Чертовски хорошо

Татьяна Кэй

1860 год.Несколько лет подряд Кара Дойл балансировала между нищетой и унижением, проживая в самом жалком районе Нью-Йорка. Но всё меняется, когда она принимает приглашение на собеседование от таинственного джентльмена. И хоть она не из робких особ, всё же она не была готова к встрече с ненавистным ей чопорным адвокатом. Борясь со своими предрассудками и выполняя его странные поручения, она медленно открывает не только правду, мучающую молодого человека долгие годы, но и путь к его сердцу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чертовски хорошо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Проснуться после бессонной ночи может кому-то показаться невозможным, и Кара согласилась бы с этим утверждением в любой другой ситуации, но случай был особый. После долгих рассуждений и взвешиваний она всё же решила, к большому неудовольствию Бэна, отправиться на загадочное собеседование. Тот пытался её разубедить изо всех сил, но даже он не мог не согласиться с тем, что все за и против сходились к одному и тому же — ей было абсолютно нечего терять. Что могло быть хуже прозябания в трущобах? С каждым днём её положение становилось всё отчаяние, а желание вернуться домой всё сильнее.

«Кто знает? Может я даже смогу получить место горничной?».

Лениво потянувшись и достав из-под подушки карманные часы, её пальцы медленно пробежали по витиеватым инициалам на крышке. «Л.Д.». Лиам Дойл.

«Интересно, что бы ты сказал мне, папа? Подбодрил или посадил под домашний арест до конца жизни? — с грустью подумала она. — В любом случае, я была бы благодарна».

Взглянув на стрелки, Кара молниеносно подскочила с матраца, немного покачиваясь на ватных ногах. Хоть она и проснулась рано, времени на сборы было очень мало, а потому, не теряя не секунды, девушка бросилась к тазу с водой и принялась умываться. Голова была немного тяжёлой после количества выпитого вечером пива, но холодная вода помогла вернуть мутному сознанию ясность. Оглядев ассортимент одежды, который включал в себя всего четыре платья и две нижние юбки, она выбрала то, что казалось ей более или менее сносным. Тёмно-синяя льняная ткань была конечно не самого высокого качества, но пошив всегда казался ей очень удобным, хоть и устаревшим.

Выглянув на улицу, она поморщилась. Мелкий дождик неумолимо размывал дорогу.

«Если не поторопиться, то придётся продираться сквозь густую топь».

Быстро натянув платье, она заколола волосы в пучок, сунула часы в карман, после чего запихала ноги в кожаные сапоги и поспешила из комнаты.

Спустившись бегом по лестнице, Кара тут же налетела на Бэна, который, судя по припухшему лицу, провёл такую же бессонную ночь, как и она. Оглядев её с ног до головы, он только недовольно проворчал что-то неразборчивое и скрестил руки на груди.

— Доброе утро, здоровяк! — как можно дружелюбнее пропела девушка.

— Угу. — отозвался он в ответ. — Судя по твоему виду, ты всё-таки решила пойти? Я уж надеялся, что ты передумаешь.

Кара не могла ответить ему ничего что бы могло оправдать её решение. К тому же это не было ничем, чего они не обсудили ночью. А потому, она только неловко потупила взгляд и развела руками.

Бэн громко выдохнул и что-то бормоча достал из-за стойки бара небольшой перочинный нож.

— На всякий случай. — сказал он, протягивая ей миниатюрное оружие.

Девушка приняла дар не колеблясь ни секунды, потому, как и сама понимала, что так ей будет спокойнее. Она сунула его в карман с часами и поблагодарив громилу просеменила к выходу.

Как и ожидалось дорогу развезло и ей пришлось ступать аккуратно, дабы не запачкать подол. Когда она рассчитывала время до места назначения, то не учла погоду, и теперь проклинала себя за такую оплошность. Двигаться приходилось медленно, внимательно взвешивая каждый шаг, не поднимая взгляда от земли. Через пол часа она с радостью поняла, что конец её мучений близок.

