Если за исполнение мечты мальчишки берется целая Солнечная, то, видимо, мечта стоит того. Открытие молодым ученым новых возможностей псикристаллов прервало спокойное течение жизни человечества и заставило его взяться за решение давней проблемы – прорыва блокадного Барьера, отделяющего Солнечную от остальной Вселенной. Исполнение мечты близко. Эксперименты уже на финишной прямой, корабль прорыва и странствий замер на стапелях. Но готов ли Альвандер стать достойным представителем человечества среди других цивилизаций?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Корабль Альвандера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Ненавижу, когда день с ночью меняются местами. В ночи есть свое очарование. Никогда днем не услышишь и не увидишь того, что можно увидеть и услышать ночью. Но любоваться ее чудесами я предпочитал в одиночестве. Гм… либо с кем-нибудь противоположного пола, но никак не в шумной компании друзей и взрослых. В ночи прекрасна прежде всего тишина и таинственность. А о какой тишине и таинственности может идти речь, когда в одном месте собираются человек двести? И каждый норовит запустить в воздух какой-нибудь сверкающий огонь.
— Дерри, прекрати ворчать.
Еще больше не люблю, когда путешествовать приходится с недоделанной эмпаткой, которая читает тебя, словно раскрытую книгу.
— А еще чего ты не любишь? Можно подумать, я тебя силком с собой тащу.
Силком? Меня? С собой? Нет, это мне нравится. Идем в пещеру, замечу, в мою пещеру, а она еще указывает, куда мне идти, а куда нет.
— Слушай, мне кажется у тебя начинается серьезная болезнь. — Сестра озабоченно оглядела меня, потрогала лоб и нахмурилась. — Да, похоже на то.
Болезнь? Какая еще болезнь? Если бы я заболел, то давно бы почувствовал. Но сестра биолог… На всякий случай я внимательно изучил свой организм, но никаких следов болезни не нашел.
— Определенно ты серьезно болен, — продолжала мой осмотр Феола.
— Ты толком можешь сказать? — разозлился я. — Что за болезнь? Лечи быстрее, если ты ее видишь, и пойдем дальше.
— Нет, против этой болезни я бессильна.
— Да что за болезнь?!
— Очень опасная. Ты вчера ее подхватил. Называется «звездная».
— Тьфу! — Я развернулся и отправился дальше. Феола догнала меня и пристроилась рядом.
— Нет, Дерри, серьезно. Ты чего такой хмурый?
— Во-первых, я устал. Часа на сон все-таки мало…
— Ты днем неплохо выспался.
— А во-вторых, я обдумываю одну серьезную проблему. А ты своими подколками меня отвлекаешь.
Сестра фыркнула и отвернулась.
— А, магистр, — весело приветствовал меня Александр Регард, едва я показался у пещеры. За спиной прыснула сестренка. Я же решил не обращать внимания. Ну да, магистр. И что с того?
— Александр, я просто узнать хотел, сколько у вас еще работы?
Техник задумчиво почесал подбородок.
— В общем-то, основные задачи мы решили. Сейчас тестируем системы и доделываем по мелочам. Дня за два управимся.
— Понятно. Тогда в эти дни я здесь не буду появляться. У меня кое-какие дела есть.
Сестра подозрительно глянула на меня, но смолчала. Скорее всего догадывалась, чем я собираюсь заняться.
— Два дня ты нам точно не понадобишься, — пообещал Александр.
— Ну тогда я навещу Криса и по делам. Феол, ты чем собиралась заняться?
— Своей диссертацией. Или ты считаешь, что я позволю тебе остаться единственным магистром в семье? Фиг тебе. Я как раз должна привести в порядок последнюю часть. Потом заключение с общим выводом и полная проверка. Недели две мне на это хватит.
— И кто-то говорил, что звездная болезнь у меня, — проворчал я. — Ладно, я к Крису ненадолго, потом он в полном твоем распоряжении. Полагаю, он тебе понадобится для твоей последней части.
Криса пришлось уговаривать, чтобы он еще немного потерпел в ванной, пока не будут закончены исследования Дианы. Он попытался надавить на жалость, но меня поддержали Васька и ПГ. После этого я уступил место Феоле и с чувством выполненного долга отправился по делам.
Но перед тем, как нырнуть в гиперпортал, я связался с Дианой.
— Дерри, разве я не говорила тебе, что сама свяжусь с тобой, когда будет результат?
— Мне нужно знать, как далеко вы продвинулись в своих исследованиях. Я тут еще одну вещь хочу сделать. Может понадобиться ваш совет.
— Корабль? — сразу догадалась Диана. — Что ж… пожалуй, кое-какие советы я могу дать. Свяжись со мной, когда понадоблюсь. Я прибуду в течение пятнадцати минут.
Ого. Похоже, этот проект Диану заинтересовал не меньше моего. Тем лучше. Консультация такого специалиста лишней точно не будет.
Об этом я и думал, когда вывалился из гиперпортала недалеко от дома Стива. Причем вывалился в буквальном смысле этого слова, поскольку при входе в портал споткнулся и влетел в него уже кувырком. Выкатился я прямо под ноги Гарнеру. Тот испуганно отпрыгнул, потом разглядел меня и тихонько выругался.
— Ну и напугал ты меня. Обязательно под ноги вываливаться?
— Думаешь, у меня специально получилось? — поинтересовался я, поднимаясь и отряхивая тунику.
— Полагаю, нет, — усмехнулся тот. — Ты ко мне или к отцу?
— К тебе.
— Ммм… Альвандер, понимаешь, у меня сейчас есть срочные дела…
— Ой, извини, я должен был сначала связаться с тобой.
Гарнер не спеша отправился по тропинке, я пошел рядом.
— А что ты хотел? Что-нибудь по кораблям новое взять?
— Нет. Я хотел спросить у тебя кое-что. Ты ведь интересуешься конструированием кораблей. Наверное, у тебя есть знакомые конструкторы?
— Конструкторы?
— Да, я хочу сделать заказ на разработку корабля.
— Корабля? Разработку? — Гарнер презрительно сплюнул. — Хочешь, я тебе эту бочку летающую разработаю? Бесплатно.
