Я всегда была смелой, любопытной и немного безрассудной. Родители хотели сделать из меня настоящую леди, но я поступила в академию, да ещё и на боевой факультет. Вот только дядюшка приставил ко мне охранника. Этот парень не в восторге от навязанных ему обязанностей и даже не пытается скрывать, что видит во мне только обузу. Я бы точно отказалась от его помощи, если бы не встреча с пиратом по прозвищу Коготь. У этого головореза на меня явно свои планы. Но и мой нянька-охранник далеко не прост. И я даже не представляю, кто из этих двоих окажется более опасным.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Честь пирата предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1. Смелая
— Пираты! — закричал кто-то на палубе. Да так громко, что я сначала содрогнулась от этого вопля, и только потом до сознания дошёл его смысл.
Совсем рядом мелькнула молния, и сразу за ней над бушующим морем прокатился зловещий раскат грома. Дождь хлестал с такой силой, что было непонятно, где заканчиваются волны, и начинается льющаяся с неба вода. Наш корабль и так едва держался на плаву, какие ему ещё пираты?
На самом деле, я не поверила, что в такую погоду на нас кто-то может напасть. Тут само нахождение в море — чистое самоубийство. А взять другой корабль на абордаж и вовсе невозможно! Наверняка у какого-то впечатлительного пассажира просто случились галлюцинации.
— Пираты! — пробасил голос боцмана, а я снова вздрогнула. Но на этот раз от осознания надвигающейся беды, ещё более страшной, чем лютый шторм.
Мне точно следовало прямо сейчас отправиться в свою каюту или лучше прямиком в трюм. Спрятаться там вместе с тётушкой и молиться всем богам мира, чтобы дали силы команде нашего корабля отбить атаку морских разбойников. Да, так и стоило поступить. Но…
Любопытство всегда было моей самой отрицательной чертой. Из-за него я постоянно влезала в неприятности. Вот и сейчас именно оно дёрнуло меня пойти не вниз, а подняться наверх.
Медленно ступая по крутым ступенькам, я убеждала себя, что гляну только одним глазком. Просто посмотрю на пиратский корабль и сразу отправлюсь к тётушке. Она ведь, наверняка, ищет меня, переживает, пьёт свои успокоительные капли.
— Орудия к бою! — закричал капитан Сеймур.
Я выглянула из-за угла. По палубе носились матросы, умудряясь при этом ловко уворачиваться от брызг. Те, кто до этого успел привязать себя к мачтам, чтобы не смыло шальной волной, теперь спешно отвязывались. А прямо на нас нёсся большой корабль с чёрными парусами. Причём, плыл он прямо против ветра. Казалось, его несёт к нам сам шторм. Но разве такое возможно?!
Пираты приблизились слишком быстро. Я не успела даже как следует разглядеть их судно, как оно уже поравнялось с нашим. Полетели абордажные крюки, кто-то истошно закричал. А на палубу на верёвках стали перебираться мужчины в потрёпанной одежде.
И тут меня резко дёрнули за руку.
Я вскрикнула! В ужасе обернулась, готовая залепить обидчику сырой магией. Но вовремя узнала в стоящей позади меня тучной женщине тётушку Чари.
— Мэлли! Скорее в трюм! — прошипела моя старшая родственница, а в её глазах стоял настоящий ужас.
Я даже слова сказать не успела, как меня уже потащили вниз по ступенькам. Тётя была напугана, а в такие моменты она забывала об этикете, правилах приличий и прочей ерунде. Пиратов же леди Чариса Листер боялась до одури. Поражаюсь, как она до сих пор не упала в обморок, да ещё и нашла в себе силы отправиться на мои поиски.
Над нами что-то грохнуло. Тётя подпрыгнула на месте, а потом и вовсе побежала, таща меня за собой. Когда же мы с ней ворвались в трюм, седой мужчина в строгом сюртуке запер за нами дверь, подпёр её бочкой и махнул рукой, чтобы следовали за ним.
