Возлюбленная магараджи

Сьюзен Стивенс, 2010

Пострадав в серьезной аварии, Мия решила изменить свою жизнь и навсегда отказаться от гонок. Но вскоре она узнает, что Рэму, ее давнему возлюбленному, который когда-то отверг ее, нужен напарник для участия в опасном ралли. Да, риск велик, но Мия готова в последний раз испытать судьбу…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возлюбленная магараджи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Подиум сверкал на солнце. Вокруг собралась толпа.

Огромная бутылка шампанского, весь день простоявшая в холоде, была готова к взрыву, и на помост спешили победители. Но Рэм и Мия все еще стояли внизу.

— Рэм, ты должен быть там. Что случилось?

— Штрафные очки.

— За что? — возмущенно спросила Мия.

— За то, что так поздно ввел тебя в курс дела. Удивительно, что они вообще позволили мне состязаться. Моя сила убеждения, — ответил он на ее невысказанный вопрос. — Но это гонки на время, так что я проиграл в финальном подсчете.

— Так нечестно!

— Как есть.

— Рэм, мне очень жаль.

— Не стоит. Если бы ты не появилась, меня бы вовсе не допустили.

— Кто-нибудь другой бы тебе помог.

Рэм пожал плечами, и Мия поразилась, с каким удивлением его темные глаза уставились на нее.

— Но тогда мне было бы не так весело.

— Хм. То есть ты не против нашего проигрыша?

— Нет, если мне достанутся объятия.

Мия судорожно выдохнула, когда Рэм крепко прижал ее к себе, но как раз в этот момент их обнаружили поклонницы великого гонщика.

— Мне оставить тебя твоему фан-клубу?

Рэм рассмеялся.

— Только попробуй, — пригрозил он и потащил ее прочь от визжащих женщин.

— Ты используешь меня, чтобы отделаться от них? — уточнила Мия.

— Неужели это видно?

— Да.

Как она могла согласиться на это? Участвовать с Рэмом в гонках — это одно, но пойти с ним на ужин — это другое. Рэм убедил ее, что это всего лишь праздничный ужин в честь гонок и было бы грубо отказаться. Ничего особенного, все команды празднуют сегодня вечером, и было бы странно, если бы они с Рэмом никуда не выбрались.

О, правда?

Разочарована? Ее желание прорывало все защитные барьеры, словно предупреждая ее не соглашаться на его предложение. Но Рэм был так убедителен, а она так слаба. Может, существовали женщины посильнее, которые… точно затоптали бы друг друга в стремлении пойти на свидание с Рэмом.

«Я люблю своих соседок», — подумала Мия, когда они встретили ее восхищенными криками:

— Мы видели тебя по телевизору! Ты потрясающая! Так круто! И машина — супер! Магараджа чертовски горяч.

Они втянули ее внутрь, и Мия смеялась, пока они наперебой расспрашивали ее. Она никогда не стремилась к девчачьей компании, но соседки приняли ее и относились к ней как к равной.

— Мы тебя отмоем и отправим на свидание как принцессу, — заверила ее милая темноволосая девушка из Восточной Европы, Ксени, которую недавно взяли в модельное агентство.

— Принцесса Заплатка? — предложила Мия.

— Начнем с душа, — продолжала Ксени, не обращая внимания на едкие комментарии и подталкивая Мию к ванной. — Ты пахнешь машинным маслом.

— Не скупись на комплименты. — Мия все еще смеялась, когда остальные девчонки принялись тянуть ее в другом направлении, в маленькую неприбранную гостиную.

— Сначала нам надо поговорить, — настаивали они хором. — И постарайся не упустить подробностей.

Ксени радостно признала поражение:

— Думаю, ты можешь немного посидеть.

Они уселись на диван, Мия оказалась посередине:

— Хорошо, я сдаюсь. Что вы хотите знать?

— Ты же не думала, что мы не заинтересуемся таким важным событием и откажемся от собственного расследования? — весело начала Ксени, удерживая Мию от побега. — Так что перестань притворяться, будто вечером не произойдет чего-то особенного, когда мы все знаем, что ты встречаешься с магараджей…

— Кто сказал вам, что я встречаюсь с Рэмом?

— Ах, теперь он уже просто Рэм! — торжествующе воскликнула Ксени. — Виновна по всем пунктам! — Она переглянулась с подругами. — Месье Мишель сообщил нам. Кто же еще? Он так взволнован.

Мия пренебрежительно фыркнула:

— Ну, не стоит.

— Ну же, подбрось нам подробностей, — настаивала Ксени, не обращая внимания на сопротивление Мии.

Подробности… Мия печально улыбнулась.

Когда-то Рэм обещал всегда помнить о ней, но не выполнил обещания.

А сейчас, по прошествии стольких лет, он пригласил ее на ужин, чтобы выглядеть милым…

Рэм — милый? На него это очень не похоже.

— Вы давно знакомы? — спросила Ксени, прерывая ее задумчивость.

— Достаточно давно, — сухо ответила Мия.

