Между жизнью и жизнью

Станислав Былич

Действие происходит в Северной Америке в конце нулевых.Кажущаяся пожизненным заключением, «счастливая жизнь» рушится, как карточный домик. Всё теряет свою цену и свою значимость, все счётчики и приборы обнуляются. Но начать новую жизнь на деле оказывается не так просто – слишком крепко держит старая. И отпустит ли она вообще?.. И нужна ли будет эта новая?И какова цена этой «новой жизни»? Стоит ли она её?Попадая на распутье, не задерживайся. Рискуешь остаться на нём навсегда…

Оглавление

Глава 2. Не торопись, всё равно не успеешь…

По пути на остановку Сэм купил в киоске свежую газету и пачку «Лаки Страйк». Это были не самые дорогие и не самые лучшие сигареты, но они напоминали ему о юности. О пыльном и сером Бостоне начала и середины девяностых с его дорогими небоскрёбами финансового района и окрестностей Бек-Бэй, элитными университетами, бухтой с катерами и яхтами и простыми кварталами, в одном из которых вырос Сэм Робертс.

Такие города, как Бостон, делятся, как бы, на два города. Первый — это, когда ты смотришь прямо и под ноги, а второй — когда вверх и по сторонам. Сэм старался жить во втором. Он часто бывал в Норт-Энд, обедал там в одном из итальянских ресторанчиков, часто гулял по его улицам. Периодически посещал ТД Бэнкнорт-Гарден, который во времена его юности носил имя «Флит-центр» и всей душой болел там за Селтикс. Сэм искал красоту во всём: в небоскрёбах, в дымящих трубах, в потрёпанных временем зданиях. Он любил смотреть на вечерний город с моста Лонгфелло, и пыльный рабочий Бостон казался ему сказочно красивым. Сэмуэль часто по работе бывал в Нью-Йорке, Чикаго и Торонто, иногда летал на юг в Майами, но сердце его оставалось в столице Новой Англии. Здесь в каждом кирпичике старых зданий, в каждой капле солёной воды и в каждом кубическом сантиметре пыльного воздуха жило его детство. Здесь жили его родители, здесь он в первый раз влюбился, выпил первую бутылку Миллера, и выкурил первую сигарету из белой пачки с красным кругом и позитивной надписью «Лаки Страйк».

Сэм ехал на работу, размышляя об этих двух приятелях: «Надо бы, по-хорошему, встретиться с Эндрю Стивенсом и послушать его „правдивую историю“, но желательно, чтобы МакАлистер об этом не знал. Хотя, если они всё-таки в сговоре, то смысла в этой конспирации нет. Думай, Сэм, думай…»

Заходя в кабинет, адвокат не придал значение тому факту, что ключ в замке провернулся один раз вместо обычных двух. Голова его была занята другими мыслями, а рукам было всё равно, сколько раз поворачивать ключ. Автоматическим движением он положил его на комод, повесил пальто и шляпу на вешалку и прошёл к столу. Присев на минуту, и осмотревшись на столе, Сэм встал и, схватив фарфоровую чашку, быстрым шагом подошёл к кофеварке. Наливая чёрный, как уголь, напиток, он думал над одним и тем же — вызвать Эндрю Стивенса или нет. И решил всё-таки вызвать. Через городской телефонный справочник он узнал его номер и позвонил, не откладывая. Стивенс был несколько удивлён звонку, по крайней мере, это прослеживалось в его голосе. Он, естественно, согласился приехать в офис к адвокату и вполне учтивым тоном договорился о встрече, которая должна была состояться через час.

Весь этот час Сэм обдумывал, что может сказать Эндрю, как он может подготовиться, о чём он может договориться с Артуром. Сэм понимал, что этот разговор будет очень важным, поведение Стивенса может многое выдать и прояснить. Только нужно внимательно слушать его и следить за интонациями, мимикой, небрежно брошенными словами, нестыкующимися фактами и описаниями, в общем, за всеми мелочами.