— Что там творится? — взволнованно спросил он тётушку.
— Пираты, — выдохнула она шёпотом. — Они уже на корабле.
— Тогда нам остаётся лишь надеяться на чудо.
Судно «Алый рассвет», на котором мы плыли, было торговым. Потому большую часть его трюма заполняли товары в коробках, бочках, ящиках. А в самом дальнем конце сейчас толпились немногочисленные пассажиры. В пути мы находились только три дня, потому я не успела познакомиться и с половиной. Из всех неплохо знала только Амину — девушку моего возраста, которая тоже направлялась поступать в столичную академию, ну, и мою тётушку.
— Мелисса, ты в порядке? — взволнованно спросила меня Ами. — Где ты была? Леди Чариса чуть с ума не сошла, разыскивая тебя.
— Заблудилась, — соврала, решив не признаваться в своих пороках.
— Мне страшно, — девушка так крепко вцепилась в мою руку, что я смогла испытать всю силу её страха на себе. Наверняка теперь синяки останутся. — Они же настоящие головорезы!
— Не паникуй, — сказала я строго. — Ты — маг, пусть и необученный. Я тоже. А значит, сможем хоть как-то противостоять этим гадам, если они до нас доберутся. В команде должен быть маг, причём, боевой. Справимся.
Но Амина не спешила мне верить. Она вообще была милым нежным цветочком, который заботливые родители лелеяли и оберегали всю её жизнь. Едва увидев эту девушку на причале, я поняла, что общего языка с таким наивным созданием мы не найдём. Мне никогда не нравились нежные, восторженные глупышки, живущие по строгим правилам. Голубоглазая, светловолосая с россыпью мелких кудряшек, эта юная леди казалась феей, а не человеком. Такими любили изображать фарфоровых куколок. Но, к счастью, при всей своей оторванности от реальной жизни, Амина оказалась довольно умной, начитанной девушкой, да ещё и магом воздуха. Так что мне даже понравилось с ней общаться.
— А что будет, если они подожгут корабль? — и без того огромные глаза Ами стали ещё больше, и в них дрожал настоящий ужас.
— Не подожгут, — вздохнула я. — Если они напали, то им нужен либо груз, либо деньги, либо сам корабль. Но не стоит сразу ставить крест на команде. Я верю, они справятся.
…Увы, не справились.
Но об этом мы узнали спустя мучительный, невероятно долгий час. Когда в подпёртую нами дверь начали ломиться захватчики.
— Открывайте! — потребовал неизвестный зычным басом. — Иначе выбью. И могу ненароком кого-то зашибить.
Конечно, никто из испуганных пассажиров даже с места не сдвинулся. Наоборот, дамы завизжали, мужчины подобрались, а моя тётушка, наконец, потеряла сознание. К счастью, её поймал стоящий рядом худенький старичок. Даже не представляю, как ему удалось удержать такую, хм, немаленькую особу.
— Открывайте, дурни! — снова крикнул пират с той стороны массивной двери. — Всех лояльных оставим в живых. Не советую рыпаться.
— Может, и правда, стоит открыть? — дрожащим голоском прошипела Амина.
На неё сразу посмотрели с осуждением. А вот мне эта мысль показалась вполне здравой. Я окинула взглядом напуганных пассажиров, с надеждой глянула на того, кто встретил нас здесь. Но даже он сейчас выглядел растерянным.
Что ж. Да простит меня тётя, но дальше оставаться в стороне просто не могу.
— Так, господа, — сказала я, встав перед собравшимися. — Очевидно, что корабль всё-таки захватили. И сейчас наше с вами благополучие зависит от того, сможем ли мы договориться с этими пиратами. Если продолжим сидеть тут и дрожать от страха, никому лучше не станет. Потому я предлагаю всё-таки открыть дверь и начать диалог.