— Нет, Гарнер. На этот раз все серьезней. Мне не нужна летающая бочка. Мне нужен галактический корабль. Для полета в Галактику, а не по Солнечной.
Гарнер вдруг споткнулся и замер в какой-то нелепой позе. Я сначала не сразу заметил это, потом обернулся. Гарнер медленно выпрямился, посмотрел на меня. Было что-то в его взгляде такое, что заставило меня признаться:
— Я давно уже разрабатывал проект для преодоления Барьера. И он уже близок к завершению. Не хватает только корабля.
— Ты… Проект?
— В вычислительном центре Совета провели расчеты. Они показывают вероятность успеха близкую к девяноста восьми процентам.
Гарнер некоторое время стоял молча, опустив глаза.
— Я ведь догадывался, когда ты стал расспрашивать про корабли. Догадывался, а потом убедил себя в собственной глупости. Мало ли по какой причине люди могли интересоваться космическими кораблями предков. Я вот сам интересовался.
— Прости… но я не хотел никому говорить до времени.
Мальчишка вдруг ухватил меня за руку и потащил за собой.
— Пойдем.
— Постой, а как же твои дела?!
Тот так на меня глянул, что я моментально замолк и покорился. Мы пронеслись в дом мимо ошеломленного Стива, который проводил нас слегка шокированным взглядом. Да уж, представляю, как мы выглядим со стороны.
Гарнер толкнул меня в кресло, а сам замер, ведя с кем-то мысленный разговор. Закончив его, он выдернул меня из кресла и опять потащил за собой. Зачем надо было бежать домой, чтобы с кем-то поговорить, а теперь еще куда-то бежать, для меня так и осталось загадкой.
— Сегодня можешь быть свободным от занятий! — крикнул мне со смехом Стив вслед. — И сестре передай. У нас на базе профилактические работы.
Какие еще у них там профилактические работы? И тут же вспомнил. Об этом еще неделю назад говорили. Собиралась прибыть какая-то комиссия из Совета для осмотра фондов. Что и как там собираются осматривать, я не понял, но на этот день отменялись все занятия и тренировки. Когда настанет этот день, точно никто не знал, поэтому заранее не предупреждали. Очень хорошо, что это случилось сейчас. Весь день в моем распоряжении.
Мальчишка чуть ли не силой притащил меня к порталу, что-то крича на ходу друзьям и впихнул внутрь. Тут же вывалился сам. Место, где мы очутились, было мне незнакомым и, как ни старался, не смог определить даже приблизительно нашего местоположения. Единственное, в чем я был твердо уверен, так это в том, что раньше здесь не был ни разу.
— Мы в Австралии, — на ходу пояснил Гарнер. — Не отставай. В этих лесах заблудиться раз плюнуть.
Да уж. Не южноамериканские джунгли, но… в чем-то схожесть есть. А ведь когда-то пустыни и пески были, вспомнил я лекции профессора Танаки. Интересно, чем руководствовались предки, создавая здесь такое? Порой предков понять невозможно. То как сумасшедшие носились с охраной уникальной среды, как в Антарктиде, то напрочь переделывали всю экологическую цепочку.
Гарнер взлетел выше деревьев и огляделся.
— Я сам тут нечасто бываю, — пояснил он мне. — Ага, вот сигнал. За мной.
Он опустился на землю и уверенно зашагал через лес. Мне ничего не оставалась, как идти за ним.
Минут через пять мы вышли к океану. Справа на большом утесе виднелось какое-то поселение. Гарнер уверенно направился к нему. Интересно, а сразу там нельзя было высадиться? Видно, Гарнер что-то почувствовал, потому что обернулся и пояснил:
— Ну промахнулся немного. Говорю же, что давно здесь не был.
Не утруждая себя поисками дороги, мы просто взлетели на этот утес и приземлились на краю поселения. Мальчишка сразу же уверенно зашагал по улице. Немногочисленные встречающиеся нам люди с интересом смотрели на нас, но Гарнер не обращал ни на кого внимания.
— Я тебе должен сразу кое-что объяснить, — заметил мне он, уверенно шагая вперед. — Мы сейчас в Долине Ветров. Это селение так называется. Ты обратил внимание, что оно стоит на утесе?
— Это трудно не заметить.
— Ну, в общем, да. Первоначально это был поселок океанографов. Они изучали здесь морские течения и ветра. Потом он разросся, когда стали прибывать их семьи.
— Это имеет какое-то отношение к космическим кораблям?
— Нет. Просто история. Мы же идем к профессору Джефри Стэнфорду. Выдающийся конструктор. Разработчик многих космических городов. Мы с ним познакомились на выставке моделей. Я там показывал свою работу — проект галактического корабля. Надо мной тогда все смеялись, говорили, что я ерундой занимаюсь, поскольку галактические корабли нам не нужны. А его заинтересовало. Так мы и познакомились. Мы потом часто общались. Правда, в основном виртуально. Оказывается, он тоже занимался проблемами галактических полетов. Просто для себя. Поэтому его многие считают чудаком.
— А он?
— Ну… честно говоря, есть немного. Сам все поймешь. Ты не очень обращай внимание на его поведение. И не удивляйся, если он нас будет называть мальчиками. Он всех младше трехсот лет считает детьми.
— А сколько ему?
— Девятьсот шесть лет недавно исполнилось.
— Тогда понятно.
— Ничего тебе не понятно. Короче, сам все увидишь. Кстати, мы уже пришли.
Мы остановились около огромного трехэтажного дома. И в нем живет один человек? Да там заблудиться можно!
— Это не только жилой дом, — пояснил мне Гарнер, заметив мое удивление. — Профессор здесь лабораторию оборудовал. Очень удобно. Правда, один раз у него там двигатель взорвался. Дом пришлось ремонтировать. Из-за этого он и стоит чуть в стороне. Профессор!!! Профессор!!! Мы пришли!!!
— А протелепатировать нельзя было? — отскочил я от Гарнера подальше.
— Можно. Но профессор этого не любит.