В условленное время в дверь постучали. Затем, не дожидаясь ответа, в кабинет вошёл мужчина лет сорока, внешностью и поведением немного напоминавший того незнакомца в кожаной куртке. Вёл он себя более чем вежливо и спокойно. То есть полная противоположность поведению МакАлистера.

— Я присяду? — спросил мужчина, уже намереваясь сесть.

— Да, конечно, — кивнул адвокат.

— Меня зовут Эндрю Стивенс, мы договаривались встретиться.

— Да, я понял. Кофе? — вежливо предложил Сэм.

— Нет, спасибо, я только что пил.

Первое, на что обратил внимание Сэм это голос. Человек, который звонил ему неделю назад, говорил сбивчиво, возбуждённо, а этот более чем уверен в себе. Обстоятельства изменились, или опять опрометчивая наигранность?.. Или это вообще разные люди?..

— Ну, так… Что же всё-таки произошло? — как бы наивно начал Сэмуэль, но в глазах его блеснула едва заметная хитринка.

— Как я говорил Вам по телефону неделю назад, мой приятель Артур МакАлистер обманом пытается заполучить мой автомобиль. Он воспользовался моим нетрезвым состоянием и подсунул мне договор купли-продажи, сказал, что завтра снимет деньги со счёта и отдаст их мне. Я вообще-то имел планы продать машину, я редко ею пользовался, к тому же в таком состоянии желания всегда пересиливают здравый смысл. Ну, я и согласился. Сумма меня более чем устроила. А на следующий день он позвонил мне и спросил о машине. Я в ответ спросил у него про мои деньги, а он сказал, что я спьяну, видимо, забыл, что получил их вчера и обещал сегодня передать ему автомобиль..

— Я разговаривал с Артуром на днях, — перебил Сэм. — Он рассказал мне совершенно другую историю. А ещё он сказал, что Вы якобы наняли меня и намерены выиграть дело.

— Я говорил ему, что найму хорошего адвоката, чтобы как-то припугнуть его, но на него это не подействовало. Он собирается подавать на меня в суд, ведь теперь получается, что я угнал его машину… Закон ведь на его стороне.

— Ну, почему… Если Вы сможете доказать, что в момент подписания договора не находились в здравом рассудке, то суд примет Вашу сторону, а его обвинят в мошенничестве.

— А как мне это доказать? Свидетелей-то не было…

— Вот это уже проблема… — вздохнул Сэм и уставился в окно. — Где вы выпивали в тот момент? В каком заведении?

— В каком-то кабаке на улице Сэлем. Я точно не помню…

Сэм частенько бывал в том районе и знал почти все местные «кабаки». Добрая их половина, кстати, была вполне приличными заведениями, в которые можно сходить семьёй, чтобы отметить день рождения. Обычно там достаточно многолюдно, ведь это один из лучших районов в Бостоне. И очень маловероятно, что в каком-то из этих заведений не было посетителей кроме наших приятелей. Или Эндрю был настолько пьян, или он водит адвоката за нос!

— Неужели в этом заведении не было ни одного посетителя, который мог бы свидетельствовать в вашу пользу?

— Мистер Робертс, я не помню, я приехал туда уже нетрезвым. Я помню только одно, что всё вокруг казалось мне каким-то необычным. Я выпиваю иногда и поэтому знаю, что должен испытывать человек в таком состоянии, но в тот раз всё выглядело не как обычно.

— Ну, хорошо, пока Артур не подал на вас, у нас ещё есть несколько дней. Я попробую что-нибудь сделать.

— Спасибо Вам, мистер Робертс.

— Пока ещё не за что, мистер Стивенс. Я позвоню Вам завтра.

Эндрю встал и, обозначив небольшой поклон, развернулся и вышел в дверь. В отличие от МакАлистера, он не подхалимничал и вёл себя более чем достойно. Сэм отчётливо услышал удаляющиеся громкие шаги Эндрю по коридору, а затем по лестнице, как будто тот специально показывал, что не стоит за дверью, а именно уходит. Сэм остался размышлять. Первое, что пришло ему в голову это съездить на улицу Сэлем и пройтись по «кабакам» в надежде на то, что кто-нибудь из местных сотрудников вспомнит что-то похожее на рассказы приятелей.