Обветшалые и перекошенные дома трущоб начали сменяться на более ровные и ухоженные постройки, а вязкая почва осталась позади и ноги ступили на крепкую, вымощенную камнем дорогу.

Сама погода, казалось, приветствовала Кару в этот улучшенный, красочный мир. Дождь прекратился и солнце показалось из-за облаков, заливая всё ярким, золотистым светом.

Люди, снующие по улице, тоже преобразились. Вместо усталых лиц и гробового молчания, девушку теперь окружали энергичные походки и оживленный гул большого города. Вместо серых, пропитанных грязью одежд, вокруг мелькали пышные юбки и соломенные шляпки. Повозки сновали по мостовой, а воздух наполнился всевозможными аппетитными запахами, исходящими от многочисленных кафе.

Но, к сожалению, времени любоваться достопримечательностями у Кары не оставалось. Она жутко опаздывала, и ей пришлось перейти с шага на трусцу, приостанавливаясь только для того, чтобы посмотреть на номер дома или название улицы. Промчавшись несколько районов, она наконец добралась до нужной ей части города и перейдя обратно на шаг — внимательно осмотрелась.

Нужный ей дом находился по другую сторону дороги. Это было невысокое двухэтажное здание из красного кирпича и низкой лестницей ведущей к входной двери белого цвета. Табличка на дверях читалась «Джонатан Миллз эсквайр. Адвокат».

Недоумевая похлопав ресницами, она подавила не пойми откуда взявшуюся дрожь и сделала несколько глубоких вдохов, дабы успокоить громкий стук сердца в ушах. Решив, что время для вопросов будет предостаточно позже, она решительно потянула за шнурок по правую руку от дверей и услышала мелодичный звон колокольчика с другой стороны.

Несколько секунд, казалось, растянулись на вечность, и Кара даже начала думать что всё это было какой-то злой шуткой, когда наконец дверь отворилась и перед ней предстал уже знакомый ей седовласый ирландец.

Униформа сразу бросилась в глаза. Идеально выглаженная белая рубашка, бабочка, а также чёрный пиджак, делали его похожим на пингвина, и девушка еле сдержалась от неуместной улыбки. Высоко держа голову, он окинул её холодным взглядом и слегка сдвинул брови.

— Вы опоздали. — сухо заявил он и отошёл в сторону, жестом предлагая войти.

— Да, извините… — начала объясняться она, но тот, не обращая никакого внимания на её слова, закрыл дверь и важно зашагал в сторону лестницы, ведущей на второй этаж дома.

— Следуйте за мной.

Кара немного замешкалась, но решив не испытывать его терпения засеменила по роскошному, лакированному полу. Лестница была выполнена из тёмного дерева, ступени которой застилал узкий ковёр с ромбовидным узором.

Девушка не могла перестать вертеть головой, восхищаясь пышным убранством. Стены покрывали обои тёмно-зелёного цвета, по верх которых висело несчётное количество картин, обрамлённых резными рамами. Отполированные на славу канделябры переливались на свету, и она еле подавила в себе желание дотронуться до них.

Идеальная чистота заставляла задуматься о том, сколько же времени и усилий тратиться в этом доме на уборку? Даже сам воздух здесь казался богатым. Эдакое сочетание благоухания цветов и мыла.

Второй этаж представлял собой коридор с несколькими дверями, между которых стояли узкие тумбочки, украшенные изысканными вазами со свежими розами, аккуратно составленными в плотные букеты.

Обстановка кричала о достатке хозяина дома, и это заставляло, и без того взволнованный ум, перейти в состояние паники.

Дойдя до конца коридора, дворецкий указал ей на небольшую скамейку у стены, приглашая её присесть.

— Ждите здесь, мисс. Вас пригласят. — коротко сказал он, кивнув в сторону тяжелой двери на противоположной стене и откланялся.

Дождавшись, когда фигура ирландца скрылась за углом, девушка тут же подскочила со скамьи. Сидеть на одном месте было невыносимо.

