Диктат акулы

Сергей Зверев, 2008

Вьетнам. Бывшая советская военно-морская база «Камрань». Сразу несколько государств претендуют на то, чтобы стать новыми владельцами важного стратегического объекта. Борьбу ведут спецслужбы США, России и Китая. А если за дело взялись секретные ведомства, то об открытой и чистой игре можно забыть! Сначала в районе базы таинственным образом от мощного инфразвукового излучения гибнут российские ученые-океанографы. Затем местные жители замечают в море странного вида акулу. Чтобы разобраться в загадочных событиях, в «Камрань» направляют российскую мини-субмарину, однако по прибытии на место ее почти сразу же атакует неизвестная торпеда…

Оглавление

Из серии: Морской спецназ

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Диктат акулы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Сгорбленный рикша быстро крутил педали, постоянно протирая рукавом потеющий лоб. Позади него, развалившись в коляске под полотняным тентом, сидел тучный мужчина в белой кепке. Он недовольно осматривался по сторонам, что-то бурчал себе под нос. Невооруженным взглядом было видно, что здешний климат ему не по душе. Его нежная европейская кожа уже успела порозоветь под лучами вьетнамского солнца и теперь сильно зудела. Не помогал даже крем от загара.

Вскоре широкая улица сегодняшнего Хошемина — бывшего Сайгона — уперлась в большую площадь, пестрящую сотнями разноцветных палаток. Шум здесь стоял такой, что не было слышно, как взлетает самолет с расположенного неподалеку аэропорта. Словно назойливые мухи, вьетнамские торговцы липли к прохожим, настойчиво демонстрировали свой товар, некоторые даже пытались надеть на утративших бдительность туристов деревянные бусы, фальшивые амулеты из ракушек и дешевую бижутерию.

Рикше пришлось сбавить скорость, он буквально продирался на велосипеде через торгующих.

— Сэр, для настоящего «Ролекса» недорого. Всего пятнадцать, — настырно басил вьетнамец, семеня рядом с велорикшей, и подбрасывал на ладони китайские поддельные часы, — если возьмете две штуки, отдам за двадцать пять. Отличный подарок. У меня и коробки к ним есть.

Даже не посмотрев на предлагаемый ему товар, толстяк отвернулся. Поняв, что из американца не вытянешь и цента, торговец бросился на поиски других покупателей.

— Приехали, — бросил через плечо велорикша.

Положив в маленькую, словно кукольную, ладонь засаленную купюру, американец выбрался из повозки и осмотрелся по сторонам. На фоне ветхих лачуг и серых малоэтажных зданий возвышался шестиэтажный отель с броским названием «Интернациональ». Четыре золотистые звездочки на его фасаде и широкоплечий «бой» у входа словно говорили проходящим мимо людям: «Это место только для туристов. Остальным вход воспрещен!» Скрытое послание, закодированное в звездочках, именно американца и касалось. Услужливый «бой» в униформе и с широкой белоснежной улыбкой, претендующей как минимум на доллар чаевых, распахнул перед толстяком дверь.

— Держи, — негромко произнес американец, вытаскивая из кармана помятый «бакс», — мои вещи у рикши.

— Мигом доставим, сэр, — радостно отозвался «бой» и побежал выполнять поручение.

Толстяк довольно втянул ноздрями прохладный кондиционируемый воздух и вальяжной походкой направился к стойке рецепшн.

— Добрый день. Чем могу быть полезен, сэр? — на хорошем английском отчеканил юноша.

— Для меня зарезервирован номер. Джеймс Бьорк.

— Секундочку… Да, мистер Бьорк, все верно. Вот, пожалуйста.

— Благодарю.

Толстяк повесил на указательный палец брелок с ключами и, чуть слышно насвистывая себе под нос веселую мелодию, двинулся к лифту. «Бой» с небольшим чемоданом неотступно следовал за новым постояльцем. Через несколько минут европеец уже стоял перед дверью с номером «53». Он вставил в замочную скважину ключ, но дальше пол-оборота так и не провернул, посмотрел на «боя».