До аварии она с нетерпением ждала бы этого вечера, но травма все изменила, превратив ее в неуклюжую бесчувственную развалину, которая боялась собственной тени.

— Кто-нибудь хочет кофе? — спросила Ксени, когда одна из девушек принесла поднос. — Не знаю, как вы, но я готова к долгой и вкусной истории…

Мия взглянула на дымящиеся чашки, вспомнив, как после происшествия любые незначительные действия, такие, как, например, ношение подноса, давались ей с огромным трудом. Но так же, как и подруги, Рэм просто принял ее дефект. Казалось, он не считает ее шрамы омерзительными. Но и не желает ее. На самом деле он не щадил Мию, поэтому ей было так комфортно с ним…

— Ты собралась с мыслями? — подгоняла ее Ксени.

Мысли Мии были в беспорядке с самого ралли.

Она даже не представляла, что один звонок Рэму изменит всю ее жизнь.

— Не надо так волноваться, — произнесла одна из подруг, обнимая ее. — Мы обещаем задавать вопросы, лишь пока они у нас не закончатся.

Мия рассмеялась:

— Вряд ли это возможно…

Девушки помогли ей вернуться к нормальной жизни, и она была благодарна им. Потеряв зрение, она утратила и уверенность в себе. Долгое время Мия даже с семьей не общалась, желая побыть одна, зализать раны. Но подруги… Подруги все равно были рядом.

Как могла она быть слепой? Вскоре один глаз стал видеть, и Мия должна была сказать спасибо Небесам, но она не чувствовала благодарности. Остались только печаль и боль. Мечты о карьере испарились. Так же как и мечты о Рэме Вариндхе.

«Что ж, теперь он точно не захочет меня», — думала Мия, поправляя повязку.

— Ну же, рассказывай, — просила Ксени. — Расскажи нам о магарадже.

С чего же начать? Когда Рэм уехал из Англии, Мия знала, что никогда не забудет его. Знала, что не будет больше смешных открыток на день рождения, телефонных звонков, никто не будет играть на старой лютне или задумчиво называть ее «моя девочка»…

— Начни с того, как ты оказалась с ним в одной команде, — предложила Ксени.

— Или как ты узнала, что он будет участвовать в ралли, — перебил кто-то. — Мы ждем. Мы хотим знать все о Рэме. И ты можешь опустить все скучные подробности вроде того, что он любит есть. Если только не тебя.

— Я не в его вкусе, — скривилась Мия.

И это еще мягко сказано.

— С чего ты решила?! — возмутилась Ксени. — Ты его хоть раз проверяла? — Подперев рукой подбородок, она подалась вперед.

— И как я должна была это сделать?

— Посмотреть ему в глаза… Облизнуть губы…

Девушки рассмеялись, когда Ксени подкрепила свои слова действием.

— Особенно эффективно бы это сработало, если бы я сделала так на резком повороте, — ответила Мия. — В любом случае у него есть дела поважнее…

— Поэтому он пригласил тебя на свидание, — перебила Ксени.

— Это не свидание, — возмутилась Мия. — Скорее разбор полетов.

— Отлично! — воскликнула Ксени, и все дружно захохотали.

— Думайте что хотите…

— О, мы хотим, — заверили ее девушки, переглядываясь.

— Я все еще хочу знать, как ты влюбилась в Рэма. А это так и есть, — добавила Ксени, предупредив возможные возражения со стороны Мии.

— Мы все хотим, — обнявшись, хором сказали подруги, давая волю воображению.

— Что насчет ралли? На что это похоже — сидеть рядом с ним в такой напряженной и опасной обстановке?

Мия изобразила удивление.

— Мы профессионалы, — произнесла она, вспыхнув. — Чувства не должны влиять на гонку. Мы просто делали свое дело.

— Ну да, ну да, — прокомментировали девушки.

Мия не хотела признавать, насколько сильно Рэм привлекает ее.

— Значит, профессионалы, да? — подшучивала над ней Ксени. — Хорошо, тогда расскажи, что было до того, как вы стали так серьезно относиться к своим обязанностям.

Мия пожала плечами. Что она могла рассказать?

— Рэм — лучший друг моего брата. Главное случилось на вечеринке в честь помолвки Тома…

— Воздух был напоен сексом, — описала ситуацию Ксени.

Мия покачала головой:

— Мы говорили о моем брате и его жене. Воздух был напоен любовью…

— Даже лучше, — одобрила подруга.

Остальные преувеличенно громко вздохнули, их озорные взгляды сверлили Мию, заставляя ее продолжать.

— Если вы не будете серьезными, — притворно строго предупредила она, — я вообще замолчу. — Она дождалась тишины и продолжила: — На мне было вечернее платье.

— Белое кружево и атласные ленты, — предположил кто-то.

— Мы жили в нужде, и хотя мои родители делали вид, что все нормально, самым лучшим, что они смогли найти, было перешедшее по наследству платье с дыркой под мышкой, которую мама зашила ради меня. Платье было блекло-голубым, а нитки — красными, но она сказала мне, что никто не заметит.