Немного посидев в кабинете, Сэм решительно вздохнул и засобирался. Он взял свой блокнот, и на всякий случай диктофон, оделся и вышел в коридор. Как обычно осмотревшись по сторонам, он повернул ключ в замке на два оборота и направился к выходу. Чтобы сэкономить время, поймал такси. По дороге в Норт-Энд он составлял в уме примерную последовательность заведений, в которые успеет зайти сегодня.

Пробок ещё не было, и такси быстро доставило Сэмуэля на улицу Сэлем. Адвокат протянул водителю деньги, не дожидаясь сдачи, поблагодарил его и вышел из машины. На улице было не так оживлённо, как в час-пик. Из какого-то двора доносилась итальянская музыка, из другого вой автомобильной сигнализации и чьи-то крики с балкона. Сэм любил этот район, он был живым, он был каким-то европейским. Пятном яркой краски на потёртой коричневой куртке…

Осмотревшись по сторонам, он решил пойти вниз по улице, попутно заходя в заведения различного уровня. На какую-то долю секунды он даже забыл, зачем приехал сюда. Ну, никак этот район не ассоциировался у Сэма с чем-то негативным. Зайдя в первый же бар, даже не прочитав его названия, Сэм обратил внимание, что посетителей в нём немного, и бармен настолько вяло протирает стаканы, что, видимо, жизнь тут очень неспешна, и любое из тех немногочисленных событий, которые всё-таки волею судьбы произошли в этом «клубе пенсионеров» просто обязано надолго впечататься в его память. К этому бармену и подошёл Сэм.

— Добрый день, меня зовут Сэмуэль Робертс, я адвокат, — показывая удостоверение, обратился Сэм.

— Добрый день, чем могу помочь, мистер Робертс?

— Вы не помните, случайно, около полутора недель назад к вам не приходили двое подвыпивших приятелей, один из которых был намного пьянее другого? Они должны были в ходе общения подписывать какие-то документы.

— Мистер Робертс, у меня отличная память. Я работаю в этом баре уже двадцать лет и помню много интересных событий. Наш бар, знаете ли, отличается от этих бесконечных и бессмысленных заведений, которых полно в Бостоне. А знаете чем? Тем, что мы чтим традиции. К нам не заходят случайные люди, слоняющиеся без дела, к нам идут только эстеты. Те немногие оставшиеся ценители английской барной культуры, которых ещё не переработала звёздно-полосатая мясорубка..

— Мистер…

— Смит. Ричард Смит.

— Мистер Смит, нельзя ли ближе к делу, мне ещё нужно навестить остальные заведения на этой улице.

— Не торопитесь, Сэмуэль. Прожив шесть десятков лет, я понял, что в жизни торопиться некуда и незачем. Всё равно не успеешь. А что суждено, от того не убежишь. Я готов Вас заверить, что в остальные заведения улицы Сэлем Вам идти совершенно необязательно.

— Это почему же?

— Да потому, уважаемый господин адвокат, что я отлично помню ту ситуацию, о которой Вы мне говорите. Более того, мне кажется, что у Вас не все дома, или Вы разыгрываете меня.

— Почему это? — Сэм округлил глаза.

— Потому что вместе с этими приятелями осушал бутылки здесь ещё кое-кто…

— Кто?! Как он выглядел?! Вы можете его описать?? — оживился Сэм, схватившись за блокнот.

— А мне его и описывать не надо, ведь это были Вы.

— Вы что издеваетесь?! Как я, если я был на работе, в своём офисе?!

— Мистер Робертс, если Вы хотите поскандалить, то идите в другой бар. Если я Вам говорю, что это были Вы, значит, это были Вы. Я не имею интереса врать Вам.

— Но постойте… Это невозможно… Я ведь помню, что был в офисе в тот день. Чёрт, это совершенно невозможно! Я что сумасшедший, по-вашему?!

— Я не сомневаюсь в том, что Вы абсолютно нормальный и здравомыслящий человек, но судя по тому состоянию, в котором Вы находились, меня Ваша амнезия совершенно не удивляет…

Сэм сел на банкетку и попросил бармена налить ему пива.