— С этими животными невозможно договориться! — пропищала из дальнего угла престарелая матрона.
— Мы обязаны хотя бы попробовать, — строго заверила я. — Но нужно выбрать парламентёра.
Ответом мне стала тишина. Женщины таращились, как на умалишённую. Мужчины переглядывались, надеясь, что кто-то из них проявит инициативу. Но вперёд выходить никто не спешил.
— И не стыдно? — вырвалось у меня.
Тоже мне, лорды. Очень хотелось назвать их всех трусам. Хотя, полагаю, что они и так уже поняли, что из себя представляют.
Но когда я уже собралась сама отправиться открывать эту демонову дверь, от стены отлепился тот самый сухопарый старичок, который поймал мою тётушку, и остановился передо мной.
— Я пойду, — проговорил он, глядя на меня серыми, как графит, глазами. — Хотя, признаюсь, дипломат из меня паршивый,
— Тогда давайте пойдём вместе, — кивнула ему. — Одну меня слушать вряд ли станут, а вот с вами — вполне возможно.
Он попытался изобразить ободряющую улыбку, но та вышла слишком горькой. И всё же, к двери мужчина направился уверенным шагом.
— Открываем, — прикрикнул он. — Но требуем встречи с вашим главарём.
А вот ответил ему совсем другой голос — молодой, глубокий и будто бы даже завораживающий:
— Я уже здесь. Как раз собирался уничтожить сию преграду. Но коль уж вы решили проявить лояльность и благоразумие, то, так уж и быть, предоставлю вам возможность самим впустить нас внутрь.
Судя по оборотам речи, наш пират был, как минимум, образован и воспитан. Честно говоря, даже не представляла, что такие бывают.
— Леди, — тихо обратился ко мне единственный смельчак, — моё имя лорд Эстебан Гринт. Если меня убьют, прошу вас, передать моим родным в столице, что я их любил.
— Вот сами и передадите, — буркнула я, но потом всё же представилась. — Леди Мелисса Анабель Стайр.
— Крайне рад знакомству, — ответил лорд Гринт.
Потом особенно тяжело вздохнул, кое-как отодвинул от двери бочку и только после коснулся массивной задвижки, сделав несколько шагов назад.
В полной тишине звук скрипнувших дверных петель показался мне жутко острым. Женщины за нашими спинами заверещали. Но едва тяжёлый пиратский сапог переступил порог, вокруг стало очень тихо.
Первым в трюм вошёл высоченный громила. Он вообще с трудом поместился в низкий дверной проём. Да, такой бы точно мог легко вынести даже усиленную металлом дверь. Выглядел этот тип устрашающе: весь в чёрном, красные волосы острижены коротким ёжиком, под правым глазом сине-фиолетовый фингал, а в ушах несколько серёг-колец. Одет он был, как настоящий оборванец, но клинок в его руке выглядел очень даже добротным.
— Ну что, крысы корабельные, думали, вас тут никто не найдёт и не достанет? Как бы не так! — его бас прозвучал так громогласно, что я едва удержалась, чтобы не отшатнуться.
Но этот страх почти сразу трансформировался в злость.
— Спешу напомнить, дорогой господин пират, что мы сами открыли вам дверь, — выдала я, скрестив руки на груди.
Только теперь этот шкаф с человеческим лицом соизволил обратить на меня внимание. Даже со своим высоким для девушки ростом я едва доставала ему до груди. Приходилось смотреть на него снизу-вверх, и это очень раздражало. Так сильно, что даже остатки страха куда-то испарились.
Бугай явно хотел ответить мне нечто нецензурное. Но в этот момент его кто-то подтолкнул в спину. Громила отступил в сторону, пропуская вперёд ещё одного пирата.
