Морские зомби

Сергей Зверев, 2007

В северных морях барражируют не только атомные подводные лодки, но и киты-горбачи. И, похоже, им становится все теснее – киты стали нападать на лодки. Разобраться с этим странным феноменом послали научную экспедицию на субмарине капитана второго ранга Иль Макарова по прозвищу Морской Волк. Одного горбача они изловили, и оказалось, что в мозг кита вживлен электронный чип, который воздействует на его поведение. Вскоре стало ясно, кто выпустил в море этих зомби. Американцы захватили экспедицию в плен и требуют, чтобы ученые прекратили свои изыскания. Придется Морскому Волку вспомнить боевые навыки и вызволять пленников…

Оглавление

Из серии: Морской спецназ

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Морские зомби предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Пока что ничего не предпринимаем. Просто ждем, капитан.

— Как долго, сэр?

— До моего указания. В данную минуту моя команда занимается расшифровкой сигналов с наших спутников.

— Ну, что ж, — капитан пожал плечами. — А моя команда, в свою очередь, и я полностью готовы и выйдем в указанный квадрат по первому вашему приказу.

— Отдыхайте, кэп, — незнакомец согласно кивнул головой и удобно развалился в капитанском кресле.

Этот разговор проходил на небольшом нефтеналивном танкере-челноке, на флагштоке которого полоскался либерийский флаг. Собственно, находись танкер милях в ста пятидесяти—двухстах ближе к берегам Норвегии, в этом не было бы ничего удивительного — у побережья этой северной страны широко ведется морская добыча нефти, и танкеры то и дело снуют от нефтяных городков-платформ к берегу и обратно. Но появление в этих широтах челнока выглядело, по меньшей мере, странным. Не совсем обычными казались и затянутые брезентом палубные надстройки и механизмы. Суда такого типа призваны выполнять одну-единственную функцию: сдал нефтепродукт — принял, и обычно не щеголяют какими-то излишествами и удобствами. Эти суда изначально сходят с верфи без постоянной команды, частенько сдаются во фрахт, экипаж постоянно сменяется, и корабль таскается по одному и тому же маршруту до тех пор, пока не придет в полную негодность.

Судовая же архитектура этого танкера-челнока бросалась в глаза даже неопытному моряку. Зачем, например, на таком корабле современнейшие системы навигации, если по отработанному маршруту любой капитан может провести судно с закрытыми глазами? Зачем понадобилось устанавливать на танкере новейшие спутниковые антенны? Что за агрегаты скрываются под брезентом, каким целям они могут служить? Для чего, например, нефтевозу массивные подъемные механизмы по обоим бортам? И, главное, что это за чудачество — оборудовать небольшое, довольно потрепанное суденышко вертолетной площадкой?

Можно было бы предположить, что это танкер самого последнего поколения, но слишком уж невзрачно выглядело судно, спущенное на воду явно не в последние год-два. Да и зачем усовершенствовать то, что и так совершенно — корыто с мотором для перевозки нефти, что тут могут быть за новшества? И потом, фрахт — дело дорогое, экономят на всем, в том числе и на команде. А для обслуживания всех этих агрегатов нужны не простые портовые моряки-лоботрясы, а высококлассные специалисты, которые стоят, наверное, не меньше фрахта самого судна. На какого же нефтяного магната нашла такая блажь?

Если бы чей-то любопытный взор мог проникнуть в ходовую рубку — вопросов возникло бы еще больше. Ну, коль скоро корабль оборудован по последнему слову компьютерной мысли, присутствие в рубке приличного числа мониторов — понятно. Скорее всего — это даже не все. Остальные спрятаны где-то в утробе корабля. Но что, например, за человек, одетый в обычную полувоенную униформу с надписью «Гринпис» во всю спину, который в таком приказном тоне разговаривает с капитаном? Может, это хозяин судна? Тот самый миллиардер-чудила, который вместо шикарной яхты решил прогуляться по морю на старенькой нефтяной калоше?