— Может быть виски? — осторожно предложил Смит.

— Что?.. Да… Пожалуй… — промямлил Сэм.

На часах, что висели чуть правее от витрины с алкоголем, было 15—30.

Сэм почти незаметно осушил первый стакан и попросил второй. Бармен, с чувством собственного профессионализма, ловким движением наполнил стакан и поставил перед Сэмом английское фарфоровое блюдце с ломтиками лимона.

Сэм не утонул в мыслях, скорее он просто погрузился в них, как аквалангист в поисках затонувшего клада. Но безрезультатно прочесав толщу этой воды, он предпочёл всплыть на поверхность и прибегнуть к услугам эхолота, то есть бармена…

— Мистер Смит..

— Можно просто Ричард.

— Ричард, Вы понимаете, что от Ваших слов многое зависит, в том числе и в моей жизни?

— Прекрасно понимаю, поэтому и даю Вам расслабиться.

— Расскажите мне всё, что Вы успели заметить в тот вечер.

— Сэмуэль, Вам повезло, ведь у меня почти стопроцентная память и я с удовольствием расскажу Вам всё. Итак, где-то около семи вечера в мой бар вошли два человека. Одним из них были Вы, уже, кстати, весьма нетрезвый, а вторым молодой человек примерно Вашего возраста, абсолютно не стоявший на ногах, но в силу своей интеллигентности старающийся держаться достойно. Вы прошли мимо меня и уселись вон за тот столик в углу. Затем заказали бутылку виски, я принёс его с двумя стаканами и вы оба, как уголовники, только что вышедшие из тюрьмы, и давно не пившие подобных напитков, набросились на эту бутылку. Мне эта странность вашего поведения хорошо въелась в память, может быть, поэтому я и запомнил так хорошо тот вечер. Вскоре в дверях появилась фигура довольно неказисто одетого мужчины лет сорока, который, кстати, хорошо подошёл бы на роль только что освободившегося заключённого. В отличие от вас двоих, он вёл себя хладнокровно, трезво, и точно знал, зачем он здесь находится. Он оценил обстановку, подошёл ко мне и сел у стойки. Заказал стакан сока и попросил бутылку виски. Я дал ему. Он открыл её, повертел, как бы понюхав, и попросил меня передать вам эту бутылку от его лица. Я выполнил его просьбу, и в тот момент, когда я вручал вам бутылку, он повернулся в нашу сторону и из-под козырька начал наблюдать за вашим пьяным безумием. Я сказал, что эта бутылка от того человека у стойки и Ваш собутыльник, видимо, узнав его сквозь пьяный угар, попытался вскочить с места, чтобы поприветствовать, но не смог. Допив первую бутылку, вы принялись за вторую… Мужчина за стойкой, немного подождав, взял у меня чистый стакан и присел за ваш столик так, как будто и сидел там весь вечер. Я продолжал следить за вами, так как ваша компания казалась мне подозрительной. И вот, на часах начало десятого, вы с молодым человеком уже абсолютно пьяны, причём как-то странно пьяны, как будто не от алкоголя, а, простите, от наркотика… (слова «от наркотика» Смит произнёс полушёпотом, озираясь по сторонам) А мужчина при этом оставался практически трезвым. Меня насторожило это, не был он похож на вашего собутыльника, слишком разные весовые категории, если можно так выразиться. Где-то около одиннадцати мужчина вызвал такси со своего телефона и стал подгонять вас к выходу. Затем вся ваша компания удалилась из бара, прихватив, кстати, пустые бутылки из-под виски. Больше я никого из вас не видел, видимо, подъехала машина и развезла вас по домам… Вот и вся история.

— А стаканы?! — пришло в голову Сэму.

— Стаканы я сразу вымыл, по привычке. Только потом до меня дошло, что на них что-то могло остаться. Не зря ведь этот уголовник забрал с собой все бутылки.