Он тоже был высоким, довольно крепким, но по сравнению с подельником казался даже худым. При виде этого пирата я всё-таки содрогнулась и отступила назад. Его лицо по диагонали пересекал жуткий розовый шрам. Этот ужас начинался от глаза, закрытого повязкой, проходил через кривую переносицу, рассекал верхнюю губу и заканчивался на подбородке. Волосы мужчины спрятаны за чёрным платком, а из-под ворота разорванной рубашки выглядывал край татуировки.
— Приветствую, господа, — сказал он с довольной улыбкой.
Именно его красивый голос я слышала из-за двери. И вот этот самый голос, как и манера говорить никак не вязались с устрашающим образом.
— Поздравляю, ваш корабль захвачен, — развёл руками этот головорез.
— С таким не поздравляют, — шёпотом бросил один из жмущихся к стене мужчин.
— Так я не вас, а себя поздравляю. Ещё одна победа в моей копилке, — рассмеялся пират.
Прошёл по трюму, глянул на расположенный на потолке люк, закрытый как раз с нашей стороны, потом внимательно осмотрел ящики. Один даже вскрыл и довольно усмехнулся.
— Скажу сразу, мне нужны только груз и корабль. А ваши судьбы совершенно безразличны, — продолжил человек со шрамом.
Вот теперь ответом ему стала растерянное молчание.
Он снова внимательно нас осмотрел, потом даже пересчитал и с задумчивым видом присел на край ближайшей бочки. Вот бы она была с порохом и сейчас рванула. То-то бы я посмеялась над справедливым возмездием. Но, увы.
— Вас здесь семнадцать. Плюс десять членов экипажа, пожелавших добровольно сдаться. Итого, двадцать семь. Но отдать вам я могу только одну шлюпку на десять мест. Осталось решить, кто же отправиться в ней, а кому придётся немного задержаться у нас в гостях.
И тут напуганные пассажиры заголосили одновременно.
— Женщины и дети! — внезапно крикнула моя очнувшаяся тётя.
— У меня жена и трое маленьких сыновей. Мне нужно к ним! — перебил её рослый детина с красным круглым лицом.
— Я леди Риммор! Графиня! — пропищала пожилая женщина в красном платье.
— Нет же, места в шлюпке должны занять самые молодые! — выпалил парень моего возраста.
Я слушала их с полной растерянностью и чувствовала стыд за всех этих людей. Понимаю, страх на многих действует по-разному. Кто-то теряет разум, кто-то сразу впадает в панику. У кого-то случаются истерики. У меня вот вообще начинаются приступы агрессии. Но ведь нужно стараться себя контролировать. Ведь важно даже в таких ситуациях оставаться человечными и адекватными.
— Господин пират, позвольте предложить, — обратилась напрямую к мужчине со шрамом.
— А, самая смелая, — он снова усмехнулся и осмотрел меня с ног до головы. Оценивающе так, внимательно. И судя по взгляду, ему нравилось, что он видел.
Нет, я не считала себя красавицей, а мама с детства утверждала, что с таким характером, как у меня, даже самая прекрасная внешность не поможет. Сама себе я казалась вполне обычной. Не хуже и не лучше других. Были те, кто не уставал забрасывать меня комплиментами. Были и те, кто проходил мимо, даже не посмотрев в мою сторону. А заклятые врагини в школе благородных девиц называли ведьмой. Полагаю, как раз за характер, яркие зелёные глаза и густые тёмно-каштановые волосы, которые я частенько предпочитала оставлять распущенными.
— Ну, предлагай, — разрешил разбойник.
— Возможно, стоит подождать, пока закончится шторм? — проговорила, глядя в его чёрные глаза. Точнее в один — тот, что не был закрыт повязкой. — Сейчас уплыть на шлюпке не получится ни у кого.
— Он почти закончился, — отозвался мужчина. — Кстати, у меня тоже есть предложение. Давайте всех говорливых просто отправим за борт? Остальные как раз поместятся в шлюпку. Даже место останется.