«Что я здесь делаю? Зачем меня пригласили?» — проносилось в её голове снова и снова, пока шаги нервно мерили узкий коридор.

Взгляд Кары остановился на зеркале в шикарной, позолоченной раме, и она чуть не спотыкнулась о ковёр от шока. Только сейчас она поняла, что прежняя беготня по городу была дрянной идеей.

Локоны небрежно торчали из причёски и понадобилось бы чудо, чтобы привести их в порядок не имея под рукой гребня. Ещё хуже обстояли дела с одеждой. Юбку и носки сапог покрывали высохшие капли грязи. Попытавшись стереть их, она сделала только хуже, преобразив мелкие брызги в пыльные разводы на подоле, так же, как и на ладонях.

«Нет! Нет! Нет! Ты безнадёжна!» — ругала она себя, продолжая тщетно тереть заляпанную ткань.

Тут из-за дверей послышался женский смешок, и ей не осталось ничего другого, как поспешить вернуться на скамейку.

Она только успела присесть, как дверь отворилась и пышногрудая блондинка с густо нарумяненными щеками выплыла в коридор. Улыбаясь и кокетливо хлопая ресницами кому-то в помещении, женщина закрыла дверь и повернувшись заметила Кару. Тут же манера дамочки изменилась. Она окинула девушку презрительным взглядом и наморщила носик, затем вскинула голову и быстро удалилась, шурша шелковой юбкой по полу.

Смотря вслед удаляющейся особе, искушение броситься вслед и навалять тумаков затмило только чувство стыда и обиды. Окинув взглядом свой грязный подол и пыльные ладони, она не могла не признать, что хоть блондинка была неприятной и высокомерной, фразу «встречают по обложке» ещё никто не отменял.

«О чём я только думала? Как я могу тягаться с такой конкуренцией?».

Глаза затянуло словно пеленой и Кара еле сдерживала бесполезные слёзы. Комок в горле упрямо отказывался уйти и дыхание начало прерываться.

«Нет, дурочка! Не позволяй какой-то мерзавке сломить тебя. Возьми себя в руки!».

Ладони сами по себе сжались в кулаки так сильно, что ноготки впились в нежную кожу.

«Ты доведёшь начатое до конца, нравится тебе это, или нет! Перестань быть неудачницей!».

Поднявшись на ноги и сделав несколько шагов в сторону двери, она застыла, невольно бросив взгляд в сторону лестницы.

«С другой стороны… Я могу просто уйти, и спасти себя от надвигающегося унижения».

Идея была такой заманчивой, что тело даже подалось в сторону выхода, но громкий голос за дверью заставил её опомниться.

— Следующая.

Внутренности девушки сжались в тугой комок, в то время как спина вытянулась словно тетива лука.

«Сейчас или никогда, Кара. Решайся!».

Снова бросив умоляющий взгляд в сторону спасения, она сглотнула. Но, на удивление, даже для самой себя, девушка решительно переступила порог просторного кабинета, несмотря на гулкий стук своего сердца.

Как и следовало ожидать обстановка в нём была такой же роскошной, как и всё остальное в этом доме. Стены были, того же, тёмно-зелёного цвета, но практически полностью заставлены книжными полками из красного дерева, поднимающимися под самый потолок, с центра которого, свешивалась небольшая хрустальная люстра. Посреди комнаты располагались два резных кресла, повёрнутые к массивному камину, отделанному мрамором. С карниза широкого окна, каскадом свисали тяжёлые бордовые занавески, и конечно же, главным предметом мебели был огромный письменный стол, из того же красного дерева, в ящике которого, копался молодой мужчина. Его голова еле показывалась из-за гор бумаг и книг разбросанных на крышке. Казалось, он был так увлечён своим поиском, что даже не обратил внимания на застывшую в нерешительности девушку. Это, однако, давало ей время хорошенько рассмотреть его.