— Сэр, — в рубку неслышно вошел довольно молодой человек, одетый в белый халат, уместный, скорее, в интерьере научной лаборатории, чем в коридорах грязного, замасленного нефтеперевозчика, — только что получено сообщение. В четырехстах километрах южнее полчаса назад кит атаковал русскую атомную подводную лодку.

— Потопил? — «Гринписовец» нетерпеливо вырвал листок бумаги с текстом радиограммы.

— Нет, — отозвался молодой человек, — но с субмарины был отправлен какой-то сигнал.

— Не «какой-то», сынок, а, скорее всего, зашифрованный сигнал бедствия. — Мужчина аккуратно сложил листок и сунул его в один из многочисленных карманов. Молодой человек неопределенно пожал плечами, а «гринписовец» продолжал: — Ну, ладно, поскольку сигнал не был адресован непосредственно нам, нечего нам туда и соваться с помощью. Спасибо, сынок, за хорошие новости! — Он достал из капитанского сейфа бутылку виски, два стакана, плеснул на донышко и протянул молодому человеку. — Ты мне расскажи лучше, что там слышно с кашалотами? Есть сдвиги?

Молодой человек принял стакан, однако пить не стал.

— Видите ли, — он слегка замялся, — дело в том, что вы нам немного неправильно объяснили задачу…

— Ладно-ладно, — приободрил его «гринписовец», — давай, рассказывай. Я не специалист по морзверю, поэтому, чтобы в дальнейшем не возникало недоразумений, готов выслушать небольшую лекцию. — Он залпом выпил содержимое и снова наполнил свою посуду.

— Изначально, как вы помните, вам нужны были кашалоты, — начал свои пояснения подчиненный. — В данное время года эти широты как раз и являются главным ареалом обитания взрослых кашалотов, или так называемых «зубатых китов». Вес их колеблется от сорока до пятидесяти тонн. Встречаются особи…

— Меня не интересует их вес, — деликатно, но довольно твердо перебил ученого «гринписовец». — Об этом я кое-что знаю.

— Простите, сэр, — смутился молодой человек.

— Ничего-ничего, — ободрил его мужчина. — Вы не знаете кое-чего, что знаю я, а я не знаю того, что известно вам. В данную минуту меня интересуют самки и детеныши. Итак?

— Да, так вот. Самки воспроизводят на свет потомство в более южных широтах, — продолжал молодой человек свой познавательный экскурс, — и в настоящее время их здесь попросту не может быть.

— Хорошо, — благодушное настроение стало постепенно покидать «гринписовца», — и где же они?

— Ну-у-у-у… — молодой человек сделал неопределенный жест. — Извините, сэр, но я не понял сути вопроса. Вы хотите знать, где рожают самки кашалотов?

— Я хочу знать, — мужчина снова налил себе дозу, на сей раз гораздо больше предыдущих, — где в данный момент находится ближайшая самка с детенышами. В конце концов, черт возьми, вы именно для этого находитесь на борту судна! — Похоже, что он терял терпение.

— Ясно, сэр, — спокойно согласился ученый, — одну минуточку.

Он подошел к одному из мониторов и начал быстро барабанить пальцами по клавиатуре. По экрану запрыгали разноцветные картинки диаграмм с непонятными наборами цифр и символов.

— Видите ли, сэр, — снова начал пояснения молодой человек, глядя только на экран, а не на собеседника, — охота на все виды китовых запрещена. Только по минимальным квотам, да и то почти исключительно в научных целях. И за этим очень строго следят многие страны.

— Как можно за этим уследить? — удивился «гринписовец».