Громила рассмеялся, и, казалось, что от его смеха содрогаются стены. Моя тётушка, не успев окончательно прийти в сознание, снова грохнулась в обморок — хорошо хоть сидела под стеной, и ничем не ударилась. Пассажиры разом замолчали и, казалось, сильнее вжались друг в друга.
— Простите, господин пират, — заговорил стоявший рядом со мной лорд Гринт. — Справедливее всего будет отправить в шлюпке женщин и пару крепких мужчин, которые смогут сидеть на вёслах.
Тип со шрамом посмотрел на него серьёзно и очень внимательно.
— Вот вы и поплывёте, — неожиданно согласился он и принялся рассуждать: — Ещё двоих возьмёте из команды. Там есть адекватные. Итого остаётся семь мест.
Пират оттолкнулся от бочки и подошёл к напуганным людям.
— Заберёте с собой смелую, а то она мне тут может ненароком бунт устроить, — сказал он, первым делом кивнув на меня. Затем перевёл взгляд на Амину. — Вон ту белокурую тоже. Трёх старушек. Женщину в обмороке и молчаливую леди в зелёном.
Вдруг хлопнул в ладоши и самодовольно усмехнулся.
— Ну, а остальным придётся провести здесь несколько незабываемых дней, а то и недель. А там будет видно.
— Это не честно, — прохрипел «отец троих детей».
— А где вы видели честных пиратов? — удивился и даже оскорбился обладатель татуировки и повязки на глазу. Затем повернулся к бугаю и приказал: — Глыба, давай тех, кого я выбрал, на выход. Остальных запри.
— Да, кэп, будет сделано, — ответил тот и сразу же принялся исполнять приказ.
По такому случаю тётушка даже пришла в чувства и смогла сама подняться на ноги. Из трюма она выбралась первой, обогнав при этом даже капитана пиратов. Он же с такой прыти только рассмеялся и отвесил очередную шуточку, что если хочешь жить, то никакой обморок не помеха.
За тётей последовали остальные. Ами вцепилась в локоть своей матери — той самой женщины в зелёном, и поглядывала на меня с опаской. Я же шагала в числе последних, поравнявшись с лордом Гринтом. Когда мы вышли, громила по прозвищу Глыба запер дверь снаружи и направился за нами.
На палубе царил настоящий разгром, но гроза прекратилась, а волны почти стихли. Значит, пират оказался прав?
— Шлюпку на воду! — крикнул он, и два худощавых мужичка тут же ринулись исполнять приказ.
Капитан щёлкнул пальцами, и с его рук сорвались два светящихся голубоватых шара. Один взлетел на несколько метров и завис над мачтой, а второй остановился прямиком над нашей группкой.
Боги, он ещё и маг? Уму непостижимо!
Маги в нашем мире всегда были на привилегированном положении. Если ребёнок рождался одарённым магически, за его будущее можно было не волноваться. Ведьмам и колдунам приходилось сложнее, но уже многие годы даже их положение стало намного более стабильным. По крайней мере сейчас к ним относились так же, как к людям без дара.
Громкий плеск возвестил нас о том, что шлюпка спущена. В неё свесили верёвочную лестницу, по которой сразу слезли два матроса из команды «Алого рассвета». Теперь им предстояло помочь женщинам. Тут снова пример всем показала моя тётушка Чари. Несмотря на внушительные габариты, она перемахнула через борт, схватилась за лестницу и принялась нашаривать ногой ступеньку.
Я же смотрела на море, которое сейчас больше походило на тёмную бездну. Да, шторм закончился, но до берега тут несколько десятков километров. Не станет ли эта спасательная шлюпка нашим последним пристанищем? Увы, это вполне возможно.
— Страшно? — прозвучал над моим ухом вкрадчивый шёпот.
От этого звука я вздрогнула, поспешила отшатнуться, но меня перехватили поперёк талии и прижали к чему-то твёрдому, но тёплому.
— Где же потерялась твоя дерзкая смелость? — с иронией продолжил этот наглый захватчик.
