Чертовски хорошо

Татьяна Кэй

1860 год.Несколько лет подряд Кара Дойл балансировала между нищетой и унижением, проживая в самом жалком районе Нью-Йорка. Но всё меняется, когда она принимает приглашение на собеседование от таинственного джентльмена. И хоть она не из робких особ, всё же она не была готова к встрече с ненавистным ей чопорным адвокатом. Борясь со своими предрассудками и выполняя его странные поручения, она медленно открывает не только правду, мучающую молодого человека долгие годы, но и путь к его сердцу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чертовски хорошо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Промчавшись несколько кварталов, Кара наконец остановилась. Усталые ноги обжигало как огнём, а спёртое дыхание то и дело прерывалось частыми всхлипываниями.

Она огляделась по сторонам и поняла, что ничего из того, что окружает её, не кажется знакомым. Приложив ладонь к взмокшему лбу, она судорожно пыталась разобраться, в какую сторону идти дальше, но все её мысли возвращались к высокомерному мужчине, выведшему её из себя.

«Индюк! Свинья! Напыщенный павлин! Кто ему позволил так с людьми обращаться? Вот дубина! А я ещё как последняя идиотка думала, что он приличный джентльмен, которому всего-навсего нужна новая прислуга!».

Поняв, что не найдёт нужное ей направление пока не успокоится, она побрела в сторону уютного парка с беседкой на краю пруда. Казалось, время остановилось в этом месте, и горожане медленно прогуливались по узким дорожкам наслаждаясь погодой. Никто не спешил или кричал, а главное: никто не обращал внимания на худенькую, заплаканную девушку, бредущую им навстречу.

Она присела на скамейку и вгляделась в зеркальную гладь воды. Постепенно дрожь в теле утихла, но теперь на смену гневу пришла грусть.

«Дурочка. — ругала себя Кара. — На что ты рассчитывала? Смирись… Признай, что в лучшем случае ты вернёшься домой к матери полной неудачницей. Ты не смогла добиться ничего стоящего в течение пяти лет. С чего ты решила, что сейчас тебе улыбнётся удача?».

Предательские слёзы снова покатились по раскрасневшимся щекам, и она наспех вытерла их рукавом платья.

«Не смей больше реветь! Возьми себя в руки!».

Упрямо выставив подбородок, она сделала несколько глубоких вдохов, отчего помутнение в голове не прошло, а только усилилось.

Усталость накатила неожиданно. Тело показалось непомерно тяжёлым и девушке пришлось откинуться на спинку скамьи. Однако как только она это сделала — всё поплыло перед глазами. Сначала немного, под стать ряби на воде, но вскоре целый мир закружился как в водовороте, а затем… темнота. Беспроглядная, холодная тьма. Ни звуков, ни запахов, только мрак и холод.

***

Трудно было сказать, как долго девушка провела в беспамятстве. Первое что она почувствовала — это тепло. Приятное, обволакивающее, словно в середине лета. Затем запах. Благоухание полевых цветов, напоминающее о доме и детстве. И наконец — ощущение струящейся между пальцев, мягкой словно шелк, материи.

«Если я умерла, то загробная жизнь намного приятнее чем я думала».

Тут воспоминания о том что случилось до её забвения, нахлынули леденящей волной, и девушка метнулась вверх. Глаза не сразу привыкли к свету и она щурясь пыталась понять, что происходит.

Судя по всему, она была очень даже жива и здорова, да и к тому же, сидела на мягкой кровати, обрамленной резными столбиками, в богато обставленной комнате, недоверчиво озираясь по сторонам.

Всё находящееся здесь было явно подобрано со вкусом. Стены нежно-голубого цвета и светлая мебель, казалось, успокоили бы даже льва. Туалетный столик стоял прямо напротив девушки, и солнечный свет отскакивая от зеркала расходился по всему помещению, освещая мелкие пылинки в воздухе, тем самым придавая спальной немного сказочный характер.

Её платье было аккуратно повешено на спинку стула у дальней стены и, казалось, кто-то успел постирать его.

Одеяло, укрывающее её, было взаправду шёлковым, а за спиной лежало несколько мягких подушек с вышивкой, выполненной позолоченными нитками. Сама же она была одета в ночную рубашку с коротким рукавом и длинным подолом, пошитую по последней моде.

«Что же это? Где я? Мне здесь не место. Я должна уйти!»

