Бриллиант твоей души

Сьюзен Стивенс, 2014

Ева Скаванга ненавидит графа Романа Квисваду. По ее мнению, добывая алмазы, он разрушает экологию ее родных мест. Поскольку граф отказался встретиться с ней, она летит на принадлежащий ему остров, чтобы заставить его выслушать ее. Однако визит проходит не так, как запланировала Ева…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бриллиант твоей души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Граф физически подавлял Еву. Он надвигался на нее, пока расстояние между ними не сократилось до нескольких дюймов. Ева постаралась не отшатнуться и не отступить назад. Если она это сделает, то свалится с лестницы.

— Вы знаете, почему я приехала.

— В самом деле? — хищно улыбнулся Роман.

— Вы должны это знать, — настойчиво сказала Ева.

— В самом деле? — повторил он.

Граф обладает большим, чем у нее, жизненным опытом, и у нее нет ни единого шанса. К тому же он, судя по всему, уверен, что существует иная причина ее визита, нежели тревога за рудник. Разве не так?

— Что, нечего возразить? — вкрадчиво поинтересовался Роман.

В глазах его появился непонятный блеск, и почему-то Ева почувствовала себя неловко.

Она могла бы многое сказать, но делиться с графом не собиралась. Она не привыкла, чтобы ее заставляли оправдываться. Как не привыкла она и к мужчине, который смотрел на нее так, словно знал все ее потаенные мысли.

— Единственная причина, по которой я здесь нахожусь, это моя земля, — отчетливо произнесла она. — Я думала, это очевидно.

— Для вас? Возможно, — все с той же тревожащей ее проницательностью заметил граф. — Идем, Ева?

Она хотела было пройти мимо него, однако сильная рука остановила ее.

— Ведь вы провели исследование рудника, верно? — спросил Роман.

Его взгляд рождал в ее душе непривычные эмоции.

— Да, конечно. Более того, я выросла, зная об этом все.

— Все меняется со временем. — Роман несколько отодвинулся, увеличивая расстояние между ними, но тем не менее этого было недостаточно, и Ева остро ощущала его присутствие. — Железная руда и минералы закончились. Без алмазов рудник ничего не стоит.

— Бритт сказала, что минералы близки к тому, чтобы закончиться. Она не говорила, что добывать больше нечего.

— Это лишь вопрос времени.

Ева помотала головой — не только для того, чтобы выразить несогласие, но чтобы разорвать будоражащий ее душу зрительный контакт.

— Залежи иссякают уже давно.

— В этот раз дело действительно идет к концу. — Роман сделал шаг вперед, и Еве пришлось задрать голову, чтобы взглянуть на него. — Рудник продолжал приносить прибыль так долго только благодаря стараниям Бритт. Она скрывала от вас с сестрой истинное положение вещей, не желая вас тревожить. Но нельзя вечно закрывать глаза на проблему. Вы со мной согласны, Ева?

О, как же он хорош!

— Сейчас у Бритт нет выбора, — запальчиво возразила Ева. — Она должна поддерживать политику консорциума.

— Ваша сестра полностью согласна с тем, что мы делаем. Возможно, вам стоило поговорить с ней на эту тему до того, как вы покинули Скавангу.

Вместо этого она поспорила с Бритт. Еву снова охватило чувство вины, и она прикусила язык, не позволяя вырваться гневным словам.

— Неужели ради алмазов стоит разрушать уникальный полярный пейзаж? Ради каких-то драгоценностей.

— Вам предстоит многое узнать об алмазах, Ева.

Но Еву Скавангу было сложно переубедить.

— Должен существовать другой способ сохранить рудник.

— Когда найдете его, дайте мне знать, — предложил Роман. — А пока можете воспользоваться одной из гостевых комнат.

— Но мы еще не закончили наш разговор, — запротестовала Ева.

— Я закончил, — лаконично ответил он.

Трудно изображать из себя леди, стоя в мокром белье, с которого стекает на пол вода, и завернувшись в полотенце.

— У вас двадцать минут, Ева. Затем я ухожу, — предупредил граф.

Ева, решив быть вежливой, ответила:

— Постараюсь вас не задержать.

— Уж постарайтесь. Я не намерен ждать.

Она остановилась.

— Особняк огромен. Где гостевая комната? Куда мне идти?

— Когда подниметесь по лестнице, поверните налево и откройте последнюю дверь справа. Вы не пропустите ее. На двери ручка в форме львиной головы. Поспешите, Ева. У меня в распоряжении не весь день.

— Благодарю вас, Роман.

Ее попытка проявить кротость заслужила скептический взгляд. Так, понятно, ручка в форме головы льва. А ручка на его двери — без сомнения, сжатый кулак.

Поднимаясь по лестнице, Ева чувствовала на себе взгляд графа. Роман был так уверен в себе, так мужествен, что рядом с ним она ощущала себя молодой и неопытной. У нее складывалось впечатление, что все ее прежние неудачи с мужчинами были для него словно открытая книга. Должно быть, про себя он над ней смеется. Ева привыкла к тому, что если она что-нибудь делает, то делает это хорошо, однако ее сексуальные познания были слишком скудными.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бриллиант твоей души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я