На втором этаже вдруг открылось окно, и оттуда высунулась голова с длинными, примерно до плеч, волосами и худым вытянутым лицом. Волосы тотчас растрепались на ветру. Человек недовольно придержал их рукой и отвел от глаз. Сурово осмотрел нас. Я непроизвольно вытянулся и пригладил волосы, стараясь произвести благоприятное впечатление.
— Заходите, — недовольно буркнула голова и скрылась.
— Кажется, нам не рады, — прошептал я.
— Почему? — Гарнер недоуменно глянул на меня. — А-а-а, ты про встречу. Говорю же, не обращай внимание. Пойдем. Нехорошо заставлять ждать.
Я вошел в дом следом, огляделся. Прихожая как прихожая. У нас такая же.
— Мальчики, мойте ноги и проходите. — В дверях стоял профессор и смотрел на нас. Теперь можно было рассмотреть его полностью. Мда, совершенно не походил на тех профессоров, что я видел до этого. Худой, высокий, с внимательным взглядом. Длинные волосы какого-то пепельного цвета, аккуратно расчесанные. Словно минуту назад и не трепал их ветер. Чуть изогнутый вниз рот придавал ему некоторую суровость и создавал впечатление, что он вечно чем-то недоволен. Если бы не эмофон, вполне доброжелательный, который я сразу считал, то вполне мог отнестись к нему весьма настороженно. Просто поразительно, насколько внешний облик не совпадал с внутренним.
Не дожидаясь нас, Джефри Стэнфорд развернулся и ушел. Ничуть не смутившись этим, Гарнер уверенно зашагал за ним. Выйдя из прихожей, мы сразу очутились в громадной комнате. Сначала я даже растерялся от этого. Гигантские окна, высокие потолки. Балюстрада. Вдоль стен стояли книжные шкафы. Именно книжные, а не для хранения инфокристаллов. Причем все они оказались забиты книгами под завязку. На небольшом расстоянии стояли массивные столы, вокруг которых располагались удобные на вид кресла. Пока мы разглядывали окружающую обстановку, профессор успел занять место за столом в самом дальнем углу. Рядом с ним лежали две раскрытые книги и тетрадь, в которую он что-то начал писать. Я даже растерялся — так гостей еще никто не встречал. Глянул на Гарнера, но обнаружил, что тот уже уверенно направился туда и занял одно кресло. Второе, очевидно, предназначалось для меня. Едва я опустился в него, как профессор тотчас закрыл тетрадь и убрал ее в стол. Книги сдвинул на угол и поднял голову. Потом повернулся к Гарнеру.
— Ну что за срочное дело у тебя, которое меня должно непременно заинтересовать?
Гарнер заерзал в кресле. Глянул на меня.
— Вообще-то дело у меня было. Я попросил Гарнера порекомендовать кого-нибудь, кто занимается конструированием кораблей.
— Альвандер сказал, что он придумал способ преодолеть Барьер! — выпалил Гарнер, не выдержав, и тут же испуганно замолк.
Джефри Стэнфорд, вопреки моим ожиданиям, отреагировал довольно спокойно. Даже его эмофон не изменился. Он только положил локти на стол, соединил кончики пальцев и задумчиво глянул на Гарнера. Тот заерзал. Профессор повернулся ко мне и кивнул.
— Продолжай, мальчик.
Я покосился на Гарнера. Тот пожал плечами.
— Ну мой друг уже все сказал. Я хочу заказать проект межзвездного корабля.
— И ты готов финансировать этот проект? Ты знаешь, сколько это будет стоить?
— Я готов к любым тратам.
— Да? — Джефри вдруг откинулся на спинку. — Полагаешь себя самым умным? На моей памяти… пять… десять… да, так вот на моей памяти было шестнадцать верных способов преодоления Барьера, закончившихся, замечу, весьма печально. И это только тех, что полагали вернейшими. Сколько было любительских попыток, сосчитать вряд ли удастся. А теперь ко мне приходит какой-то мальчишка и сообщает, что разработал способ преодолеть Барьер.
Теперь понятно, почему к профессору мало народу ходит.
— Профессор! — Гарнер возмущенно вскочил.
— Спокойно. — Я ухватил приятеля за руку и посадил. — Господин профессор, вы всерьез полагаете, что я приду с таким делом без единого доказательства возможности преодоления Барьера? — Я начал выкладывать из сумки инфокристаллы. — Вот заключение научного отдела Совета. Экспертиза проходила под руководством Дианы Гордон, вы не можете не знать ее. Вот краткое описание моего метода. Там же результаты опытов. И потом, я ведь готов оплатить этот проект полностью. Какая вам разница, преодолеет корабль Барьер в результате или нет?
— Я не берусь за работу, которая не будет приносить пользу! — Профессор взял инфокристаллы и внимательно их изучил. Все это время Гарнер сидел как на иголках, постоянно пытаясь что-то сказать, но короткий взгляд Стэнфорда всякий раз заставлял его молчать.
— Надо же, девяносто восемь процентов. — Профессор положил кристаллы на стол. — Последней попытке давали восемьдесят шесть процентов успеха. Закончилось все аннигиляцией внутри Барьера.
— Мы не будем внутри Барьера. Вы же смотрели теоретические выкладки.
— Смотрел. — Профессор закрыл глаза и надолго замолчал. Я же уже и не рад был, что прибыл сюда.
— Он лучший конструктор, какого я только знаю, — протелепатировал мне Гарнер. Кажется, он сам сомневался, что правильно сделал, когда привел меня сюда.
Вдруг профессор поднялся. Махнул нам, чтобы мы сидели, и направился к книжным шкафам. Пройдя вдоль них, он открыл один. Провел пальцем по корешкам книг. Замер на одной и достал. Не отходя от шкафа, углубился в чтение.
— Проект подобных двигателей, — совершенно неожиданно заговорил он, — предлагали уже давно. Еще когда человечество только вышло в космос на первых гиперприводах, появились первые математические модели смещения слоев. Теоретически по ним выходило, что из пункта А в пункт Б можно переместиться почти мгновенно, поскольку самого перемещения как бы и нет. Правда дальше математики дело не пошло — технические возможности тогда этого не позволяли. Даже в эпоху имперской Земли такое перемещение оставалось мечтой. Потом уже эти теории стали считать просто разминкой для ума без возможности применения на практике. А вот про погружение в слои пространства… Это тоже разрабатывалось… в теории. Но связать воедино две работы не догадывались. Почему ты так сделал?
