Скрипуны

Том Флетчер, 2017

Однажды утром Люси Дангстон обнаружила, что ее родители бесследно исчезли. Исчезли вообще все взрослые в городке Уиффингтон! Как будто их и не было никогда… Воцарился полный хаос. Одни дети ревели, другие радовались. Можно не застилать постель! Не убирать в своей комнате! Есть на обед шоколад и не делать уроки! Теперь город принадлежит только им. Но Люси хочет узнать правду и вернуть родителей. И никто ей не помешает… кроме, может быть, Скрипунов.

Оглавление

Глава 2

Прощальная записка

Все смотрели на Люси, ожидая, что она скажет, что делать дальше. Кроме того, всем было интересно, остались ли у нее еще хлопья.

— Я бы очень хотела, чтобы у меня был для вас ответ! — как будто извиняясь, сказала Люси. — И больше хлопьев. Но, боюсь, я понятия не имею, что делать. И вы съели все хлопья, которые у меня были!

Малыши расплакались. Некоторые дети постарше тоже заплакали. (Они просили не упоминать об этом в книге, но я всё равно это сделаю, просто чтобы ты понял, насколько всё было серьезно. Разве ты бы не заплакал, если бы в доме не осталось хлопьев? Особенно в тот день, когда исчезли твои родители).

Думай, Люси, думай! — приказала себе Люси. — Я пытаюсь думать, но ты продолжаешь болтать, — ответила Люси сама себе. На мгновение ее ум успокоился, но единственное, о чем она могла размышлять, так это о том, как бы ей хотелось, чтобы этому учили в школе. Чтобы там объясняли, что делать, если однажды ты проснешься и обнаружишь, что мама исчезла. Это куда полезнее, чем таблица умножения!

— Знаю! — вскричала Люси, и половина детей в комнате подпрыгнула от неожиданности.

— Что ты знаешь? — спросил Норман, который как раз достал из рюкзака походную плиту и начал готовить настоящий английский завтрак.

— Конечно, школа! — прокричала Люси.

Все посмотрели на нее как на сумасшедшую.

— Мы должны пойти в школу, — повторила она.

— Сначала ты захотела посмотреть новости, теперь хочешь пойти в школу… Да что ты за ребенок? — спросила Элла, надевая солнечные очки в форме сердечек, словно какая-нибудь уиффингтонская знаменитость.

— Кто-нибудь хочет узнать, что происходит, и вернуть родителей? Я пыталась позвонить в полицию. Мы пробовали включить телевизор. Остается только одно место — школа! — сказал Люси.

Дети озадаченно хлопали глазами. Никто не хотел идти в школу, но Люси и на этот раз была права.

— Ну всё, я пошла. Кто со мной? — с надеждой спросила Люси.

Дети что-то пробормотали в ответ, но без особого энтузиазма.

— Ну, ладно.

— Думаю, ты права.

— Если другого выхода нет…

— Ты уверена, что хлопьев не осталось?

— Яйца еще не сварились, — возразил Норман, глядя на секундомер.

Не обращая ни на кого внимания, Люси пробралась по головам детей к двери и вышла из гостиной. Через несколько минут она вернулась в школьной форме, готовая к обычному школьному дню.

— Зачем ты это надела? — усмехнулась Элла, выглядывая из-под очков.

— Если в школе есть учителя и я хочу, чтобы они отнеслись ко мне серьезно, то нельзя идти туда в халате, — объяснила Люси. Она почувствовала, что покраснела от смущения, ведь на нее смотрели все дети в комнате. Но Люси была не из тех, кто прогуливает школу. И она никогда бы не пришла в класс в пижаме и халате. Она любила учиться.

— Ребенок, который хочет быть умным, уже умен, — заявила Люси. — Так однажды сказал мой папа.

С этими словами она подхватила ранец, закинула его на плечо и вышла на улицу, всем своим видом показывая, что чужое мнение ее не волнует.

Она направилась к уиффингтонской школе по дороге, которая в это время обычно была забита машинами. Но сейчас она была пуста, и Люси решила пройтись прямо по центру улицы. Жуткое было ощущение…

Она прошла мимо «Мясной лавки» Старика Карви — ЗАКРЫТО.

