Бриллиант твоей души

Сьюзен Стивенс, 2014

Ева Скаванга ненавидит графа Романа Квисваду. По ее мнению, добывая алмазы, он разрушает экологию ее родных мест. Поскольку граф отказался встретиться с ней, она летит на принадлежащий ему остров, чтобы заставить его выслушать ее. Однако визит проходит не так, как запланировала Ева…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бриллиант твоей души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

«Этому мужчине нравится меня унижать», — подумала Ева. Она напряглась и рассердилась, стоя возле восхитительного бассейна графа. Может быть, она и получила урок, поняв, куда заводит безрассудство, но отступать не собиралась.

— Если бы вы не ускорили темп работ на руднике, меня бы здесь не было.

— Значит, так, по-вашему, следует исправлять ситуацию? Думаю, вам лучше последовать за мной в дом. Я решу, что делать, когда вы примете душ и переоденетесь.

Признаться честно, Ева не ожидала, что он пригласит ее в дом.

— Спасибо, — смущенно пробормотала она.

— Не благодарите меня, мисс Скаванга. Вы просто досадное недоразумение, страдать из-за которого я не намерен. Когда я выдворю вас со своей территории, вам будет страшно появиться на расстоянии пушечного выстрела от острова. Это понятно?

Граф повернулся и зашагал к дому. В душе Евы вспыхнул гнев. Ей пришлось прикусить язык, чтобы не сказать что-нибудь такое, о чем она впоследствии, без сомнения, пожалеет. Если бы работы на руднике не вызывали у нее тревогу… Если бы добыча алмазов не зависела от этого человека…

— Так вы поняли? — спросил он, оборачиваясь.

— Да. — Ева скрипнула зубами.

— И пока вы будете гостить в моем доме, воздержитесь от хлопанья дверьми. Я ясно выразился, мисс Скаванга?

— Яснее не бывает.

Ева вспомнила, как на свадьбе Бритт ее тело так же отреагировало на присутствие Романа, как и сейчас. Тогда она была настолько поражена этой реакцией, что захлопнула дверь прямо у него перед носом. На свадьбе Бритт Ева чувствовала себя женственной, но это длилось только пять минут, пока граф все не испортил. Из сказочной подружки невесты она превратилась в замухрышку.

— Пожалуйста, пройдите со мной в дом, мисс Скаванга.

Она могла быть крутой дома, потому что там ее знали, да и она знала местных жителей, но граф не проявил к ней никакого интереса как к женщине. Она должна быть довольна. Нет. Она должна испытывать облегчение. Однако то, что ее отвергли, вызывало у Евы неприятное чувство.

Ну что ж, если граф намерен оставаться в рамках бизнеса, будет деловой и она. Поравнявшись с ним у двери, Ева протянула ему руку:

— Ева Скаванга.

Роман проигнорировал этот жест.

Проглотив гордость, Ева попыталась снова:

— Я не ожидала, что мы…

— Встретимся вот так? — перебил ее Роман. Его враждебность ощущалась почти физически. — Действительно, кто мог ожидать?

Враждебность — слишком мягкое слово, чтобы описать поведение графа. Да, она нарушила границу его земельных владений, но ведь она извинилась. Да, она искупалась в его бассейне, но ведь и за это она принесла извинения. Так какая же муха его укусила? Почему он так враждебно настроен по отношению к ней?

От графа исходила властность. От него также веяло сексуальностью. Ева должна была признаться, что она находит эту комбинацию завораживающей. Впрочем, и опасной тоже, иначе по ее спине не бегали бы мурашки. Но по крайней мере, она чего-то добилась. Хотя бы встречи.

— По крайней мере, мы стоим лицом к лицу, — заметила она, когда граф открыл дверь.

— Это кажется вам смешным, мисс Скаванга?

— Я просто констатирую факт.

— Вот вам другой факт. Вашему вторжению здесь не рады, поэтому как только…

— Как только мы поговорим, я уеду, — поторопилась сказать Ева.