— Дальше я сам.

Служащий отеля одарил мистера Бьорка еще одной улыбкой, получил чаевые и исчез. Замок щелкнул, и новый постоялец шагнул в номер, но не успел закрыть дверь, как почувствовал за спиной чье-то присутствие. Он машинально сунул руку под мышку, хоть там и не было привычной кобуры.

— Проходите, мистер Бьорк. Извините, что поспешил с визитом, но иначе я не мог, — послышалось из-за спины, — да, если надо, оружие я могу предоставить. Хотя, мне кажется, человеку вашего уровня лучше обходиться без него. У вас же нет с собой пистолета?

— Это вы, мистер Ким? — настороженно спросил толстяк.

— Он самый, — раздалось в ответ, — проходите, проходите. У нас не так много времени.

Бьорк сделал вид, что прячет оружие:

— Секунду, я только в душ, сполосну лицо. Страшная жара, — и вошел в номер.

Гость зашел следом:

— Я подожду вас на террасе, располагайтесь.

Мистер Бьорк наскоро сполоснул лицо, вымыл и старательно вытер руки, достал из холодильника две мгновенно запотевшие жестянки с пивом.

На террасе за надутыми ветром шторами виднелся силуэт человека, сидевшего в плетеном кресле.

Толстяк отдернул занавеску и пожал протянутую щупленьким вьетнамцем руку.

— Как добрались? — вежливо поинтересовался улыбчивый Ким Дон Джин в интеллигентских очках-велосипедах.

— Утомительно. Но я уже здесь. — Бьорк плюхнулся в кресло. — Чертово любопытство. Соблазнился экзотикой, поехал на велорикше.

— Сочувствую. Раз уж нам выпало работать вместе, то давайте перейдем к сути, — по-деловому бросил очкарик, — мы с вами знаем, что русским нечего делать в Камрани. Их время ушло. Первый звоночек для них прозвенел. Дальше для них может быть только хуже…

Ким раскрыл ноутбук и, пробежавшись по клавиатуре тонкими пальчиками, задумчиво посмотрел в голубой экран. Тем временем толстяк выжидающе смотрел на собеседника, потягивая из запотевшей жестянки ледяное пиво.

— У нас уже имеются расшифрованные результаты записей зонда с гидрографического судна.

— Как вам это удалось? — Бьорк чуть не поперхнулся.

— Наша «рыбка» действует, — ухмыльнулся Ким Дон Джин и тут же посерьезнел, — так вот… Кое-что нам удалось собрать. Сумели перекупить у местных гидрологов результаты донных обследований, русские обязаны были делиться с ними информацией… Полученные данные неутешительны. Фарватер в запущенном состоянии. Но если его углубить земснарядом… Тем более там не только ил, но и песок с включением камней.

— Хм… Ну да ладно, все это технические вопросы. Что-нибудь еще удалось выяснить?

— Конечно, — не без удовольствия ответил Ким, — вот!

На стол перед американцем легла стопка фотоснимков.

— Плавучий рыбзавод какой-то, — вертя в руках снимки, произнес Бьорк, — что это?

— Этот плавучий рыбзавод под либерийским флагом появился недавно. С виду подозрений не вызывает. Но моим людям удалось кое-что просчитать, — очкарик выдержал многозначительную паузу. — Место, где этот плавзавод базируется, не слишком рыбное. Он не ушел вслед за сейнерами к новым местам лова. Наши аналитики просчитали: затраты на солярку, мазут, аренда, плата экипажу… В общем, не сходится. Получается, что эти ребята работают себе в убыток, но почему-то не стремятся сократить издержки.

Осушив жестянку с пивом, американец смял ее и прикурил сигару.

— Есть какие-то предложения?

— Надо подробней заняться этим рыбзаводом. Тем более у нас есть весьма продвинутые методики, чтобы проверить, чем этот «рефрижератор» занимается на самом деле.

— А если он имеет отношение к русскому ВМФ?