— Н-да… Эти стаканы могли бы стать уликами, в случае чего… А почему я не помню как добрался домой? Почему жена мне ничего не рассказывала об этом… Чёрт… Она же уезжала к родственникам в Квебек на несколько дней… Какое стечение обстоятельств… Или заранее спланированная операция?.. Ничего не понимаю…

Сэм допил виски и собрался уходить. Он бросил автоматический взгляд на часы. Было 17—45. Конец рабочего дня.

— Благодарю Вас, мистер Смит за то, что Вы рассказали мне. Не знаю, что со мной теперь будет, но Вашу помощь я никогда не забуду.

Получив в ответ одобрительную улыбку, протирающего стаканы пожилого бармена, Сэмуэль вышел на улицу. На Сэлем-стрит было уже порядком оживлённее, всё-таки наступал час-пик. Сэм поймал такси и поехал домой…

По дороге он думал обо всём этом, и сердце его, то сжималось, чувствуя какую-то безысходность и безвыходность, то начинало бешено биться. Кому и зачем нужно подставлять его под уголовную статью?.. Какой им с этого интерес?.. Кому и зачем нужно убирать меня с дороги?.. Может конкуренты?.. Но в нашем деле работы хватает всем, поэтому особой конкуренции нет… Ничего не могу понять… И Сюзанна уехала к родственникам именно в тот момент… Может те, кто хотел подставить меня, специально выбрали такой момент?.. Интуиция мне подсказывает, что мне в тот вечер что-то подмешали. А ещё она мне подсказывает, что нужно сейчас заехать в офис и порыться там.

— Водитель! Поворачиваем на Бек-Бэй!

Офис находился в таком здании, которое хорошо просматривалось с разных сторон. Подъезжая к нему, сквозь тонированное окно такси Сэм увидел, что возле входа стоят полицейские и о чём-то говорят с консьержем. Сердце забилось сильнее. Он попросил водителя проехать чуть дальше и припарковаться на противоположной стороне улицы. Водитель так и сделал. Сэм смотрел на всю эту картину через тонированное стекло машины и пытался понять, что происходит. Точнее сказать, он всё уже достаточно понял. Не зря он всё-таки был одним из лучших адвокатов Бостона.

«Значит так. Кто-то заказал этим бандитам убрать меня с дороги, но не грубо, а изощрённым способом. Убрать с дороги адвоката и поставить крест на его карьере можно только путём вовлечения его в серьёзный скандал или подставив его под статью и упрятать за решётку на много лет. В офисе мне больше делать нечего. Завтра утром в полицейской среде уже будет вращаться какая-то информация. Я позвоню Майклу и постараюсь узнать у него, что произошло…»

Майкл Бонетти был школьным другом Сэма. Они были очень близки с детства и всегда доверяли друг другу на сто процентов. Кроме этого лейтенант Бонетти служил начальником отдела криминальной полиции Бостона, и естественно вся подобная информация проходила через него.

«Но как я могу быть уверенным в том, что они не учли тот факт, что начальник отдела в криминальной полиции — мой друг?.. Что, если они уже вышли на него?.. Что если его заставили работать против меня?! Я не узнаю этого, пока не поговорю с ним… Так, теперь домой… А что, если и там засада!.. Надо позвонить Сюзанне», — Сэм достал из кармана телефон и набрал номер Сюзанны.

— Да, Сэм…

— Алло! Милая, ты дома? Как дела?

— Нет… Я сегодня была у врача и у меня обнаружили опухоль. Естественно сразу положили в больницу, сейчас буду проходить разные процедуры, а потом должны назначить операцию…

— О, Господи… Ну это не серьёзно?

— Врач сказал, что на этой стадии нет, но ближайшие пару недель мне точно придётся провести в больнице.

— Ну, главное, что ничего серьёзного! Это хорошо, что ты пошла в больницу! Тебя скоро вылечат!

Говоря эти слова, Сэм про себя думал о каком-то провидении, направившем Сюзанну в больницу именно сегодня. И это даже хорошо, что ближайшие пару недель она будет не дома.

«Теперь можно ехать домой. Будь, что будет…»

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Между жизнью и жизнью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я