Мужчина был не старше тридцати, гладко выбритый, с высоким лбом, прямым носом и волевым подбородком, увенчанным небольшой ямочкой. Высокие скулы придавали ему немного экзотический вид, ровно как и чёрные слегка вьющиеся волосы, аккуратно зачесанные назад и полные губы. Безупречно выглаженная белая рубашка и темно синий жилет, идеально сидели на широких плечах, а шейный платок придавал облику респектабельности и шика.

Достав из стола тонкую папку с бумагами, он приподнял её к свету и слегка сдвинул брови. Карие, миндалевидные глаза пробежались по обложке и наконец-то поднялись на Кару. Та стояла в нескольких шагах от него, неуютно переминаясь с ноги на ногу.

— Прошу, присаживайтесь. — указав на стул по другую сторону стола, сухо произнёс мужчина.

Казалось, колени сами двинулись к стулу, настолько сильна была в них дрожь. Опустившись на массивное сиденье, она поджала ноги и застыла словно статуя в ожидании.

Мужчина, не теряя времени, достал листок бумаги и сделав на нём пометку, перевел взгляд обратно на девушку. К её облегчению выражение его лица не выдало ничего, что бы разбередило без того мечущийся разум.

— Итак, мисс. — начал он. — Я задам вам несколько вопросов. Постарайтесь отвечать на них кратко.

Кара только тихонько кивнула в ответ, поджав пересохшие от волнения губы.

— Ваше полное имя? — не теряя ни секунды спросил он.

— Кара Дойл.

— Ваш возраст?

— Двадцать три.

— Родом из Нью-Йорка?

— Нет, сэр. Из Веллфлеета.

— Живёте здесь с родственниками?

— Нет, сэр.

— Судя по вашему акценту вы иммигрантка. Как давно вы приехали в Америку?

— Мои родители прибыли из Ирландии в Кейп Код до моего рождения, сэр.

— Имеете образование?

— Да, сэр.

— Поточнее.

— Приходская школа Веллфлеета.

После каждого вопроса он ответственно делал пометки на бумаге. Его формальное отношение стало понемногу передаваться Каре, и, с каждым ответом, слова давались всё легче, голос дрожал меньше, а тело расслабилось.

— Место работы на данный момент? — продолжал он.

— Бар «Перл».

— Должность?

— Официантка.

— Извините? Вы сказали официантка?

— Да, сэр.

Её ответ заставил его немного поёжиться в кресле и приподняв брови он покачал головой, но сделав очередную пометку на бумаге, он отложил ту в сторону и протянул девушке книгу. Кара удивилась неожиданному повороту, но не могла не признать, что была заинтригована.

— Прошу, мисс Дойл, откройте на сороковой странице и прочтите отрывок.

Быстро пролистав книгу, она нашла нужный ей лист, и, к своему удивлению, обнаружила, что держит в руках собрание стихов. Нужный ей был подчёркнут красным карандашом.

— Джордж Гордон Байрон, «Хочу я быть ребенком вольным…» — прочла она.

Стих давался ей легко. Она вкладывала достаточно чувства в голос и жестикулировала свободной рукой, как её учил тому Бэн. В итоге декламация прошла без излишних проблем, если, конечно, не считать пары запинок тут и там.

Закончив, девушка перевела неуверенный взгляд на мужчину, но тот только удовлетворённо кивнул. Ей уже начало нравится это, признаться, немного необычное, но незатейливое собеседование. Даже лицо мужчины, сидящего напротив неё, стало отображать нечто вроде едва заметной улыбки. Убрав книгу обратно в ящик стола, он энергично поднялся на ноги и спросил:

— Не могли бы вы встать, мисс Дойл?

Девушка поднялась со стула, немного смущенная от того, что теперь её заляпанная юбка предстала перед его взором во всей своей пыльной красе. Но, как и ранее, мужчина, казалось, не обратил на это ни малейшего внимания. Вместо этого, он начал кружить вокруг неё размеренным шагом, внимательно осматривая Кару с ног до головы. Временами он останавливался и отступал на шаг, кивал, после чего продолжал водить вокруг неё медленные хороводы.