Кара резко подалась в сторону, пытаясь встать, но голова тут же закружилась, и она беспомощно рухнула обратно на кровать. А когда из-за двери послышался звук приближающихся шагов, она забилась в дальний угол кровати, словно загнанный зверёк, и судорожно натянула одеяло до подбородка в ожидании.

Дверь тихо отворилась и через порог переступил, уже до боли знакомый ей, пингвин-дворецкий с серебряным подносом в руках. Увидев, что широко распахнутые зелёные глаза смотрят в его сторону, он приостановился на секунду, но спустя мгновение, продолжил свой путь, важной походкой, к тумбочке у кровати, и аккуратно поставил на неё поднос.

«Ну хотя бы это не незнакомец» — выдохнула она с облегчением и ослабила хватку на одеяле.

Запах свежего кофе ударил в нос, а от вида тоста с персиковым джемом потекли слюнки. Но времени беспокоиться о еде не было. Поняв, что дворецкий собирается уйти, Кара ухватилась за его рукав.

— Мистер Уэлш, не так ли?

— Да, мисс?

— Что происходит? Где я? — почти сорвавшись на крик спросила она.

— Вы потеряли сознание в парке. — начал объяснять он, с трудом размыкая её пальцы и высвобождая свою руку. — Сейчас вы находитесь в доме мистера Миллза.

— Мистер Миллз?

«Где я уже слышала это имя? Ох нет! Только не это!».

— Вы хотите сказать, что я в доме этого индюка надутого?! — выкрикнула она.

Мистер Уэлш, казалось, даже не обратил внимание на пыл в её голосе, он только слегка приподнял бровь и всё так же монотонно ответил:

— Не знаю точно, о ком вы говорите, мисс, но, на случай если вы так назвали мистера Джонатана Миллза, то да. Вы и вправду находитесь в его доме.

— Но почему?

— Как я уже сказал, вы потеряли сознание в парке. Я думаю, что доктору придётся осмотреть вас снова, возможно вы повредились головой, раз забываете всё так быстро.

— Что вы имеете в виду «снова»? Сколько времени я здесь провела?

— Пару дней. Доктор сказал, что даже несмотря на явное истощение, вы пребываете в крепком здоровье и всё что вам нужно — это хороший отдых.

— Какой ещё отдых?! Я не могу здесь просто валяться! Я должна вернуться! Бэн, наверное, вне себя от беспокойства! — заверещала девушка, отчаянно пытаясь подняться на ноги, но новая попытка провалилась так же, как и предыдущая.

— Бэн? Бармен из бара «Перл»? — задумчиво произнес дворецкий, не обращая ни малейшего внимания на её панику. — Я лично оповестил его о вашем состоянии, и он даже напросился прийти сюда, чтобы удостовериться в моих словах. Он также принёс ваши… «вещи»?

Мистер Уэлш, презрительно скривившись, указал в сторону по другую сторону кровати, и посмотрев туда Кара тут же заметила небольшой мешок.

— Так, что вы хотите сказать? Я остаюсь здесь? На сколько? — немного успокоилась она.

— Трудно сказать, мисс. Зависит от того, как быстро вы встанете на ноги.

С этими словами он глубоко поклонился и открыв дверь добавил:

— Вам следует поесть, мисс.

Затем он вышел из комнаты, оставив Кару в одиночестве. Признаться, девушка совсем запуталась. Зачем её принесли сюда? Глупо было думать, что о ней решили позаботиться от доброты душевной, особенно после того, как она сорвалась на хозяина дома. И как он вообще это разрешил? Трудно представить, чтобы он был рад её присутствию. Может всё это какой-то изощрённый способ издевательства? Она не удивилась бы такому повороту событий.

Как бы ей ни хотелось продолжить свои раздумья о сложившейся ситуации, но запах кофе продолжал дразнить, а тост, как будто издеваясь, манил своей румяностью. Сев на край кровати, Кара протянула дрожащую руку к подносу и притянула его поближе. Обхватив чашку дрожащими ладонями, она с удовольствием вдохнула аромат и выпила залпом горьковатую жидкость. Затем, так же быстро, она расправилась с тостом. Как по волшебству, пальцы перестали так сильно трястись, а рябь перед глазами почти исчезла.