Она прошла мимо библиотеки — ЗАКРЫТО.

Она прошла мимо лавки «Сласти и всякая всячина» МакСкрудлов — ЗАКРЫТО! ЗАКРЫТО!! ЗАКРЫТО!!!

Уиффингтон превратился в город призраков.

Внезапно Люси услышала за спиной шаги. Она обернулась и к своему изумлению увидела толпу детей. Они вышли из дома и последовали за ней. К ним присоединялись другие дети, кто-то из них совершал утреннюю пробежку по тротуару, а кто-то еще только выглянул из дома.

Вот она! — услышала Люси шепот.

— Девочка, которая хочет идти в школу.

— Она знает, что делать!

— Она у нас главная.

Главная? — подумала Люси. — С какой это стати я главная?

Но не успела она об этом спросить, как ближайшая к ней группа детей начала подталкивать ее, заставляя идти вперед и вести их всех в школу.

— Да что же это такое? — возмутилась Люси. — Подождите хоть секундочку!

И тогда дети остановились.

— Во-первых, я здесь не главная, — сказала Люси.

Дети продолжали смирно стоять, ожидая услышать «а во-вторых…»

— А во-вторых…

А вот что «во-вторых», Люси еще не придумала.

— Гм… А во-вторых, мы и так опаздываем, так что лучше поторопиться! — Она откинула челку с глаз и направилась к школе с целой армией детей, которые плотным строем следовали за ней, всё еще в пижамах и в тапочках. Самые маленькие взяли с собой любимых плюшевых мишек. Люси вдруг почувствовала, что все они добились чего-то важного. У них всё под контролем. И всё наладится.

По крайней мере, она так думала.

Вокруг было слышно приглушенное шарканье пушистых тапочек по асфальту. Дети шли в школу в надежде, что там найдется хотя бы один взрослый, который им поможет.

Но когда они подошли к огромным железным воротам уиффингтонской школы, Люси резко остановилась и встала посреди дороги как вкопанная, и дети у нее за спиной налетели друг на друга.

— Мне очень жаль, что вы за мной пошли, но школьные ворота закрыты! — сказала Люси, поднимая большой металлический висячий замок, чтобы всем было видно. Потом она посмотрела сквозь прутья ворот, надеясь увидеть за ними хоть какие-то признаки жизни. Но окна школы были темными. Ни одного взрослого там сегодня не было.

Сотня лиц разочарованно уставилась на Люси, и она нервно сглотнула.

— Что же нам теперь делать? — выкрикнул тонкий голосок.

— Не знаю, — ответила Люси, чувствуя себя ужасно из-за того, что она всех подвела.

— Если бы только у меня была булавка! У меня ведь есть значок за умение взламывать замки! Видели? — похвастался Норман, гордо указав на значок.

— Куда подевались взрослые? — прохныкала Элла.

— Не знаю, — ответила Люси.

— Наверное, они ушли на восток, — сказал Норман, доставая компас.

— Почему это случилось? — закричали дети.

— Я НЕ ЗНАЮ! — прокричала Люси, чувствуя, как в горле снова растет комок. — Я не знаю, что происходит, почему это происходит, куда подевались взрослые и когда они вернутся. Я проснулась так же, как и вы, и увидела, что мамы дома нет — вот и всё! У меня нет ответов. Я такой же ребенок, как и все!

Дети протяжно и разочарованно вздохнули. Малыши крепче обняли плюшевых медвежат; их губы задрожали. Они надеялись, что Люси окажется одной из тех суперумных детей, которых они видели по телевизору — ну, знаете, в фильмах, где всё идет наперекосяк, но всегда находится ребенок, который знает, как всё исправить.

Вот только они не знали, что Люси Дангстон действительно была таким ребенком.

Она сама пока этого не знала.

— Идите домой и ждите. Наверное, так будет лучше всего, — сказала Люси.

Дети стали медленно расходиться. Повесив головы и уныло волоча ноги, они брели по пустынным улицам в опустевшие дома.