Чувство неудобства и робости прокрались в только недавно угомонившееся сознание и холодок пробежал по спине. На неё ещё никто, никогда не глазел так, как это делал он. Его поведение было сродни покупателям на ярмарке, оценивающих домашний скот. Ей уже казалось, что он вот-вот остановится и спросит: «Сколько?».

Время, будто, замерло. Тишину кабинета заполнило тиканье часов, делая, и без того странную ситуацию, невыносимой.

— Почему вы…? — начала было спрашивать девушка, когда тот наконец резко остановился на расстоянии вытянутой руки.

— Покажите мне свои ладони, мисс. — перебил он её.

— Мои ладони?

— Да.

Он говорил так, будто это было стандартное требование на любом собеседовании, что заставило Кару недоверчиво сдвинуть брови. Всё внутри начало протестовать и возмущаться, но скрипя зубами она повиновалась и протянула руки, опрометчиво решив, что это не самая оскорбительная просьба на свете. Длинные тёплые пальцы провели по её ладоням, и мужчина немного нахмурился.

«Наверное он не ожидал что на них окажутся пыль и мозоли» — подумала Кара и стыдливо отвернулась, тщетно пряча пылающие щёки.

Молчание повисло в просторной комнате и ей почудилось, что стены начали медленно надвигаться на неё.

Мужчина продолжал задумчиво смотреть на её ладонь словно он и сам не знал, что делать дальше. Наконец он отпустил её руку и глубоко вздохнув перевёл взгляд на раскрасневшееся лицо. Карие глаза медленно заскользили по её бровям, глазам, щекам и подбородку. Чувствуя себя как загнанный зверёк, она потупила взгляд на носки своих сапог, изо всех сил надеясь, что вскоре всё закончиться, и она сможет покинуть этот дом и его очень подозрительного хозяина.

— Последняя просьба. — почти шёпотом произнёс он.

— Да?

— Не могли бы вы приоткрыть рот, мисс Дойл?

— Что?!

Удивлению не было предела. Казалось, земля ушла из-под дрожащих ног. Широко распахнув глаза, она уставилась на него, надеясь, что не расслышала, но судя по его холодному взгляду — надежда не оправдалась.

— Мисс, я занятой человек. У меня нет времени на долгие разговоры и обходные манёвры. Я прошу вас приоткрыть рот. — строго повторил он.

В его голосе послышалась нотка раздражения. Он скрестил руки на груди, продолжая сверлить её надменным взглядом.

Трудно сказать почему, но что-то, будто, сломалось внутри Кары.

«Да что он о себе думает? Эдакий напыщенный индюк! Что он потребует после? Попрыгать на одной ноге? Сделать сальто? Помычать?».

Вместо былой робости и стыда в ней взыграло возмущение высшей степени, и доселе «загнанный зверёк» превратился в нападающего тигра.

— Я вам, чёрт возьми, не призовая кобыла, чтобы мне в рот заглядывать, сэр! — прорычала она.

Его глаза широко распахнулись, а рот приоткрылся от неожиданности. Он даже слегка попятился назад, но быстро вернув самообладание и не желая отступать, упер руки в бока и тоном холодным как могила сказал:

— Если вы не сделаете того что я прошу, то мне не останется ничего, кроме как указать вам на дверь.

Это заставило её замешкаться. Всего на секунду и не более того. После чего она гордо распрямила плечи и выпятив подбородок процедила сквозь зубы:

— Не тревожьте себя, сэр, а то не дай Бог ещё перетрудитесь. Я сама уйду!

С этими словами она резко повернулась на каблуках и устремилась к выходу, не забыв громко хлопнуть дверью кабинета за собой. Пролетев пулей по коридору, и чуть не снеся с ног растерявшегося дворецкого на узкой лестнице, Кара выбежала на улицу и припустила в сторону трущоб, глотая слезы по дороге.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чертовски хорошо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я