— Следует скомпрометировать их в глазах вьетнамцев, да так, чтобы кандидатура Российской Федерации окончательно утратила для Ханоя свою привлекательность! Но сперва — на «Кладбище погибших кораблей». Вьетнамцы уже разворачивают земснаряд для расчистки фарватера, а нам было бы неплохо узнать, как там у них обстоят дела.

— Хорошо. У меня есть время на то, чтобы принять душ? — с надеждой в голосе спросил Бьорк, чувствуя на спине липкий пот.

— Если только очень быстро. Нас уже ждут.

* * *

Джонка с подвесным мотором медленно отдалялась от берега, оставляя за собой пенный шлейф. На носу лодки восседал Бам Вам Донг. Встречный ветер задувал в его смуглое лицо, трепал волосы, забирался в ноздри. Он целеустремленно смотрел вперед, вглядываясь в темно-синюю поверхность океана. Рядом с ним стоял фанерный ящик, в котором лежали гранаты. В том, что у мирного жителя имелись боеприпасы, не было ничего удивительного. Вьетнам — одна из немногих стран, где служба в армии делится на собственно срочную и резервную. При этом в некоторых родах войск, например в морской пехоте, автомат, подсумок с патронами и все остальное обычно хранится дома у резервиста. При этом преступность во Вьетнаме минимальна. Как у бывшего морпеха, у Бам Вам Донга хранилось несколько гранат.

Посреди джонки, устроившись на мягких подушках, сидела симпатичная вьетнамка. Она недоуменно посматривала на ящик с гранатами.

— Ты собираешься ими глушить акулу?

— На самый крайний случай. Чтобы потом их списать, придется составлять акт и подписывать его у коменданта порта. Подай-ка лучше вон то, — бросил жене ныряльщик.

— Почти все сбережения на него потратили. Если не поможет — пеняй на себя, — укоризненно произнесла вьетнамка, протягивая мужу небольшой пакет.

Зашуршал целлофан, крепкие мужские пальцы разорвали заводскую упаковку на части. На солнце заблестел миниатюрный экран небольшого электронного прибора.

— Эхолот еще никого не подводил. Особенно если речь идет о такой крупной твари, как акула.

— Будем надеяться, иначе я не знаю, на что мы купим с тобой еду на рынке.

— Все получится, — подмигнул жене Бам Вам Донг и с размаху забросил в воду сетку со свиными внутренностями.

Ныряльщик вставил батарейки-аккумуляторы в небольшое углубление в корпусе прибора и вдавил красную кнопку. Прикрывая экран ладонью от солнца, посмотрел на черно-белое изображение. И хоть Бам Вам Донг раньше лишь наблюдал, как пользуются подобными приборами, но понять принцип действия купленного эхолота было нетрудно — в комплекте прилагалась подробная инструкция по его эксплуатации.

— Так… включаем третий режим… немного отрегулируем… — нажимая на кнопки, бормотал себе под нос ныряльщик за жемчугом.

Эхолот пискнул. По экрану поплыли неровные полосы. Внизу побежала строка с цифрами.

— Что он показывает? — не сдержав любопытства, спросила вьетнамка.

— Рельеф дна, идет на глубину до тридцати метров. Прибор способен реагировать даже на мелкую рыбу.

— Но ведь она нас сейчас не интересует.

— Женщина, — усмехнулся пловец, — эхолот способен рассмотреть мелкую рыбу, значит, крупную увидит еще быстрей. Если под нами проплывет акула, мы ее обязательно засечем.

Вьетнамка с недоверием глянула на прибор в руках мужа. Джонка прошла около двух морских миль, после чего Бам Вам Донг заглушил мотор. Лодка покачивалась на волнах, среди видневшихся под водой рифов, поросших водорослями и ракушками.

— Здесь я ее видел, — перебравшись в центр лодки, сообщил жене ныряльщик за жемчугом, — гарпун подай и ружье.

— Вот, — женщина протерла тряпкой острие гарпуна и подала его мужу.