— Уедете куда? — спросил Роман, отступая в сторону и предлагая ей пройти. — Вы об этом не подумали, правда? Вы бросились на встречу со мной, не подумав ни о чем, потому что на руднике не сумели заставить выслушать вас.

— Вы вините меня за то, что отказались со мной увидеться? Я вынуждена была приехать сюда! Вам, может быть, все равно, что случится со Скавангой или с живущими там людьми, но мне-то не все равно. Да и для вас это тоже имеет значение, поскольку ваши деньги…

— Поскольку я вложил деньги в город и в рудник, тем самым сохранив работу людям, хотите вы сказать?

— Вы просто выдоите нас, как корову, и оставите ни с чем, — с горечью сказала Ева.

— Не понимаю, о чем вы говорите, мисс Скаванга. Так вы заходите или как?

Не стоило его злить. Как она могла забыть об этом?

Роман провел нарушительницу спокойствия в просторную оранжерею. Он был не в восторге оттого, что ему приходится принимать нежеланных визитеров на своем острове, тем более женщин, создающих проблемы, да еще выдвигающих требования!

— Я не требую ничего особенного, — бросила ему в спину Ева. — Меня просто беспокоит скорость проводимых вами работ.

Роман замер как вкопанный:

— У вас есть альтернативное предложение, мисс Скаванга?

Она чуть не врезалась в него.

— Может быть. — Щеки Евы покраснели, когда она осознала, что почти прикоснулась к Роману. — У меня нет инженерного образования, как у вас, — признала она, поражая его тем, с какой быстротой пришла в себя. Он был также удивлен, что Ева искала информацию о нем — скорее всего, в Интернете. — У меня также нет других навыков, — добавила она, — зато я отлично знаю эти места.

«И еще у нее хорошая специальность, — вспомнил Роман. — Интересно, почему она не работает по профилю?»

— Позвольте заверить вас, мисс Скаванга, что самые лучшие умы собрались, чтобы сделать это предприятие успешным.

— Может быть, и самые лучшие умы, — согласилась Ева, чувствуя, как в ней закипает кровь, — но в руководстве нет никого из местных, так что вы можете принять неверное решение.

— Как насчет вашей сестры?

— Бритт — фигура номинальная.

Роман взглянул на нее.

— Похоже, вы совсем не знаете свою сестру, — протянул он.

— Я знаю достаточно, — возразила Ева, но в глазах ее мелькнула растерянность.

— Ваша сестра — отличный предприниматель. Она решительна и обладает ясным мышлением. Она руководит вашим семейным бизнесом в отсутствие ваших родителей и брата, а сейчас консорциум доверил ей управление рудником.

— Мне все это известно.

Роман знал, что Ева потеряла свою мать, которая могла бы благотворно подействовать на нее в переходном возрасте. Журналисты писали, что Ева находит счастье в борьбе, а не в постели.

Бритт работала на консорциум, тогда как Ева выступала решительно против этого. Ева не хотела, чтобы все менялось. Она ясно дала понять, что видит будущее Скаванги в туризме, но для этого требовалось сохранить уникальную арктическую природу, а не заниматься разработкой месторождения, что могло навредить ландшафту. Роман же считал, что можно сочетать оба подхода.

— Ваша сестра гораздо ценнее для нашего проекта, чем вы думаете. Возможно, вам следует поговорить с ней, — сказал он.

В эту минуту Ева выглядела совершенно несчастной. Роман нашел ее ахиллесову пяту. Она переживала за свою семью и рудник гораздо сильнее, чем за себя.

У Евы голова шла кругом как от шока при встрече с графом, так и оттого, что он пригласил ее в свой сказочный дом. Они вышли из оранжереи и оказались в просторном холле с витой мраморной лестницей, под которой стояло огромное фортепиано.

