Флотское братство

Сергей Зверев, 2004

В водах Балтики у польского побережья выловлен обезглавленный труп. На нем униформа русского военного моряка, в кармане – документы на имя старшего лейтенанта Павлова. Старлей хорошо известен на флоте – ему в свое время присвоили почетное прозвище Полундра. И сложно поверить польским властям, будто русский офицер спьяну упал в море и угодил под винт судна. А тут еще из далекого Мурманска приходит известие, что Полундра звонил жене уже после того, как объявили о его гибели. Выходит, старший лейтенант жив? Или все это – провокация? Какая? В чем ее смысл? Кому она на руку?..

Оглавление

Из серии: Морской спецназ

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Флотское братство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

— Все будет хорошо, Наташа. Я все сделаю, что они от меня потребуют… Помни, вы оба для меня важнее всего на свете! И я скоро вернусь, слышишь ты? Вернусь! Прощай, сына береги!

Полундра выключил мобильник, протянул его агенту Стасевичу. Тот и двое других агентов, присутствовавших в комнате, с напряженным вниманием следили за движениями руки русского моряка, будто опасались, что тот вмажет мобильником агенту службы бязьпеки по морде. Но нет, Полундра был спокоен, хотя и смотрел на окружающих его людей сумрачно.

— Теперь пан офицер понимает, что согласиться придется? — дежурная улыбка Стасевича смотрелась гротескно на его разукрашенной синяками пухлой роже.

— Суки вы все, вот что, — тихо, но выразительно сказал Полундра.

— Пан напрасно лается, — улыбка словно застыла на лице Стасевича. — Пан есть профессионал, а мы не требуем невозможного. Для водолаза вашей квалификации эта задача сущий пустяк. Снаряжением и оборудованием мы вас обеспечим, глубина небольшая, море в это время года спокойное…

— Тогда какого хрена не слазите туда сами?

— Пану лучше не задавать лишних вопросов. Пан должен помнить, что находится целиком в наших руках.

— А что я должен доставать со дна? — не унимался Полундра. — Это что-нибудь противозаконное? Хотите чужими руками жар загребать…

— Пану уже было сказано: то не паньска справа! — Фингал под глазом агента службы бязьпеки алел, как фонарь у входа в публичный дом. — Я же пана не пытаюся, почему он напиячился как скотина!

— Это вы мне подсунули коньяк с клофелином! — возразил Полундра. — А хозяин уличного кафе ваш агент…

Украшенная фингалом рожа агента Стасевича расплылась в самодовольной ухмылке.

— Пан богато фантазирует, — весело заметил он. — Однако его фантазия не поможет ему выкрутиться из ситуации, в которой он оказался. Теперь время принимать решение, согласен ли пан сотрудничать с нами, или он отказывается.

— Мне надо подумать…

— Пану некогда думать. У пана два варианта. Второй из них — отказаться, но я бы на вашем месте не поступал так…

Полундра молчал, в упор глядя на агента службы бязьпеки. Он и его двое помощников снова заметно занервничали, опасаясь, что русский офицер опять начнет махать кулаками.

— Пан должен понимать, — с опаскою поправляя воротник у рубашки, проговорил Стасевич. — Если он согласится, ему не причинят никакого вреда. Пан получит много денег за эту работу, ему позволят жить в Польше. Его жену и сына также переправят в Польшу. Пану работа тут найдется, дом и хорошие деньги. Пан будет жить в Еврозьвёнзку…

— Где? — изумленно переспросил Полундра.

— По-русски это… — Стасевич прищелкнул пальцами, вспоминая слово: — Евросоюз. Пан знает, что Польша скоро войдет в объединение западноевропейских государств, а Россия нет.

Полундра сумрачно смотрел на стоявших вокруг него людей, казалось, готовых к любой выходке с его стороны. Однако теперь он был спокоен. Старлей прекрасно понимал, что от лап этих бандитов в погонах польской службы государственной безопасности ему никуда не деться. «Только бы вырваться на волю, — с тоской думал он, — прочь из этого каземата с видом на сосновый лес. А там уж я им покажу! Только бы вырваться отсюда…»

— Хорошо, — медленно проговорил Полундра. — Что я должен делать?

— Пан согласился? Очень хорошо! — Стасевич заметно оживился при этих словах и будто бы даже вздохнул с облегчением. — Я рад, что здравый смысл возобладал над ничем не обоснованным дикарским упрямством. Но для начала пан должен подписать кое-какие бумаги…

— Что? — изумленно вскинулся Полундра. — Вам мало, что вы держите в руках меня и мою семью? Хотите для надежности еще и заключить контракт…

— Пан отказывается?

— Катитесь к черту с вашими бумажками! — яростно крикнул Полундра. — Вы требуете от меня слишком многого, а где гарантии, что вы выполните хотя бы одно из ваших обещаний?

Нахмурившись, Стасевич убрал приготовленные было для подписи бумаги обратно в папку.

— Ладно, не подписывать — это ваше право, — довольно сердито произнес он. — Однако пусть пан не делает глупости. Пан сказал правильно: он и его семья целиком в наших руках. Вот, пусть пан забачыт…

Стасевич протянул ему фотографию. На ней Полундра узнал самого себя, сидящего в одном тельнике и кальсонах на койке и внимательно изучающего газету, извещающую о его собственной нелепой гибели.

— Вы знаете, что фотография подлинная, и любая экспертиза подтвердит это. А подать фотографию в нужном свете мы сумеем, не беспокойтесь! Захотел пан пожить в Еврозьвёнзку, дезертировал с корабля… Сымитировал собственную смерть, при этом еще и кого-то убив!

— Суки… — тихо, но на этот раз как-то безнадежно отозвался Полундра.

Фотография выскользнула у него из рук и упала на пол. На лицах агентов службы бязьпеки играли довольные ухмылки. Стасевич торжествовал.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Флотское братство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я