Теперь я узнала голос капитана, но легче от этого мне не стало. Попыталась высвободиться из захвата — бессмысленно. Он был физически намного сильнее. Да ещё и маг, который, в отличие от меня, явно знал, как пользоваться своим даром в бою. Мне же были известны только бытовые мелочи. Я могла со своими знаниями ему разве что сапоги наполировать, да брюки от грязи очистить. А всё отец со своими устаревшими понятиями, что женщина должна быть хранительницей очага ‒ и не более. Именно из-за его устаревших понятий я отправлялась в академию только сейчас, в девятнадцать. А не в семнадцать, как все.
Душу снова затопило раздражение и злость от ощущения собственной беспомощности.
— Ты так активно дёргаешься, что я уже начинаю жалеть о своём решении отпустить тебя, — снова заговорил пират. — Такую дикую кошку стоило бы привязать к кровати и укрощать… долго и со вкусом.
— Укрощалка сломается, — прошипела я в ответ.
— Думаешь? — весело уточнил он. — Полагаю, стоит проверить опытным путём.
Вот теперь мне стало страшно настолько, что даже злость спряталась куда-то подальше.
— Я… — голос сел, пришлось прочистить горло. — Я не это имела в виду, господин пират.
— Вот теперь вижу, что тебе страшно, — довольно проговорил капитан.
Прижал меня к себе ещё сильнее и зачем-то потёрся носом о мои волосы. Чешет он его там что ли?
Все женщины уже спустились в шлюпку. Мне нужно было идти за ними, но я не могла сдвинуться с места, удерживаемая крепкой рукой стоящего за мной мужчины.
— Ты так приятно пахнешь. Как роза морозным утром, — тихо сказал пират. — Я бы оставил такую девушку себе, но… увы.
С этими словами он ослабил объятия, и я смогла развернуться в кольце его рук. Очень хотелось долбануть ему в лоб магией, но у меня пока ещё остался здравый смысл, уверенно говорящий, что так делать не нужно.
Теперь мы стояли с ним лицом к лицу. И вдруг этот страшный тип неожиданно склонился к моим губам и поцеловал. Я же настолько перепугалась и растерялась, что просто потеряла контроль над даром. Упёрлась руками в мощную грудь пирата, а с пальцев сорвался настоящий поток магии огня. Он должен был оттолкнуть от меня этого негодяя или даже испепелить его на месте. Но капитан только пошатнулся, удержался на ногах… и почти сразу мои запястья оказались перехвачены его сильными руками.
— Это будет дорого тебе стоить, смелая, — зло ответил капитан, а его единственный глаз, который до этого был непроницаемо чёрным, вдруг стал тёмно-синим.
— Леди Стайр! — испуганно воскликнул за моей спиной лорд Гринт.
А лицо пирата вмиг стало настороженным. Он отпустил одну мою руку и коснулся пальцами моего подбородка, приподнимая лицо. Смотрел внимательно, изучающе, а потом особенно странно усмехнулся.
— Кем вам приходится лорд Денр Стайр? — спросил вдруг.
И я даже не подумала врать. Моё положение и так было хуже некуда. Вдруг эта информация сможет если не напугать, то хотя бы осадить пирата?
— Он мой дядя по отцовской линии. Родной, — выдала я. И зачем-то добавила: — Горячо любимый.
— О-о-очень интересно, — протянул этот жуткий мужчина.
Я же вдруг поняла, что он довольно молод, возможно всего на несколько лет старше меня, а ведь изначально показался мне человеком зрелых лет.
Капитан искривил губы в усмешке, а шрам превратил её в настоящую гримасу.
— Считай, смелая, что тебе сегодня несказанно повезло, — проговорил он, медленно отходя от меня на пару шагов. — Я тебя отпускаю. Передавай привет дядюшке. Ну, или акулам, если встретишь их первыми.