— Умница.

Вооружившись гарпуном, Бам Вам Донг сел на край лодки, эхолот поставил на колени. В ожидании время тянулось настолько медленно, что прошедшая минута казалась целой вечностью. Ситуацию усугубляло солнце, которое с наступлением полудня стало еще ярче. Двухлитровая бутылка воды опустела вмиг и теперь пустая издевательски смотрела на испытывающих жажду вьетнамцев.

— Ты почему больше не взял? — недовольно пробурчала жена.

— Ты сама меня торопила. Не мог же я…

Неожиданно ныряльщик смолк, поднес указательный палец к губам, давая понять супруге, что следует соблюдать тишину. Бам Вам Донг медленно отставил эхолот в сторону, но взгляд от экрана так и не оторвал. На жидкокристаллическом полотне среди черных полос и мелькающих цифр высветился внушительных размеров объект. Он медленно поднимался к поверхности, заходил кругами.

Ныряльщик медленно, без лишних движений, чтобы не спугнуть хищника, встал на ноги. За бортом, в четырех метрах от джонки, в воде мелькнула тень огромной рыбы. Бам Вам Донг вскинул ружье, положил указательный палец на спусковой крючок, разблокировал тросик, держащий «на поводке» стрелу.

— Кажется, та самая, — прошептал ныряльщик.

Вскоре над водой показался плавник, а за ним и часть спины. Акула стремительно проплыла между рифов и вновь ушла под воду. Бам Вам Донг выругался. Акула держалась от джонки довольно далеко. Выстрели он, и процентов девяносто девять, что гарпун не достигнет своей цели.

«Всплывай, всплывай… ближе, ближе, тут для тебя угощение, вкусное. Где ты еще такое найдешь?» — словно волшебное заклинание, повторял про себя Бам Вам Донг.

Наконец долгожданный момент настал. Бесцельно покружив вокруг лодки, акула решила всплыть и метнулась прямо на сетку со свиными внутренностями. Ныряльщик за жемчугом не терял ни секунды. Гарпун со свистом вспорол воздух, стрела воткнулась в считаных сантиметрах от края спинного плавника. Акула резко ушла под воду, натянутая веревка провисла. Вьетнамец вытащил на поверхность вырвавшийся из плавника гарпун.

— Вот черт, — сплюнул в воду Бам Вам Донг, — еще бы немного… Теперь может не скоро подойти.

— Ты же говорил…

— Замолчи… Переходим к запасному плану.

Ныряльщик за жемчугом метнулся к носу лодки, выгреб из фанерного ящика две гранаты.

— Не делай этого. Не надо, — обхватив голову руками, запричитала вьетнамка.

— Сейчас я ее поджарю, думает, я ее не вижу, — азартно ухмыльнулся Бам Вам Донг, поглядывая на экран эхолота. Акула стояла прямо под джонкой, прячась в ее тени.

* * *

Место, в котором легла на дно мини-субмарина, было выбрано кавторангом Макаровым не случайно. Во-первых, оно находилось неподалеку от квадрата, где были установлены камеры — в случае обнаружения объекта подлодка могла быстро до него добраться, не дав тому возможности уйти. Во-вторых, вокруг были рифы. А это означало, что суда обходили данный участок моря стороной. Так что непрошеных гостей можно было не опасаться. Но в бочке с медом таилась и своя ложка дегтя. Небольшая глубина и прозрачная вода, просматривающаяся до самого дна, делали подводную лодку уязвимой. Ее могли заметить с вертолета, самолета или даже запечатлеть со спутника. Но эту проблему Илья Георгиевич решил с легкостью. Он выбрал такую позицию, чтобы тень от нависающего рифа сливалась с тенью самой субмарины. Таким образом, даже если кто-то и пролетел бы над морем, то максимум, что увидел бы, — черное расплывчатое пятно, каких вокруг было десятки, а то и сотни.