Еве стало не по себе, когда она вспомнила, что на ней мокрое белье, поверх которого накинуто полотенце. Конечно, она предпочла бы встретиться с графом, будучи одетой иначе, но тут уж ничего нельзя было поделать. К тому же Роман упомянул о том, что ей стоит поговорить с сестрой. Ева знала, чего добилась Бритт на руднике, и не могла не восхищаться ею. Почему всегда так получается? Почему она не может контролировать свой язык? Ради рудника надо постараться исправить положение.

— Все, о чем я прошу, — это возможность поговорить с вами, а затем я уеду.

В его глазах забрезжила искорка юмора.

— Вы даете мне слово?

— Да, — кивнула Ева. — Чем раньше состоится разговор, тем лучше, — добавила она, чувствуя себя не совсем уверенно из-за его насмешливого взгляда.

— А что мне до этого с вами делать?

— Выслушать меня? — предложила Ева, прежде чем сумела остановить себя.

— Я устанавливаю здесь правила, мисс Скаванга, — сухо сказал Роман. — Я говорю, вы слушаете.

Ленивый взгляд графа прошелся по ее телу, и она вспыхнула. Как ни сильна была ее антипатия к нему, тело Евы словно жило собственной жизнью.

— А сейчас, какое бы удовольствие ни доставлял мне разговор с вами, мне нужно вернуться на свадьбу. Прошу меня извинить, мисс Скаванга. — Роман подошел к лестнице.

— Не волнуйтесь. Я все еще буду здесь, когда вы вернетесь, — бросила она ему вслед.

— В самом деле?

Ева зачарованно наблюдала, как он провел длинными загорелыми пальцами по густым черным волосам. Граф был необыкновенно мужествен. Великолепные манеры контрастировали с его почти варварской внешностью. Дизайнерская одежда не могла скрыть широкие плечи Романа и сильную грудь. Он был рожден для битвы, и очень трудно было представить его в каком-нибудь аристократическом салоне.

— Закончили меня рассматривать, мисс Скаванга? — поинтересовался граф Квисвада.

Ева смутилась. Она не осознавала, насколько откровенно его разглядывает. Улыбка вернулась на его насмешливые губы. В горле Евы пересохло. Она привыкла к откровенным чувствам, к белому и черному, и подобный обмен любезностями был для нее в диковинку.

— Пожалуйста, не позволяйте мне вас задерживать, — торопливо проговорила она. — Я с радостью останусь здесь…

— В холле? — Роман огляделся. Сардоническая усмешка скривила его пухлые чувственные губы. — Впрочем, я не возражаю. Но если вы надеетесь, что я оставлю вас в своем доме без присмотра, то вы ошибаетесь. Вы пойдете со мной.

— Что? — ошеломленно переспросила Ева. Ее охватил шок от перспективы провести вечер с графом.

— Вы последний человек, которого я оставил бы в своем доме. Ваша репутация опережает вас, мисс Скаванга. Откуда мне знать, что вы не поменяете замки, пока я буду отсутствовать?

«Насмешничайте сколько хотите, — подумала Ева, — но я нахожусь здесь и не собираюсь никуда идти». Но… если подумать… Отправившись с графом, она сможет найти для себя ночлег.

— Хорошо, — нехотя согласилась она. — Я присоединюсь к вам в деревне.

— Я не позволю вам испортить праздник, — заявил Роман. — Вы находитесь в моих владениях, а это означает, что я несу за вас ответственность. И я не допущу, чтобы вы явились в деревню сама по себе. Вы будете рядом со мной, чтобы я мог наблюдать за вами. На свадьбу мы пойдем вместе.

— На свадьбу? — Ева рассмеялась. — Это невозможно. Мне нечего надеть.

— Придется вам импровизировать. Я не оставлю вас в особняке одну, и это окончательное решение. Я намереваюсь уйти через полчаса. Вы должны быть готовы к этому времени.

— Если бы я смогла найти место, где можно переночевать, вы, конечно, были бы счастливы?

— Желаю вам успехов, но все возможные места заняты в связи со свадьбой, а так как у меня нет намерения выпускать вас из поля зрения, вам придется провести ночь здесь.

— Вместе с вами?