За его спиной рассмеялись несколько пиратов, а сам капитан красноречиво указал мне на лестницу.
Искушать судьбу больше не стала. Ловко перемахнула через борт, а спускалась вниз так быстро, как позволяла длинная юбка. Едва я заняла своё место, как к нам присоединился лорд Гринт, и дал матросам команду грести.
Шторм стих, но волны ещё оставались довольно ощутимыми. Шлюпку болтало на них, как щепку в бурной реке. Женщины крепко держались за борта и друг за друга, а я могла только смотреть на корабль, который с каждым ударом вёсел о воду, отдалялся от нас всё сильнее.
Только теперь я заметила, что он не двигается. Болтается на одном месте, будто кто-то бросил сразу несколько тяжёлых якорей. А вот пиратское судно отошло чуть в сторону и продолжало уверенно двигаться прочь.
Вскоре на «Алом рассвете» подняли паруса. Корабль начал разворачиваться и последовал за пиратским, а на его корме собрались люди. Мы были уже слишком далеко, чтобы рассмотреть подробнее, и всё же я поняла, что там стоят и пираты, и члены команды захваченного судна. Но вдруг мужчины в белой форме стали по одному прыгать в воду. И так как корабль при этом уже плыл довольно быстро, получалось, что падали люди далеко друг от друга.
— Боги… — выдохнула я, закрыв рот ладонью. — Он решил убить их всех.
Лорд Гринт, тоже наблюдающий за происходящим, отрицательно покачал головой.
— Думаю, у него другая цель, — пояснил старичок. — Это торговый путь, который патрулируют королевские шхуны. Скоро здесь будут солдаты, и перед тем, как начать гнаться за пиратами, им придётся сначала вытащить всех пострадавших людей. А так как бедолаг сбросили далеко друг от друга, их спасение займёт много времени.
— А негодяи как раз успеют уйти далеко и спрятаться, — кивнула я.
— Да, — согласился мой собеседник. — Если правильно помню карту, именно в этом районе разбросано множество скалистых островов. По слухам, именно на одном из них находится так называемый Город отверженных.
Я слышала об этом месте от дяди. Когда-то давно он рассказывал отцу о пиратском поселении, а я просто сидела рядом. Тогда-то и узнала, что даже в наши прогрессивные времена в море всё равно орудуют разбойники. И из-за нестабильного магического фона, искажённого подводными энергетическими потоками, магия там работает со сбоями. Потому ни поисковые плетения, ни магическая ловчая сеть долго не держатся.
Да уж, в те времена рассказы о пиратах казались мне интересными сказками, полными романтики и приключений. И лишь столкнувшись с этими головорезами лицом к лицу, я поняла, что сказкой тут и не пахнет. Разве что страшной.
Всё, ноги моей больше ни на едином корабле не будет. Лучше уж путешествовать поездом — пусть в два раза дольше, зато без пиратов. А ещё лучше — порталом, хоть я и боюсь их до одури. После того, как тётушкин супруг погиб, пройдя через неисправный портал, я даже приближаться к этим штуковинам не хотела. Потому мы и отправились с ней в столицу морем. И едва не поплатились за это своими жизнями.
— Леди Стайр, — обратился ко мне лорд Гринт, сидящий рядом. — Лорд Денр Стайр на самом деле ваш дядюшка?
— Да, — не видела смысла скрывать.
— Тогда я понимаю, почему пират вас отпустил. Иметь такого человека в личных врагах — настоящая глупость.
С этим сложно поспорить. Если честно, я и сама его иногда немного побаивалась. Глава тайной полиции королевства имел репутацию сурового, хитрого интригана и никогда не щадил своих врагов. Но я обязательно расскажу ему о встрече с пиратом, и привет передам. Может, хотя бы после этого королевские полицейские вместе с военными начнут, наконец, разбираться с морскими разбойниками. И воздадут им всем по заслугам.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Честь пирата предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других