— Почти все миграции, да и просто передвижения даже отдельных китов отслеживаются при помощи спутников. Вот вы узнали о подводной лодке, так же и с китами. Размером они хоть и чуточку поменьше, но для современной системы слежения этого более чем достаточно. — На экране появилась картинка, которую молодой человек стал тщательно изучать, попеременно увеличивая то один, то другой морской квадрат. — Тем более что киты не прячутся в глубинах, а почти постоянно вынуждены подниматься к поверхности моря. Вот! — Он наконец оторвался от экрана и ткнул пальцем в картинку.

— Что «вот»? — не понял «гринписовец».

— Здесь находится ближайшая к нам стая самок с детенышами, — пояснил молодой человек.

— А нельзя ли уточнить, где это «здесь»? — спросил мужчина, внимательно рассматривая изображение на мониторе. — На каком расстоянии? Сколько миль и по какому курсу?

— Извините, сэр, — снова сконфузился молодой человек, — я не силен в навигации. Лучше спросить капитана…

— Верно, — согласился «гринписовец». — Спасибо, Ронни. Можете идти. Держите этих милых рыбок под постоянным наблюдением. Если что-нибудь появится ближе, сообщите немедленно. И будьте любезны, позовите ко мне капитана.

Когда юноша удалился, мужчина снова налил себе виски и пристально стал рассматривать экран. Через минуту появился капитан.

— Вот что, кэп, — деловито начал мужчина и ткнул пальцем в экран, как только что до него делал молодой ихтиолог. — Вот это — ближайшая к нам стая интересующих нас объектов. Я должен как можно скорее попасть туда.

— Разрешите, — капитан жестом попросил освободить кресло перед монитором и без лишних слов принялся за дело. На вычисление ушло не более двух минут, и капитан доложил: — До этой точки нам чуть меньше суток хода. Если объект будет удаляться — больше. Если пойдет встречным курсом — соответственно, меньше. Все зависит от скорости его перемещения.

— Отлично, капитан! Командуйте «Полный вперед!». И через сутки меня разбудите. О перемещениях объекта вам будут докладывать каждые полчаса.

Он ободряюще хлопнул капитана по кожаной куртке и вышел, прихватив с собой початую бутылку виски. Делать ему все это время, очевидно, было нечего.

«Гринписовец» вошел в отлично меблированную каюту, под стать миллионерской, только очень ограниченную в размерах, уселся на мягкий диван, по-американски забросил ноги на стеклянный стол, включил висящий во всю стену плоский экран, выбрал нужный канал и с умиротворением приложился к горлышку бутылки…

По прошествии чуть менее суток его потревожил осторожный стук в дверь.

— Да!

Вошел посыльный от капитана.

— Сэр, на траверзе судна — стая кашалотов с детенышами.

— Команду гарпунеров — на палубу! Старшего — в капитанскую рубку.

Он лично зашел за ихтиологом, и через несколько минут оба вошли в ходовую. Капитан и старший гарпунер ожидали приказов.

— Вы, — обратился «гринписовец» к капитану нефтевоза, — полностью выполняете команды гарпунера, — он кивнул на крупного седовласого мужчину. — С этой минуты судно маневрирует строго по его указаниям.

Капитан молча кивнул головой.

— Вы, — обратился босс уже к ученому, — укажете на самца.

— Да-да, — поспешил ответить молодой человек, — именно самец охраняет самок и детенышей. Без него стая фактически беззащитна…

— Ну, а вы, — «гринписовец» посмотрел на китобойца, — знаете, что делать. Да, — добавил он, — тут мне подсказали, что за китами могут наблюдать, поэтому все нужно закончить как можно быстрее.

Седовласый моряк молча кивнул головой и сделал широкий жест рукой. Палубная команда быстро направилась к носовой надстройке, быстро расчехлила брезент, сняла фанерные щиты, под которыми оказалась гарпунная пушка.

— Самец вон тот, самый правый кит, — указал ихтиолог на довольно внушительных размеров кашалота.

Моряк снова молча кивнул головой, поднес к губам небольшой плоский микрофон громкой связи с палубой и скомандовал:

— Начинаем. Цель — правый кит в стае…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Морские зомби предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я