— Просто я подумал, что если Барьер нельзя пробить, то его можно попытаться обойти. Про слои я тогда уже читал. Вот и пришла в голову мысль, что физика Барьера, какова бы она ни была, не может поддерживаться во всех слоях, если даже в самом верхнем — гиперпространстве она существенно отличается от нашего.
— Что ж… логично. Пожалуй… твой проект первый, который внушает мне надежду.
Тут профессор, не говоря ни слова, с книгой под мышкой вышел из комнаты. Хотя я уже начал привыкать к импульсивным действиям этого человека, но такое поведение меня немного шокировало. И хотя Гарнер уверил меня, что все в порядке, я ощущал себя тут совершенно лишним. Как-то не привык я, что хозяева вот так бросают гостей. Правда, оказалось, что это ненадолго. Профессор уже возвращался с кипой листов, которые он тут же разложил на столе.
— Вот. Тут все мои проекты межзвездных кораблей, что я когда-либо разрабатывал. Я следил за всеми новинками техники и каждый раз вносил дополнения и что-то изменял. Все это сделано в свободное время. Кому нужны эти проекты в Солнечной? Каждый раз я искал идеальную конфигурацию корабля, потом приспосабливал ее под доступные технические средства.
Я честно попытался разобраться во всех этих линиях, цифрах и кругах. Но быстро понял бессмысленность попытки и следил за разговором уже без всякого интереса. А профессор рассказывал, как он думал об изменениях, что бы он добавил, а что оставил бы от прошлых кораблей. Гарнер слушал внимательно, от восторга даже рот приоткрыл. Похоже, он даже что-то понимал во всех тех терминах, что сыпал Стэнфорд.
— Я об этом не думал! — вдруг воскликнул он. — Я полагал, что важно синхронизировать энергию от разных блоков…
— Конечно, важно! Еще как важно! Но корабль обязан не только летать, но быть защищенным.
Я откинулся на спинку кресла, уперся подбородком о руку и со скучающим видом стал слушать все эти рассуждения, пытаясь понять хоть что-нибудь в них. А профессор даже изменился. И куда его суровость делась? Раньше у него одежда сидела идеально, словно на нем и гладили ее. Сейчас же волосы чуть ли не дыбом стояли, куртка сбилась. Но вот он замолчал и все моментально пришло в норму. Опять передо мной сидел идеально одетый господин.
— Так вы беретесь за мой заказ? — задал я главный вопрос, даже не делая вид, что понял из предыдущего разговора хоть что-нибудь. — Или вы предлагаете мне старый проект?
— Старый проект? — Стэнфорд недоуменно глянул на листы на столе. Потом махнул рукой, и те моментально вспыхнули. Я моргнул. Гарнер с криком кинулся их тушить, но профессор жестом его удержал. — Ты используешь совсем другие принципы. Движение, жизнеобеспечение, в конце концов, даже одна возможность погружения в слои ставит совершенно другие задачи перед конструктором. Здесь все надо начинать с нуля.
— Так вы беретесь?
— Берусь ли я? Знаешь, даже без Барьера, с одной лишь возможностью выхода в другие слои пространства… эта задача очень интересна. Если Диана Гордон считает, что шансы есть… Читал я как-то ее труды… да-с… читал… умнейшая, надо признать, девушка… — Девушка??? Гм… тут я вспомнил, что говорил мне Гарнер. — Хотя мы как-то столкнулись на одной конференции. — Молодая еще, горячая. Вот что. Прежде чем принять решение, я должен ознакомиться со всем материалом.
— Я понимаю. Только я не могу доставить вам весь материал сюда. Основной блок моего проекта еще в ванне с раствором плавает. Вам придется приехать ко мне в лабораторию. Если вы не против, конечно, — поспешно добавил я.
— Я? — Профессор опять задумался. — Хорошо. Когда тебе удобней?
— Можно сейчас. Я попрошу тогда и Диану приехать.
— Что ж… не будем откладывать.
Когда профессор вышел из комнаты, Гарнер присвистнул.
— С ума сойти. Я уже и не помню, когда господин Стэнфорд покидал Долину Ветров. Его в последнее время и на конференции было не затащить.
Ну значит, мне действительно удалось заинтересовать профессора. Тем лучше. И пока он собирался, я связался с Дианой и сообщил ей результаты переговоров.
— Ты договорился со Стэнфордом? Ну ты даешь. Впрочем, только такое сумасшествие его и могло заинтересовать. Что ж, если он согласится взяться за твой проект, считай себя большим везунчиком. Он хоть и со странностями, но гений. Говоришь, он уже собирается? Ладно, я тоже сейчас отправлюсь к тебе в лабораторию. Там и встретимся. Заодно и кое-какие результаты нашей работы захвачу. Думаю, тебе не помешает на них взглянуть.
Профессор появился через десять минут, на ходу накидывая плащ. В своем костюме темных тонов и в плаще с высоким воротником он выглядел старомодно. Наверное, именно так одевались во времена его юности. Хотя… кто его знает. Мне трудно представить кого-то, кто добровольно наденет такой мрачный костюм. Да еще эти туфли с острыми носами.
Стэнфорд пропустил нас, взял из подставки какую-то, на вид тяжелую палку и вышел следом, аккуратно прикрыв за собой дверь. Перекинул палку в правую руку и неторопливо зашагал по тропинке, помогая себе ею. Нет, я признаю, что сама палка красивая — полированное черное дерево, стальной наконечник и золотой набалдашник, выполненный в виде легендарного феникса. Во время очередного взмаха я разглядел в глазах птицы изумруды. Да уж, произведение искусства. Но зачем ее с собой таскать?
— Это трость, — тихо пояснил мне Гарнер, заметив мой недоуменный взгляд, которым я провожал палку в руке профессора при каждом его взмахе. — Еще в докосмическую эру с ними ходили аристократы. А потом на них снова вернулась мода.
— Откуда знаешь?