Стиснув зубы, девушка сделала очередную попытку подняться, и, на её радость, та увенчалась успехом. Пошатываясь из стороны в сторону, Кара подошла к стулу. Ухватилась за спинку и уравновешивая себя, она заглянула в зеркало.

«Ты однозначно не в наилучшей форме, но не вздумай показать слабость. Только не перед ними» — подумала она, настырно беря в руки своё платье.

Понадобилось некоторое время чтобы одеться, но слабость в коленях и вялость в руках не могли остановить упрямицу от выполнения этой, казалось непосильной, миссии. Взяв гребень со стола, она расчесала спутанные волосы и заплела их в свободную косу.

Ей не удалось найти свои сапоги, но зато ей попались на глаза домашние туфли стоящие у края кровати. Сунув ноги в мягкую, удобную обувь, она решительно потянула за ручку двери и покинула комнату.

Ступала девушка с трудом, но она не собиралась проводить целый день в кровати. Как ей казалось — движение сейчас было лучшим лекарством, хотя безвольные ноги, заставляло переставлять только её безмерное упрямство.

Находясь в уже знакомом коридоре второго этажа и завидев лестницу, Кара побрела к ней, осмотрительно придерживаясь за стену. Из-за дверей кабинета послышались голоса. Один из них точно принадлежал адвокату, а потому она зашагала как можно тише.

«Ещё его мне не хватало!».

Спуститься на первый этаж оказалось очередным вызовом, но и это не могло остановить её упорство. Оказавшись на последней ступеньке, Кара молча поздравила себя с тем, что не упала и не сломала шею.

Заглянув в комнату по левую руку от себя, она присвистнула. То была гостиная. Просторная, с картинами на стенах, двумя диванами и каскадами занавесок. Опять-таки, роскошь била через край, не переставая поражать, но решив двигаться дальше, она повернула направо и обнаружила себя перед дверью, от которой исходил восхитительный запах тушеного мяса.

«Скорее всего это кухня…» — подумала она и заглянула внутрь.

То и в правду была кухня. Просторная, как и всё в этом доме, но более простая в своей обстановке. Пожилая, круглолицая женщина торопливо двигалась между полками с пряностями, напевая что-то себе под нос. Подняв взгляд от этикетки на баночке в руках, она тут же заметила Кару и молниеносно двинулась в её сторону.

— Ох! Деточка! Тебе нельзя вставать! Что же ты делаешь с собой? — затараторила кухарка. — Иди! Иди сюда! Садись быстрее!

Девушка улыбнулась милой женщине и благодарно опустилась на стул подле добротного стола.

— Батюшки! Ты же совсем ещё дитя! Такая худенькая! Вот держи! — продолжала суетиться энергичная особа. — На моей кухне голодающим не место. Вот!

Тут же на столе, как по волшебству, появились куски ветчины, хлеб, сыр и стакан молока. Кухарка, казалось, порхала по комнате, несмотря на свой почтенный возраст, и судя по всему, компания доставляла ей несказанное удовольствие.

— Надеюсь кофе не было слишком крепким? — продолжала она, помешивая рагу в кастрюле.

— Нет. Спасибо, миссис…?

— Да бог с тобой, деточка! Зови меня просто Бэсси. Все меня так зовут. Миссис Уэлш звучит как-то слишком официально.

— Миссис Уэлш? Вы родственница мистера Уэлша?

Бэсси громко рассмеялась, заметив как девушка поморщилась от имени дворецкого.

— Я жена этому старому ворчуну. Он несносен, не так ли?

Кара не могла не удивиться этому заявлению. Они казались такими разными людьми. Сложно было представить их в одной комнате, не то что в браке. Почему-то мысль о мистере Уэлше, сидящему за столом и слушающему бесконечные разговоры своей неугомонной супруги, вызвали умиление у девушки, и она широко улыбнулась.

Заметив, что та ничего не ест, Бэсси стала снова кружить вокруг, подвигая тарелки ближе и приговаривать:

— Деточка, ты кушай! Тебе силы нужны! Это же надо, заморить себя голодом до обморока? Я помолчу, а то отвлекаю бедняжку. Кушай, говорю.

Кара взяла кусочек ветчины, и, на удовлетворение кухарки, положила его в рот. Она не стала объяснять пожилой женщине, что обморок вызвало не столько физическое истощение, сколько моральное. К чему тревожить её добрую душу? К тому же, как только ей станет лучше, она покинет этот дом, а потому разговоры по душам будут лишними.