Вот уже четвертый час Илья Макаров находился у головного монитора. Набравшись терпения, он смотрел на полиэкран, куда были заведены сигналы с камер, установленных в проливе. Но ничего необычного по ту сторону объективов пока не происходило. Все так же проплывали косяки рыбы, карабкались по камням крабы, мельтешили медузы. Однообразная картинка утомляла. Однако кавторанг не сдавался и продолжал наблюдать.

Ничего необычного не фиксировал и активный сонар. Прощупываемое им морское пространство сюрпризов не приносило: один раз появилась стая дельфинов, пару раз — акулы. Даже радиооператор не мог порадовать хорошей новостью. Все перехваченные им сигналы оказывались переговорами между судами, ведущими лов рыбы.

— Так можно целую вечность прождать, — устало зевнул Даргель.

— Если надо будет, то подождем. Спешить нам все равно некуда, мы, как хищник, затаились в засаде, — Макаров скрестил руки на груди.

— Мне бы ваше терпение и выдержку, — обронил Даргель.

— Не скромничай, старпом, выдержки в тебе больше, чем во мне, — улыбнулся Илья Георгиевич.

— Это внешнее. На самом деле я ждать не люблю. Словно время останавливается. Начинаешь чувствовать, будто зря живешь, — признался Даргель.

— Товарищ старпом, ты случаем не заболел? Что-то я за тобой раньше склонности философствовать не наблюдал, — командир продолжал смотреть на полиэкран.

— Так не первый же год вместе служим, товарищ капитан второго ранга. А плохому всегда быстро учишься.

Неудачная шутка Даргеля не осталась без ответа.

— С такими упадническими настроениями удачи нам точно не видать. Сглазишь.

На одном из экранов появилась какая-то тень, проплыла и исчезла из поля зрения камеры. Лицо Макарова сделалось серьезным, улыбка улетучилась. Он подошел к пульту управления и отмотал запись той самой камеры назад. Сделал стоп-кадр. На полиэкране появилась тень с плавником. Рассмотреть, кому она принадлежит, было невозможно, так как объект проплыл не перед самой камерой, а прямо над ней.

Командир подлодки обратился к оператору сонара:

— Возьми на заметку. Что или кто это?

— Есть. Предположительно акула, — доложил оператор сонара, — скоро она должна оказаться в поле зрения третьей камеры.

Илья Георгиевич выжидающе забарабанил пальцами по панели. Сейчас все его внимание было приковано к третьей камере, угол обзора которой был значительно больше, чем первой. Объект не заставил себя долго ждать. На видеоизображении сначала возникла тупая акулья морда, за ней потянулось длинное туловище, потом хвост. Показав себя, морская хищница исчезла из поля зрения камеры.

— Да, показалось. Просто акула, — Макаров потер виски. — А я-то уж думал.

Мини-подлодка продолжала оставаться в укрытии.

— Все же… — продолжал сомневаться командир и тут же тронул за плечо штурмана: — Выведи-Ка курс этой акулы на монитор.

Центральный компьютер записывал буквально все, что только поступало к нему от оборудования подлодки. Меньше чем через минуту штурману удалось вычленить перемещения именно этой акулы.

— Что думаешь, старпом? — Макаров вглядывался в ломаную линию на экране.

— Я не ихтиолог, — засомневался Даргель, — вроде бы самая обычная акула. Таких здесь десятки…

— Не нравится мне ее маршрут, идет только прямыми линиями, — кавторанг был другого мнения.

Он вернул запись на тот момент, где показалась акула, и включил покадровый режим. Дергающийся видеоряд медленно пополз перед глазами подводников.

— Смотри, старпом, — командир субмарины ткнул пальцем в экран, — вот здесь должны быть жабры, они есть, но почему-то они неподвижны. К тому же ведет она себя как-то странно: хвостом и плавниками не двигает. Да и цвета она неестественного, будто из металла сделана.

— Действительно, — согласился Даргель, поняв, что поспешил с выводами, — а на первый взгляд — обыкновенная акула.