— Ну… — Гарнер усмехнулся. — В свое время меня тоже заинтересовала эта палка, которую постоянно таскал с собой профессор.
Теперь я пригляделся к нему внимательней. Профессор шел прямо, с гордо поднятой головой, при каждом шаге выкидывая свою палку… э-э… трость вперед. При встрече с людьми профессор на миг замирал и кивком приветствовал их, чуть приподнимая трость. Прохожие, похоже, прекрасно знали о манере здороваться Стэнфорда и ничуть не удивлялись. На нас с Гарнером смотрели с легким интересом. Кажется, у профессора не часто бывали гости.
Дойдя до портала, Стэнфорд на мгновение замер. Дождался, когда я наберу код, и неторопливой походкой шагнул в портал. Мы с Гарнером переглянулись.
— Я же говорю, что он немного странный, — пожал он плечами и шагнул следом за Стэнфордом. Мне оставалось только последовать за ними.
Когда я появился из портала недалеко от входа в пещеру, Стэнфорд уже, опираясь на свою трость, внимательно наблюдал за строительством истребителя.
— Похоже на гоночный космолет, но это не он, — заметил профессор. — Кажется, я знаю, что это такое.
С этими словами Стэнфорд все так же неторопливо стал спускаться к стапелям. Нам навстречу вышел Александр и Алькор. Алькор в последнее время вообще увлекся кораблями и постоянно пропадал на верфи, помогая техникам. Понял ли он назначение корабля? Но даже если и понял, ни разу ничем себя не выдал и не показал отношения к этому.
Стэнфорд, в своей манере поприветствовав их, молча подошел к истребителю и стал самым внимательным образом его осматривать. Александр недоуменно глянул на меня. Я пожал плечами.
— Это кто? — спросил Алькор.
— Конструктор космических кораблей. Я ему хочу заказ сделать и поэтому должен показать свой проект.
— А-а-а. — Алькор взглянул на Гарнера и протянул ему руку: — Алькор.
— Гарнер. Я тоже хочу строить корабли.
— Гм… — Алькор пожал плечами. — Что их строить-то?
Гарнер мельком глянул на меня и промолчал. Я же старательно оглядывал все вокруг, выискивая сестру. Странно, что она не вышла встречать нас.
— Александр, а где Феола?
— Она на базу пошла на занятия. Я думал, и ты там.
— Упс… — Я втянул голову в плечи и огляделся. — Слушай, у вас никакого надежного убежища нет? Желательно как можно глубже. И чтоб двери запирались.
— Ты чего? — удивился Алькор.
— Сегодня нет занятий. Стив просил сообщить об этом сестре, а я забыл. Так, я сматываюсь. Если что, меня тут не было. Я уехал в Антарктиду! На Луну улетел. На Меркурий.
— Поздно, — рассмеялся Александр, что-то изучая за моей спиной. Я резко обернулся. На пригорке показалась знакомая фигура.
— Альвандер!!!! Я тебя сейчас прибью!!! И меня все оправдают! — Сестренка подлетела в воздух и, стремительно набирая скорость, понеслась в мою сторону.
— Вагнер. Полет Валькирии, — ехидно прокомментировал это зрелище Алькор и тут же начал напевать знакомый мотив, повышая тон по мере приближения Феолы.
— Ну забыл я, забыл!!! — завопил я в ответ. — Извиняюсь!
Сестра не сочла нужным ответить и атаковала с воздуха. Я выставил щит, кувырком уходя с линии атаки. Феола моментально сгруппировалась, отразила мою ментальную атаку и тут же атаковала сама, чередуя ментальные атаки и стремительные удары. Сам я атаковал гораздо скупее, но зато точнее, воздействуя на ее нервные центры, заставляя сбиваться с дыхания. Уяснив мою тактику, она в ментальной области ушла в глухую оборону, зато усилила натиск физически, лишь изредка выплескивая энергию с ударом. Потом резко присела и круговым движением ноги попыталась сделать подсечку. Ха! На такой примитив я не попадался после первых дней тренировки с Эннером. Подлетев в воздух, я пропустил удар под собой и рухнул вниз, пытаясь подмять Феолу. Та упала на землю и откатилась в сторону. Поднялась. Мы замерли напротив друг друга и только тут сообразили, что вокруг царит невероятная тишина. Все, побросав работу, смотрели на наш поединок. Но если для техников с базы такие бои были достаточно привычны и они глядели просто с интересом, то вот остальные…
Влипли! Мда, эффект близнецов. Одна и та же мысль возникла у нас с сестрой одновременно.
— А все ты! — мысленно отругал я ее. — На кой ляд ты тут атаковала меня?
— Сам такой, — огрызнулась сестра. — Из-за тебя два часа потеряла на мотания!
— Ну виноват я! Что теперь? Сразу в драку кидаться?
— Можно подумать, я серьезно сражалась.
— Я тоже не серьезно. А сейчас давай дружно объясним все это окружающим.
Феола огляделась и поежилась.
— Мы тут это… тренировались немного.
— Нерастраченная энергия из-за отсутствия тренировки? — ехидненько так поинтересовался Александр. — Надо будет намекнуть Эннеру, чтобы сильнее вас гонял.
Совершенно неожиданно нам на помощь пришел Стэнфорд. Оглядев всех, он переложил трость в другую руку и заметил:
— В мое время спорт был менее опасен. Сегодняшнему поколению не хватает адреналина. Мальчик, мы, кажется, сюда пришли не спортом заниматься. Я для этого слишком стар.
В этот момент я испытал даже благодарность к профессору и сразу поспешил ухватиться за поданную, хоть и невольно, помощь.
— Да-да, конечно же. Прошу вас за мной. Извините, но… сами видите, я спешу.
— Предатель! — прорычала мне мысленно Феола. — Я тебе припомню это.
— Сама виновата. Нечего было бросаться на невинного меня.
— Да-да, — тоже заторопилась Феола. — Альвандер, ты чего стоишь? Тебе особое приглашение надо? Не видишь, человек ждет.