Слабость в теле, однако, вернулась с трёхкратной силой и руки снова непроизвольно задрожали. Судя по всему, двигаться и вправду было плохой идеей.

«Наверное я переоценила себя» — подумала она, и решив вернуться в кровать, пока не поздно, поднялась из-за стола.

— Уже уходишь, деточка? — пропела Бэсси. — Ну и правильно. Пойди отдохни. Хозяин будет очень рад что тебе уже лучше.

Одно упоминание об этом человеке заставило плечи передёрнуться, а спину вытянуться струной. Она всё ещё была зла. К тому же, в её понимании, это он был виноват в том, что она перенервничала и потеряла сознание посреди парка.

— Не думаю, что этому чванливому павлину будет до меня дело. Я больше, чем уверена он будет «рад», только когда я уберусь из его дома. — отчеканила брезгливо девушка.

— Вы так в этом уверены? — послышался глубокий голос за спиной.

Резко повернувшись, она увидела пресловутого хозяина дома, стоящего в дверном проёме. Он облокотился о косяк, скрестив руки на широкой груди и смотрел на Кару, казалось типичным для него, холодным взглядом. Выражение, как и раньше, ничего не выдавало. Если что-либо и читалось, так это скука или безразличие.

Его глаза блуждали по её лицу, и если бы самочувствие было лучше, то она непременно почувствовала бы, как щёки заливаются густым румянцем, точно как в их первую встречу.

Девушка неловко покачнулась на слабых ногах, но всё же пересилила себя и устояла, настырно отказываясь показать ему свою слабость. Обида снова начала поднимать свою голову где-то глубоко в её сознании, и она уже было открыла рот для колкого ответа, как мужчина опередил её.

— Раз вам уже лучше, мне хотелось бы поговорить с вами. Желательно наедине, мисс Дойл.

— Разве нам есть о чём разговаривать, мистер Миллз?

Наглец сделал вид что не услышал её и только бросил напоследок:

— Если ваше здоровье вам позволит — присоединитесь ко мне за ужином — прозвучало как приказ нежели приглашение.

Оттолкнувшись от косяка, адвокат коротко кивнул, после чего, широким шагом, скрылся за углом и только сейчас Кара поняла, что сдерживала дыхание. Она шумно выдохнула и ухватилась за край стола, силясь понять, что именно стало причиной такой реакции на несносного хозяина дома?

Кухарка немедля подлетела к ней и заботливо придержала за локоть.

— Что же это такое, деточка? Вы что, ссоритесь? Как же так?!

— Спасибо вам, Бэсси, но я лучше прилягу. — решив не отвечать на шквал вопросов, пробормотала она.

— Конечно, разумеется! Давай-ка, я помогу тебе дойти до комнаты.

Женщина взяла Кару под локоть и терпеливо помогла ей подняться по лестнице, что было как нельзя кстати. Ступени, с каждым проделанным шагом, казались Каре выше, а ноги немели и едва передвигались.

К моменту когда они подошли к дверям её комнаты, девушка практически повисла на руках милой старушки. Та же, в свою очередь, причитала и сетовала на опрометчивость Кары и её решение подняться с постели, но не упрекала, а скорее советовала больше так не делать. Удалилась она, только когда удостоверилась в том, что платье вернулось на спинку стула, а одеяло её подопечной плотно обтягивает тело и не даёт той с лёгкостью выскользнуть из кровати как в прошлый раз.

— А теперь поспи, деточка. — ласково пропела старушка напоследок, нежно проведя ладонью по спутанным волосам Кары.

Однако, как только дверь за кухаркой закрылась, девушка своенравно выпуталась из мягких оков и угрюмо повернувшись на другой бок, притянула ноги к груди. Усталость и слабость брали верх, но она продолжала бороться с ними из последних сил.

Ей всё ещё не давало покоя то, что ей придётся провести какое-то время в этом доме, пусть тот и дышал роскошью и комфортом. Ведь это значило поддаться своим слабостям, а ещё хуже, отдаться на попечение чопорному адвокату, одна мысль о котором, приводила её в бешенство.

«Вот дурак! — продолжала думать она, отгоняя надвигающийся на неё сон. — Он самый невыносимый человек на свете! Павлин надутый!».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чертовски хорошо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я