Люси прижалась лбом к холодным прутьям ворот. Ни мамы, ни полицейских, ни учителей, ни хлопьев. Плохо, — подумала она.

Она и сама собиралась отправиться домой, но вдруг порыв ветра коснулся ее лица и заставил повернуться в другую сторону. Ветер пролетел через детскую площадку — к дверям школы.

Иногда ветер появляется в нужном месте в нужное время и разворачивает тебя в нужном направлении.

Люси заметила что-то развевавшееся на ветру, как будто кто-то махал рукой. Это был лист бумаги, приколотый к двери школы.

Ее сердце замерло.

— Стойте! — крикнула она, и все дети остановились и обернулись. — Смотрите! — добавила она, указывая на бумажку на двери.

Не теряя времени, Люси полезла на высокие ворота. Она уже ухватилась за самый верх, как вдруг ее нога соскользнула вниз. Люси крепко держалась руками, но лишенные опоры ноги беспомощно болтались.

Дети не сводили с нее глаз.

А Норман вдруг сделал что-то очень странное: он подбежал к воротам и встал под Люси на четвереньки, как собачонка.

— Что. Ты. Делаешь? — с трудом процедила Люси, цепляясь за ворота.

— Кто-нибудь, влезьте мне на спину, — сказал Норман, так тихо, что вряд ли кто-то его услышал.

— КТО-НИБУДЬ, ВЛЕЗЬТЕ ЕМУ НА СПИНУ! — проорала Элла.

Тут дети поняли, что Норман пытался сделать — он хотел соорудить пирамиду! Две старших девочки из хоккейной команды присели на корточки рядом с Норманом, а еще несколько детей забрались им на спины. И Люси почувствовала опору под ногами.

— Спасибо! — сказала она и перелезла через ворота. Она спрыгнула на пустую игровую площадку и побежала к маленькому листку бумаги, приколотому к двери. Дрожа от волнения, она развернула его.

Это было письмо и, судя по всему, оно было адресовано детям.

Увидев грязные, коричневые, смазанные буквы, она встревожилась: о чем же может говориться в таком письме? И слово, написанное на самом верху, вдруг показалось ей пугающим:

Возможно, письмо просто отсвечивало на солнце и потому выглядело таким неопрятным и липким.

— Передай мне булавку, которой письмо было приколото к двери! — Норман протянул ладонь между прутьями ворот.

Люси отдала ему булавку, и он начал вскрывать замок. Через несколько секунд кропотливой работы Норман открыл ворота, и Люси вышла на улицу.

— Ну, что я говорил? — усмехнулся Норман, сверкнув брекетами. Он гордо потер свой значок за умение вскрывать замки.

— Люси, прочти же скорее письмо! — крикнула Элла.

Дрожащими руками Люси развернула сложенный листок и сделала глубокий вдох.

— Что там написано? — спросил Норман и достал из кармана скаутской формы очки для чтения.

Грязными, коричневыми, смазанными буквами было написано следующее:

Все молчали. Взрослые ушли. Навсегда.

Дети остались одни.

Кто же будет за ними присматривать?

Кто будет говорить им, что делать?

Кто будет не разрешать делать то, что хочется?

Люси опустила письмо, и вдруг все дети начали ликовать, смеяться и кричать друг другу: «Дай пять!» Теперь город принадлежал им одним!

— У меня нехорошее предчувствие, — пробормотала Люси.

— У меня тоже, — согласился Норман, который, оказывается, стоял рядом и читал письмо, заглядывая ей через плечо.

— Это самый лучший день В ЖИЗНИ! — раздался голос Эллы откуда-то из толпы.

Эта глава получилась совсем не страшная, правда? Представь себе мир, в котором взрослые не говорят тебе «Двенадцать шоколадок подряд? Да ни за что!» или «Не сиди так близко к телевизору!» или «Нельзя вылезать в окно на четвертом этаже!» Ты только представь! Что бы ты стал вытворять, не окажись поблизости ни одного взрослого? О-о-о, эта глава будет очень интересной! Но давай посмотрим, что сделала Люси.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я