С этими словами она развернулась и первая направилась ко мне в пещеру. Я на миг замер в восхищении от такого нахальства. Стэнфорд тоже не стал дожидаться меня и отправился следом за Феолой. Помахав всем, изображая, как мне некогда, я побежал за ними. Гарнер неуверенно потоптался, а потом решительно зашагал за мной. Правда при этом постарался как можно реже попадаться на глаза остальным. В этот момент из леса показалась Диана с небольшой сумочкой через плечо. Поскольку к пещере она была ближе нас, то и подошла к ней раньше, где и остановилась, дожидаясь. Диана кивнула профессору.
— Диана, — кивнул он ей в ответ. — С нашей последней встречи вы повзрослели.
Мы с Феолой недоуменно переглянулись. Это был комплимент?
— Спасибо, господин Стэнфорд, — довольно сухо отозвалась та. — Вы с момента нашей последней встречи ничуть не изменились.
Если слова профессора с определенной натяжкой и можно посчитать комплиментом, то ответ Дианы таковым точно не являлся.
— Прошу ко мне в кабинет, — заторопился я. Почему-то у меня сложилось стойкое ощущение, что если этих двоих немедленно не занять каким-нибудь делом, то они в конце концов подерутся.
Теперь уже на правах хозяина я провел всех к себе, подвинул стулья. Феола тут же заняла один. Я с сомнением покосился на нее, потом решил, что выгнать все равно не удастся, а польза, возможно, и будет. Я достал инфокристаллы с описанием «Кристалла Альвандера». Диана из своей сумки тоже выложила парочку. Я покосился на них, борясь с желанием немедленно схватить и погрузиться в изучение. Поборов себя, я положил кристаллы перед Стэнфордом, сделав короткое пояснение.
Профессор взял один из кристаллов и стал читать. Гарнер мысленно попросив разрешения, взял другой. Пока они считывали данные, я подошел к Диане.
— Вот на этом кристалле, — пододвинула она ко мне один, — уже законченные исследования. Можно сказать, побочный результат от основного проекта. А вот во втором предварительные итоги твоего заказа. Ориентироваться на эти данные, пока исследования не будут закончены полностью, не стоит, но ознакомиться с ними, полагаю, лишним не будет.
— Ага. Посмотрим. — Я взял первый кристалл.
Так получилось, что из всех нас незанятой оказалась одна Феола. Перед тем как изучить данные с кристалла Дианы, я поймал ее скучающий взгляд. Хи. Сама виновата. Никто ее нападать на меня не заставлял. Вот и получилось, что пока все заняты, даже Диана что-то считывала с еще одного инфокристалла, Феола оказалась не у дел.
Результаты исследований, проведенных в институте физики пространства, я считал быстро, но остались непонятными несколько моментов, которые я тут же попытался выяснить. Диана охотно отвечала, давая пояснения. Феола поневоле слушала, хотя было видно, что понимает она не очень много, а еще меньше хотела понимать. Тут Стэнфорд отложил инфокристаллы.
— К сожалению, здесь всего лишь теория.
— А вот и нет, — возразила Диана. — Мы в институте занимались изучением «Кристалла Альвандера». Причем ставили и практические опыты. Пока все ошибки происходили только из-за недостатка знаний в этой области, но в основе теория получила полное подтверждение.
Стэнфорд на миг задумался, а потом вежливо, но недвусмысленно дал понять, что сомневается в компетентности института. Тут уже Диана не выдержала и высказала нечто не очень лестное в адрес «крупнейшего специалиста Солнечной в физике пространства уважаемого господина ведущего конструктора Джефри Стэнфорда».
— Ваш гнев, — ничуть не рассердившись, отозвался тот, — говорит лишь о том, что отсутствие аргументов вы пытаетесь компенсировать оскорблениями.
— Отсутствие аргументов?! — взвилась Диана. Я даже не ожидал, что она так легко выйдет из себя. У меня сложилось впечатление о ней как об очень спокойной женщине. Похоже, Стэнфорд обладал редким талантом выводить ее из себя. — Будут тебе аргументы! Альвандер, дай чистый папирус, перо и псиконструктор.
Я поглядел на обоих и спорить не рискнул. Все требуемое предоставил тут же. Диана моментально выхватила один из листов, сунула его под нос профессору и тут же начала что-то чертить, довольно громко комментируя рисунок. Профессор сидел прямо, словно палку проглотил, лишь чуть склонив голову набок и внимательно наблюдая за импульсивными объяснениями. Я на всякий случай отодвинулся от них подальше, поскольку мне почему-то упорно казалось, что сейчас Джефри возьмет свою трость и тоже вступит в спор, с ее помощью активно доказывая собственные аргументы. В результате Диана и Джефри оказались на одной стороне стола, а мы с Феолой и Гарнером на другой.
— Они друг друга не поубивают? — с сомнением спросила она меня.
— А я откуда знаю? — огрызнулся я. — Если хочешь, можешь попытаться успокоить их.
— Спасибо, но мне жить еще хочется.
А спор разгорался. Вернее, не спор. Трудно назвать спором, когда один человек что-то пытается доказать, а второй только молча слушает. Но слушает с таким видом, словно ему говорят самую большую глупость на свете. Правда изредка он вставлял какие-нибудь комментарии или приводил свой аргумент. В результате Диана, подбирая новые аргументы, горячилась все сильнее и сильнее.
Наблюдая за ними, я подключился к Ваське и посоветовал ему, ПГ и Крису послушать, о чем спорят ученые, полагая, что он может оказаться для них полезным.
Через несколько минут Крис осторожно вызвал меня по мыслесвязи.
— Гм… Альвандер, я не совсем понимаю некоторые моменты… — Надо же… я тут ничего не понимаю, а он только некоторые моменты. Растет парень. — Но почему этот господин говорит, что меня существовать не может? Ведь я же существую!
— Крис, не обращай внимания. Насколько я понял, этот господин, которого, кстати, зовут Джефри Стэнфорд, сторонник доказательства от противного. То есть он занимает самую крайнюю позицию в споре по сравнению с оппонентом и пытается выявить все слабые места в аргументации, предъявляя свою. Вовсе не значит, что он так думает на самом деле. Впрочем, кое в чем ты прав, такая манера раздражает.