— Кроме Рэма, — предположила Ксени.

— Потому что он не переставая смотрел на тебя, — со вздохом вставил кто-то.

— Разве что проверял, не жую ли я жвачку. Так, кто рассказывает историю?

— Продолжай, — просили ее девушки, захваченные повествованием.

— Ладно, — согласилась Мия. — Когда Рэм приехал, он отвел меня в сторону.

— Но ты быстро справилась с ситуацией, — с надеждой произнесла Ксени.

— Конечно. Я сказала, что не могу покинуть холл, — продолжила она.

— Что? — Ксени застонала от отчаяния.

— Я должна была встречать гостей. Но Рэм настоял на своем, и я провела его в библиотеку.

— Библиотеку?! — удивленно воскликнула Ксени.

— В тот вечер он был каким-то другим, и это испугало меня. Между нами все изменилось. Он был холоден и в то же время… не холоден. По крайней мере, его глаза горели огнем. — Она закусила губу. — Он купил мне платье в Париже, очень красивое. Я никогда не видела ничего подобного. Это было мое первое длинное праздничное платье. Он даже умудрился угадать мой размер, — добавила Мия с невинным удивлением, вызвав этими словами очередной приступ хохота.

— У Рэма хорошо глаз наметан! — воскликнула Ксени.

— Он попросил меня подняться к себе и надеть платье.

— И ты конечно же подчинилась? — подмигивая, предположила одна из подруг.

— Нет, — тихо ответила Мия. — Я отказалась.

— Отказалась? — раздался шепот неодобрения.

— Я не хотела расстраивать маму. Не хотела, чтобы она думала, что платье, которое она так аккуратно починила, было недостаточно хорошим для меня.

Подруги с пониманием переглянулись.

— Я поблагодарила Рэма и отнесла платье наверх.

— И с тех пор ни разу его не надевала? — уточнила Ксени.

— Ни разу, — призналась Мия, вспомнив, как благоговейно развязывала ленточку на дымчато-розовой коробке и доставала изящный наряд, покоившийся на папиросной бумаге цвета слоновой кости, зная, что никогда его не наденет. Прижав платье к себе, она стояла перед зеркалом, представляя, как Рэм обнимет ее и они будут танцевать…

И все остальное…

…А Рэм тем временем поднимался к ней…

— Ты не переодела платье, — обвинил он ее, пытаясь войти в комнату.

— Не время переодеваться, — солгала Мия, не давая ему открыть дверь, но Рэм уже просунул ногу в проем.

Он догадался, что она лгала. Он распахнул дверь, схватил ее и прижал к стене.

— Оно тебе не понравилось? — тихо спросил он.

Рэм частенько шутил над ней, но сейчас его лицо было слишком серьезным. У Мии сложилось ощущение, что говорил он вовсе не про платье. Ее пробрала дрожь.

— Просто ответь, понравилось ли тебе платье, которое я купил, — прошептал Рэм. Его губы были так близко…

— Оно мне нравится, — наконец произнесла Мия.

И тут же разозлилась на Рэма. И на себя за то, что была еще таким ребенком, когда Рэм уже стал взрослым мужчиной.

— Тогда почему ты его не наденешь? — спросил Рэм, легко пробегая пальцами по ее руке.

Мия из последних сил пыталась сохранить хладнокровие, хоть все ее тело пылало.

— Предпочитаю то, которое на мне, — ответила она и оттолкнула его.

Рэм схватил ее за руку и снова притянул ее к себе:

— Я хотел быть первым, кто выберет для тебя взрослое платье.

— Что ж, ты им стал. И когда начнешь относиться ко мне как ко взрослой, я обязательно надену его.

Мия до сих пор помнила возбуждение. Никогда раньше она так не жаждала опасности. Не думала, что Рэм может представлять угрозу. Мия дразнила и провоцировала его, не задумываясь о последствиях. Она не подозревала, что эта встреча — предвестник конца, Рэм сделал ей прощальный подарок.

Мия обвинила его в напыщенности, он сразу же отстранился и сказал, что для них все изменится. Он сразу стал холодным и замкнутым.

— Почему? — спросила она, словно капризный ребенок. Когда ты молод, сложно принять даже малейшее изменение…

— Он поцеловал тебя, чтобы утешить? — спросила Ксени.

— Рэм не принадлежал к нашему кругу. Мы были бедны, он — нет. Рэм — родом из благородной семьи, а я — из семьи подлецов.

— Тем интереснее, — настаивала подруга, хлопнув Мию по руке. — Ты просто оправдываешься, — сказала она. — Думаю, Рэм нравится тебе гораздо сильнее, чем ты готова признать.

— Это детская влюбленность, и ничего больше, он друг моего брата.

— Звучит как оправдание, — твердо заявила Ксени.

— Я не оправдываюсь. Говорю как есть. Я никогда не мечтала о внезапном поцелуе с мужчиной, который старше меня, особенно с тем, кому предначертано совершить нечто великое.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возлюбленная магараджи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я