Последние сомнения развеял оператор, который сообщил, что акула почти полностью отражает сигнал активного сонара. Получалось, что морской хищник не живое существо, так как все живое обязательно поглощает часть сигнала, а механический робот, сделанный из металлического или «композитного» материала.

— Всплыть на перископную глубину, — отдал приказ командир.

Субмарина уже оторвалась от дна, когда радиосканер засек странный сигнал, явно технического происхождения. И исходил он от акулы.

— Похоже, что это своего рода ответ на получаемые ею команды, — пояснил оператор и, уже предвидя вопрос, который задаст командир подводной лодки, произнес: — Источник команд установить можно, но только в случае, если сигнал повторится. Думаю, ждать придется недолго.

— Ты уж постарайся, — ответил Илья Георгиевич.

«Адмирал Макаров» замер на перископной глубине. Активный сонар продолжал «вести» акулу, но тут она по непонятной причине внезапно замерла на месте. Не исчезал и издаваемый ею радиосигнал. Все это выглядело очень подозрительно. Но кавторанг не спешил предпринимать какие-либо действия, боясь спугнуть «попавшуюся на крючок рыбку».

— Почему она остановилась? — недоумевал Даргель.

— Может, экономит заряд аккумуляторных батарей, а может, ей так легче выходить на связь с базой, — перебирал возможные варианты Макаров.

— Не нравится мне все это, — покачал головой старпом, — не иначе как затишье перед бурей.

Словно в подтверждение слов Даргеля, акула пришла в движение. Сонар показал, что она поплыла к рифам, туда, где находилась субмарина. Такого поворота событий Макаров ожидал меньше всего, но в то же время и был к ним готов.

— Что будем делать? — старпом вопросительно посмотрел на командира субмарины.

— Стоим на месте, — спокойно отреагировал кавторанг.

Расстояние между подлодкой и акулой сокращалось довольно быстро. Вот-вот два объекта, вспыхивающие белыми точками на зеленом экране сонара, должны были встретиться. Однако в последний момент, когда казалось, что столкновения не избежать, акула резко поднырнула под субмарину. А через мгновение она уже вынырнула с ее обратной стороны.

— Направилась на юг, — произнес оператор сонара.

— Преследуем, — отдал команду Илья Макаров.

* * *

Словно почувствовав приближающуюся опасность, акула начала отплывать от джонки. Ее плавник медленно исчезал под водой. Вот-вот она должна была уйти на глубину. Бам Вам Донг громко выругался. Он понимал, что если сейчас не метнуть гранаты, то хищник ускользнет из его рук — потом попробуй найди его снова.

Времени на то, чтобы хорошо прицелиться, у ловца жемчуга уже не оставалось. Поэтому он бросил гранаты на глаз, мол, что будет, то будет. Первая немного не долетела, всего в метре от плавника. А вот второй бросок был более удачен — граната упала в нескольких сантиметрах от акулы. Раздалось два сильных взрыва. Столбы воды поднялись над поверхностью и разлетелись в стороны тысячами мелких брызг.

Бам Вам Донг протер намокшее лицо майкой и виновато посмотрел на жену.

— Старые, черт побери. Должны были через пять секунд взорваться, а вышло, что через три.

— Ты нас чуть не угробил, — закричала в истерике вьетнамка.

Но ловец жемчуга уже не слушал супругу. Все его внимание было приковано к тому месту, где только что прогремели взрывы. В рассасывающейся пене просматривалось гладкое белое брюхо акулы. Морской хищник неподвижно лежал на спине. У Бам Вам Донга уже не оставалось сомнений в том, что ему удалось оглушить акулу. Дело оставалось за малым — втащить ее в лодку.

— Я это сделал… я это сделал… — губы ловца жемчуга растягивались в широкой улыбке.

Немного успокоившаяся вьетнамка молча наблюдала за ликующим мужем. Упреки и оскорбления остались уже в прошлом. Теперь все ее мысли были заняты тем, куда потратить сумму, которую можно будет выручить за акулу.