Удовлетворив собственное любопытство, Крис продолжил слушать, а вот мне этот спор начал уже порядком надоедать. Я не понимал, в чем еще хочет убедиться Стэнфорд, подыскивая все новые и новые опровержения доказательств Дианы. Даже мне уже ясно, что последние его опровержения слабы. Но вот он поднял руку.
— Довольно. Суть я уяснил. Решение оригинальное. И совершенно новый способ движения. Эти кристаллы пространства могут со временем полностью заменить гиперпорталы. Потенциал у них намного выше. Теоретически с их помощью можно организовать даже перемещения внутри Солнечной. Насчет межзвездных не уверен.
— Мы ведем работу в этом направлении, — буркнула Диана. Похоже, она основательно выдохлась в споре. — А межзвездные переброски в реальности вряд ли станут возможны. Нет необходимой точности на таких расстояниях — раз. Расстояние переброски тоже ограничено. Мы пока точно не знаем насколько, но теоретически не более несколько десятков светолет. Корабль может совершить несколько прыжков подряд, чтобы переместиться на большие расстояния — это все равно будет намного быстрее, чем если он полетит на гипердрайве. Очень намного. При мощном вычислительном комплексе расчет нового прыжка займет секунды. Так что за минуту корабль сможет преодолеть сотни светолет. На гипердрайве такой скорости не достичь даже теоретически. Вот на этом кристалле наши исследования. Полагаю, они будут интересны.
Но Стэнфорд никакого интереса не проявил. Взял инфокристалл, повертел его в руке, а потом, словно нехотя, считал и вернул его на стол. Гарнер тут же ухватил его.
— Не знаю, какие вы там физики, но в конструировании кораблей вы точно ничего не понимаете, зато раздаете рекомендации.
Ну вот, пронеслось у меня в голове. Все началось по новой. И точно. Диана такого заявления не стерпела, и спор разгорелся заново. Правда, теперь уже на профессиональном поле Стэнфорда, а потому в нем он принял гораздо более активное участие, чем в первом. Феола глянула на меня, вздохнула.
— Пойду работать над диссертацией. Сегодня, может быть, закончу в черновом варианте.
Я с тоской проводил ее взглядом. В отличие от сестры, мне покидать спорщиков было нельзя. В конце концов, я ведь заказчик, и может потребоваться мое присутствие. Так что выхода нет, кроме как сидеть и слушать, помирая с тоски. Какая форма должна быть у корабля, какие двигатели ставить, как перемещаться в нем, какие помещения, что надо взять от кораблей имперской эпохи. Защита, вооружение, насколько все это нужно. Стэнфорд говорил тихо, но слова его звучали весьма весомо, когда он в пух и прах разбивал некоторые идеи, составленные в институте. Над другими он задумывался.
— Да поймите вы, — горячилась Диана. — Благодаря «Кристаллам Альвандера» корабль сможет уходить в другие слои пространства, а мы пока можем только догадываться, какие силы там будут на него воздействовать. Исследования еще только начаты, но без практики мы все равно не продвинемся. Мы должны учитывать, что условия там экстремальны!
— Да я и не спорю с этим! Но зачем навешивать разные сложные системы? Чем проще, тем надежнее! Вот какой должен быть принцип. Если с помощью кристаллов корабль уйдет в слои, то пусть кристаллы и защищают его от тех воздействий.
Тут спорщики замолчали и дружно повернулись ко мне.
— Если мне предоставят модель слоя и его свойства, то сделать кристалл для защиты вряд ли будет сложно. Главное разобраться, от чего защищать корабль.
— И понять, как защищать. Это должны показать опыты.
— К опытам мы сможем перейти только после того, как вы закончите мой заказ и я внесу правки в Криса. Стив Дональсон обещал предоставить для исследований корабль.
Диана тут же достала инфокристалл и что-то в него записала.
— Надо будет подготовить оборудование для исследований, — пояснила она. — И вообще понять, какое оборудование нам понадобится.
— Это старый имперский десантный бот, — пояснил я. — Стив обещал что-то там дополнительно переделать.
— Стив Дональсон… — задумчиво протянул Стэнфорд, крутя трость между ладонями. — Кажется, он возглавляет какую-то структуру Совета Солнечной, связанную с космосом. Он делал мне заказы.
— Именно. Так что он больше всех заинтересован в наших исследованиях.
— И еще это мой отец, — добавил Гарнер. Мне показалось, в голосе мальчишки прозвучала обида, но сказать с уверенностью не мог, поскольку тот очень хорошо заблокировался.
Стэнфорд слегка повернулся к нему.
— Ах да, ты знакомил нас.
Я чуть прикрыл глаза. Возможно, профессор и гениальный конструктор, но общение с ним тяжелейшая работа, которая не каждому под силу.
— Верно, знакомил. — Гарнер вдруг встал и подошел к разложенным на столе чертежам. — Мне только непонятен этот момент. — Он достал один из рисунков. — Вы говорили, что надо все упрощать, а сами тут предлагаете дублирование технологии кристаллами.
Стэнфорд недовольно взглянул на него.
— Ну и что?
— А почему не наоборот?
— Потому что это только наброски. И я еще не представляю технологии использования той схемы, что предлагает Альвандер.
Я поспешно встал и принес еще три инфокристалла.
— Тут полное описание схемы и ее использование при строительстве кораблей. Эти записи делал Александр Регард. Здесь же он говорил и о возникших проблемах и путях, которыми их решали. Конечно, это все предварительно, но…
— Все равно лучше, чем делать одну и ту же работу несколько раз, — заметила Диана.
Однако Гарнер еще не закончил.
— Проблему совместимости разных систем решали еще на Земле, когда приспосабливали инопланетные технологии к земным. Тут несколько та же проблема — совместить две принципиально разные технологии. Почему бы не воспользоваться старым опытом? Зачем изобретать то, что уже придумано?
— Ерунда, — отмахнулся Стэнфорд, но тут же задумался. Где-то минуту мы все старательно молчали, глядя на сосредоточенное лицо конструктора. — Как ты, говоришь, наши предки решали такие проблемы?
