившись в темноту, сон всё-таки победил ее.

Знаю, теперь ты думаешь: Как можно уснуть, если тебе так страшно? В том-то и дело…Уснуть нельзя!

Если только в твоей комнате не находится Скрипун.

Что такое Скрипун? Только не говори, что никогда не слышал о Скрипунах!

Начнем с того, что так называется наша книга. Ты что, не обратил внимания?

А еще — слышал когда-нибудь, лежа в постели, всякие звуки в доме? Это и есть Скрипуны.

Тебе когда-нибудь казалось, что кроме тебя в комнате есть кто-то еще? Это тоже Скрипун.

Находил когда-нибудь мешок с подарками у камина на Новый Год? Ой, подожди, это же не Скрипун — это Санта-Клаус!

Случалось тебе крепко уснуть, хотя перед этим тебе было очень страшно? Это точно Скрипун и один из его фокусов! И в ту ночь именно этот трюк Скрипун использовал, чтобы усыпить Люси.

Она ничего не заметила, но из-под кровати вырвалась струя горячего воздуха. Это было зловонное дыхание Скрипуна: он вдул в комнату пригоршню чего-то золотистого и рассыпчатого, и оно тихо залетело в глаза ни о чем не подозревающей Люси.

Через десять минут она задремала, а Скрипун вылез из своего убежища.

В спальне по другую сторону Хламской улицы Норман Квирк в своей любимой пижаме с трансформерами гладил белье.

— Складки, складки, складки! — раздраженно фыркал он водой на ткань, в пятый раз принимаясь утюжить скаутскую форму. С брюками всегда было сложнее всего, и без папиной помощи Норману никак не удавалось отгладить их как следует.

— Гм-м, боюсь, лучше уже не станет, — вздохнул Норман и устало покачал головой, рассматривая каждую штанину сквозь увеличительное стекло. Брюки он повесил на вешалку, а вешалку — на дверцу шкафа, на серебристую ручку. Теперь он был готов к утру.

СКРИП.

Норман застыл на месте. Звук раздался у него за спиной. Затем на отполированной гладкой поверхности дверной ручки он заметил два черных пятнышка, как будто чьи-то глазки-бусинки глядели на него из-под кровати.

— Кто здесь? — прошептал он, в ужасе представляя, что может скрываться у него за спиной.

Ответа не последовало. Норман преодолел страх, схватил утюг и быстро развернулся, но сзади ничего не оказалось. Никаких глаз-бусинок. Только полки, забитые его коллекциями трансформеров.

Норман с облегчением вздохнул. Его сердце колотилось как бешеное.

— Зато у меня есть вы, хоть какая-то компания, — приговаривал он, насыпая корм двум водным улиткам в аквариуме. (Раньше у Нормана была золотая рыбка, но она сбежала: так сказал папа). Он посмотрел, как улитки, похожие на пугало в раковине, медленно и с хлюпаньем поднимаются по стенке аквариума, оставляя след на внутренней стороне стекла.

Зевая, он опустил руку в холодную воду и погладил каждую улитку по твердой склизкой ракушке.

— Спокойной ночи, Оптимус. Спокойной ночи, Мегатрон, — сказал он, взял со стола фонарь, выключил лампу на тумбочке у кровати и залез в постель.

Сначала он читал. Прочел страницу «Ежемесячника для бойскаутов» и узнал о последних техниках завязывания узлов. Это было его любимое чтение перед сном, но перевернув страницу, он вдруг почувствовал, что на него навалилась страшная усталость. Он тряхнул головой, протер глаза и начал читать первую строчку, когда…

— К-кто здесь? — пискнул Норман, вдруг почувствовав себя маленьким и слабым. Он был уверен, что слышал в комнате какие-то звуки, но только уж очень… хотелось… спать.

Глаза закрылись сами, голова упала на мягкую подушку. Он погрузился в странный сон о мерзких созданиях с маслянистой кожей, которые скрипели у него под кроватью.