— Большая. Даже, можно сказать, гигантская. — Бам Вам Донг оценивающим взглядом пробежался по длинному туловищу хищника.

— Как ты думаешь, сколько за нее дадут? — задумчиво спросила вьетнамка.

— Много, — пловец за жемчугом многозначительно улыбнулся, — на новое платье тебе точно хватит.

Бам Вам Донг подцепил багром громадную тушу и начал подтягивать к борту джонки. Он понимал, что нужно спешить, ведь в отличие от других рыб, у акул не было воздушного пузыря, и та в скором времени могла уйти под воду. Не затащишь же такую громадину в лодку?

— А ты говорил, железная, — рассматривая добычу, усмехнулась жена.

— Ошибся. Наверное, тогда сильно испугался. Но теперь-то видно, что это обыкновенная белая акула.

— Какая разница — белая или черная? Главное, чтобы деньги заплатили.

— И то верно, — кивнул Бам Вам Донг.

Вскоре джонка уже подходила к берегу. А когда она пристала к причалу, к лодке сбежалась ребятня. Все тыкали пальцами в большую акулу, дотрагивались до ее жабр и плавников. Пловец за жемчугом тут же почувствовал себя знаменитостью. Новость о том, что ему удалось поймать акулу, мгновенно разнеслась по рыбацкому поселку.

— Как и договаривались, — самодовольно улыбнулся Бам Вам Донг.

— Действительно большая, — разглядывая тушу акулы, ответил комендант, — и вправду как железная. Ладно, пошли, я тебе премию выпишу.

Облизывая пересохшие губы, Бам Вам Донг завороженно смотрел на стодолларовые купюры, которые пересчитывал комендант. Первый раз в своей жизни он видел столько денег. И вот-вот они должны были оказаться в его руках.

— Заслужил. Здесь ровно две с половиной тысячи. Держи, они твои.

Бам Вам Донг, словно на крыльях, вылетел из кабинета коменданта.

— Ну, что? — размахивая перед носом жены веером стодолларовых купюр, спросил охотник за жемчугом. — Для начала ресторан. Это дело стоит как следует отметить. Ты не против?

— Хватит ерничать, пошли.

Стоявшие у причала моряки с завистью смотрели на супружескую пару, направляющуюся в самый дорогой ресторан на побережье. Каждый из них мечтал оказаться сейчас на месте охотника за жемчугом, однако поймать акулу было не так-то просто. Но среди моряков были и те, кто уже собирался повторить подвиг Бам Вам Донга, ведь две с половиной тысячи долларов просто так на дороге не валяются.

* * *

Мини-субмарина «Адмирал Макаров» шла абсолютно бесшумно на минимальной глубине. И хоть на экране головного монитора было заведено изображение внешней телекамеры, но толку от него было мало. В этом месте вода в заливе была полна взвеси, поднятой переменчивым течением с близкого илистого дна. А потому преследуемая акула, а вернее, то, что было похоже на акулу, читалось лишь расплывчатым силуэтом. Зато ее отлично было видно в перископ.

Старпом Даргель стоял рядом с командиром. Кавторанг Макаров скупо комментировал увиденное им через оптику.

— Идет, выставив плавник. Как думаешь, почему? Обычно акула идет подобным образом только перед самым нападением.

— Сопротивление воды так меньше, — тут же нашел ответ Даргель.

— Думаешь, эта штуковина движется на пределе скорости?

— Я бы сказал, она от нас удирает, товарищ командир.

Илья Георгиевич оторвался от маски перископа и склонился к микрофону внутриотсечной связи.

— Какова скорость?

— Двенадцать с половиной узлов, товарищ командир.

— Скорость стабильна?

— Абсолютно. Колебания в пределах десятых долей узла.

Илья Макаров потер виски.

— Точно — искусственная штучка. Настоящая акула вряд ли бы шла с постоянной скоростью. Да и плавники у нее неподвижны, насколько можно судить по этому расплывчатому изображению.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Морской спецназ

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Диктат акулы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я