Гарнер тут же подскочил и начал что-то чертить, попутно объясняя. Мда, слова вроде все знакомы, а вот когда их говорят вместе… Но Стэнфорд, похоже, все понимал прекрасно. Гарнер замолчал и выжидательно глянул на профессора. Тот поднялся, облокотился одной рукой на стол, а другой старательно тер набалдашник трости, изучая чертеж.
— Ты изучал древние технологии? — наконец спросил он.
— Я много читал о том времени. Только тогда ведь строили космические корабли. И я помню все чертежи лучших кораблей той эпохи. Прорывными всегда были те проекты, что создавались на стыке технологий.
— На стыке, говоришь? — Теперь в голосе Стэнфорда отчетливо слышалась заинтересованность. Профессор вдруг разом потерял интерес и опять опустился на место. — Ты сам ту модель делал? Меня там как раз заинтересовало одно весьма оригинальное решение… да… Вот что. Не хочешь пойти ко мне в ученики?
— Я?! — Гарнер даже опешил, на миг потеряв контроль. Меня захлестнули его чувства: недоумение, недоверие, отчаянная надежда. Но он быстро контроль восстановил. — Да!.. Хочу то есть… Спасибо…
— Вот и хорошо. Тогда позже мы с тобой еще поговорим о совместимости различных технологий.
— Так вы беретесь за эту работу? — Я поспешил немного разрядить ситуацию.
— Берусь ли? Пожалуй, да. Работа ожидается очень интересная. Но это встанет тебе в очень неплохую сумму. Мне придется привлечь огромное число людей. Вот твой первоначальный взнос. Готов его потратить?
Я взглянул на то, что написал профессор, и едва не поперхнулся. Первоначальный???
— Смету я тебе представлю позже. Прежде чем согласиться, смотри, потянешь расходы?
— Все зависит от скорости пополнения моего счета, — буркнул я. Я закрыл глаза и связался с биокомпом, управляющим банком Солнечной. — Все, деньги переведены на ваше имя.
— Что ж, тогда считаем договор вступившим в силу. — Стэнфорд неторопливо поднялся. — Молодой человек, вам есть что передать мне?
Я вытащил из шкафа заранее приготовленный ларец и поставил его перед Стэнфордом.
— Здесь полное описание кристаллов, которые будут применены в корабле, и их характеристики. Также хронология постройки того корабля, что сейчас доделывают техники Регарда.
— С господином Регардом я еще поговорю. А пока у меня больше нет причины задерживаться здесь. Суть я уяснил.
Едва мы вышли на улицу, как Стэнфорд сразу направился к техникам, работающим на истребителе. И тут же принялся задавать вопросы по его функционированию. Техники неуверенно поглядывали на Регарда и на меня. Понимая их состояние, я поспешно подошел к профессору и сам стал давать все необходимые пояснения. Алькор, который до этого какой-то машинкой полировал что-то на истребителе, остановил работу, уселся на корпус и удивленно наблюдал за происходящим.
Получив все ответы, Стэнфорд сразу направился к Александру.
— Здравствуйте, — с ходу заговорил он. — Полагаю, вы и есть главный конструктор этого проекта. Мои поздравления. С учетом технической базы и инструментов сделано хоть и не совершенно, но практично.
Я чуть прикрыл глаза. Рядом что-то буркнула себе под нос Диана. Александр нахмурился и покосился в мою сторону.
— Это всего лишь экспериментальная модель, — спокойно возразил он. Я даже удивился, насколько спокойно он выглядел. — И мы здесь отрабатываем не производство, а новую схему. Работать же она может и на такой машине.
— Что ж, очень хорошо. Значит, вы специалист по этой новой схеме. Предлагаю вам работу. Ваши знания мне потребуются для решения моей задачи. Можете назвать любую сумму. Я с вами свяжусь.
Я взглянул на Регарда, и мне стало страшно. Неужели Стэнфорд не понимает, насколько его манера разговора задевает собеседников? Впрочем, он же не эмпат — это я сразу понял. Псисилы у него очень слабы. Но, с другой стороны, наши предки как-то общались же и умудрились при этом даже не поубивать друг друга, что непременно случилось бы, веди они разговоры, как профессор. За спиной Стэнфорда я стал отчаянно жестикулировать Регарду, мысленно объясняя ему, насколько важна для меня работа профессора. Регард сам не очень хороший псионик, отлично принимал мои сигналы, а вот отвечать в таком состоянии точно не мог. Я буквально кожей ощущал его сдержанный гнев. Поэтому мне трудно было понять, принимает он мои объяснения или нет.
Наконец Стэнфорд ушел, за ним убежал и Гарнер, предварительно долго и усердно извинявшийся за поведение учителя. Но под конец, перед тем как бежать за профессором, он вдруг подошел ко мне и крепко сжал мою руку.
— Спасибо, Альвандер! Спасибо! — При этом глаза его сияли таким восторгом, что я даже готов был простить Стэнфорду всю его сегодняшнюю грубость уже только за то, что он сделал одного человека счастливым.
Когда они скрылись, Александр, мрачный как туча, подошел ко мне.
— Альвандер, я понимаю, насколько для тебя это важно, но мое терпение небезгранично. Я признаю Джефри Стэнфорда величайшим конструктором Солнечной, понимаю, что мое сотрудничество с ним может многому меня научить, но всему есть предел.
Некоторое время пришлось потратить на то, чтобы уговорить Регарда не бросать работу.
— Да куда мне деваться? — в сердцах махнул он рукой. — Я ведь знаю, кому поручат разработку звездных кораблей. Так что мне поневоле придется с ним сотрудничать. Но не требуй от меня радости от этого факта.
— Потрясающий дед! — подвел итог нашего разговора Алькор сверху. Наткнувшись на наши взгляды, он моментально отвернулся и вернулся к своей работе, делая вид, что его совершенно ничего вокруг не интересует.
Я развернулся и отправился обратно к себе в лабораторию. Чувствую, что дальше будет только веселее. В такие моменты я вообще жалел, что связался со всем этим. Жил бы и жил себе спокойно. Мастерил бы кристаллы… эти проблемы меня точно доконают. И ладно бы только технические. А вот что делать с Регардом и Стэнфордом?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Корабль Альвандера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других