Люси в мешковатом синем комбинезоне шла по улице и тащила за собой большой пластиковый мешок.

— Пап, ты забыл это! — напомнила она, стараясь перекричать звук урчащего двигателя мусоровоза.

— Ой, молодчина, Люсипупс! — похвалил мистер Дангстон, заглушил двигатель и вышел из своего огромного фургона. — Хочешь сегодня поработать вместе со мной? Мистер Дангстон протянул руки к Люси, а она изо всех сил старалась поднять тяжеленный мешок.

— Да что у тебя там такое? — спросил он, подавая ей руку.

— Просто мусор, — ответила Люси.

— Просто мусор? — недоверчиво повторил мистер Дангстон. — ПРОСТО мусор? Мой маленький Люсипупс, это гораздо больше, чем просто мусор! Это великолепный, чудесный, вонючий, протухший мусор! — Он поднял Люси вместе с мусором и покрутил их в воздухе. — Этот тот самый чудесный вонючий мусор, благодаря которому у нас есть еда на плечах и одежда на столе.

Люси рассмеялась.

— Пап, ты хочешь сказать, одежда на плечах и еда на столе?

— Разве я оговорился? О, да, конечно! — поддразнил он ее. — Ты права. Ну, бросай! — Он поднял Люси высоко, чтобы она смогла закинуть мешок с мусором в заднюю часть кузова.

— Отличный бросок, мой Люсипупс. А теперь возвращайся к маме, а я попробую превратить этот мешок мусора во вкуснейший пирог нам к обеду.

Он опустил Люси на землю, откинул ее челку на бок и поцеловал в лоб. И Люси побежала к стоявшей на пороге маме.

— Хорошего дня, Ларри! — крикнула миссис Дангстон.

— Кучу гнилья, как всегда! — сказал он, залез в грузовик и захлопнул дверь с громким

Люси очнулась, охваченная страхом.

Как я могла уснуть? — спросила она себя и быстро осмотрелась. Из окна струился розовый свет: первые лучи солнца робко пробивались сквозь шторы. Последнее, что она помнила — это как она таращилась на тени под кроватью, а в следующее мгновение она уже проснулась!

Она поморгала и вдруг краешком глаза уловила какое-то движение. Люси протерла глаза, и незаметно для себя стряхнула крошечные крупинки сна.

Люси не знала, почему, но теперь, когда солнце взошло, ей было уже не так страшно! Удивительно, как действует на нас солнечный свет, правда? Ночью ты дрожишь от страха, но с наступлением дня ты снова в порядке. Потому что все мы знаем: по ночам происходят странные вещи.

Люси встала, сняла грязную папину куртку и раздвинула шторы. Комната до краев наполнилась солнечным светом.

Потом она направилась прямиком к кровати и нагнулась, чтобы как следует всё под ней рассмотреть. Между кроватью и полом было довольно приличное расстояние — при желании Люси могла там поместиться. И она хорошенько разглядела стену за кроватью. К ее огромному облегчению, там ничего не было. Никаких маленьких глазок, следящих за ней, а только пыльные и скрипучие старые половицы.

Люси успокоилась и глубоко вздохнула.

Должно быть, мне показалось, — подумала она.

Неужели это было только у меня в голове? — удивилась она.

Это ночной кошмар, — уговаривала она себя. — Очень правдоподобный кошмар!

Но вскоре Люси предстоит узнать, что всё это было на самом деле. Очень скоро Люси снова увидит черные глазки-бусинки… и в следующий раз Скрипун придет уже не один.

Вот это да! Напряженная глава, не так ли? Глаза под кроватью. Скрипуны во тьме! Конечно, мне хотелось бы сказать, что теперь-то уж всё пойдет на лад, и оставшаяся часть этой книги будет наполнена красивыми крылатыми пони, которые скачут по радуге, а из-под копыт у них сыплются мармеладные конфетки… Но, боюсь, всё будет не так. Станет только хуже. Намного хуже. А что может быть хуже Скрипуна?..

Это ты и узнаешь…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я