— Ну, я не собираюсь покидать остров в ближайшее время. Однако вы можете вернуться домой. — Граф взглянул на часы. — Если поторопитесь, то успеете на последний паром.

— Вы представляете, как мне сложно было добраться сюда? Но я должна высказать вам то, что меня тревожит. Неужели вы действительно считаете, что я могу уехать, не сделав то, ради чего задумала эту поездку?

Роман взглянул на нее:

— Может, все-таки подумаете?

— Ни за что.

— В таком случае, — с насмешливой учтивостью произнес он, — мой дом — ваш дом на ближайшие двадцать четыре часа, мисс Скаванга. Но не особенно увлекайтесь. — Тон его стал жестким. — Вы уедете, когда я вам это разрешу. А сейчас поторопитесь, мисс. Я никогда не опаздываю.

Ева вздрогнула. Она не привыкла, чтобы с ней так разговаривали. В Скаванге она справлялась с самыми разными ситуациями и не имела привычки выслушивать чьи-либо инструкции. Граф смотрел на нее в упор. В его взгляде по-прежнему угадывалась насмешка.

— Роман Квисвада, — сказал он.

— Прошу прощения? — не поняла Ева.

— Я представился вам, — объяснил граф. — Так как вы останетесь в моем доме, я думаю, мы должны быть, по крайней мере, вежливыми по отношению друг к другу. — Он взял ее за руку.

Рукопожатие продлилось несколько секунд, но реакция после этого сохранилась надолго.

— Зовите меня Роман, — глядя на Еву сверху вниз, добавил он.

Как императора? Завоевателя?

Однако взгляд графа советовал не шутить по этому поводу.

Одно было несомненно: Роман Квисвада любит командовать людьми. Куда бы он ни пошел, все следуют за ним. Когда он говорит, другие слушают. Волк не думает о том, что наступает на муравья — примерно так граф относится к ней.

Неужели эти черные глаза снова смеются над ней? Несносный человек!

Но телу Евы, казалось, было на это наплевать, оно жило собственной жизнью. Что бы Роман ни сказал, ее тело продолжало желать его.

— Рада, что наконец-то заинтересовала вас, — холодно заметила она, проверяя, на месте ли полотенце.

— О, вы меня заинтересовали, мисс Скаванга, — небрежно отозвался граф, поднимаясь по ступеням. — Хотя может наступить день, когда вы об этом пожалеете.

— Вы угрожаете мне? — Голос ее звучал слабее, чем она надеялась.

— Просто даю вам понять, что я глаз с вас не спущу.

Пульс Евы зачастил при этой мысли, хотя рассудок предупредил ее, что все это может плохо закончиться.

— Ну что ж, предупрежден — значит, вооружен, — пожала она плечами. — Тратьте ваше время, наблюдая за мной, если желаете.

— Я так и сделаю, мисс Скаванга, не сомневайтесь, — подхватил граф. — А теперь примите душ и переоденьтесь. Встретимся в холле.

Еву передернуло от его издевательского тона. Но что она наденет? Джинсы и блузку? Она не предполагала, что ей придется идти на свадьбу, когда покидала Скавангу, а оскорблять жениха и невесту Еве не хотелось.

— Я лучше подожду вас рядом с деревней, — предложила она.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь. Но этому не бывать, Ева. Мы пойдем в деревню вместе.

— А люди не будут задавать вопросы?

— А если будут?

— Не проще ли уделить мне несколько минут и поговорить со мной, прежде чем вы отправитесь на свадьбу? — спросила она, стараясь не вдыхать пряный горьковатый запах, исходящий от графа.

— Я не ищу легких путей.

— Ну, если свадьба для вас так важна…

— Довольно! — негромко, но внушительно произнес Роман. — Может, рассмотрим наши с вами мотивы пребывания здесь, мисс Я-всегда-права? Я приехал на остров, чтобы присутствовать на свадьбе своего кузена. А с чем сюда пожаловали вы?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бриллиант твоей души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я