Наемник

Сергей Витальевич Карелин, 2023

Его устраивала жизнь простого мага, но однажды вляпавшись в смертельно опасную историю ему пришлось сделать выбор и пойти на военную службу. Но только оказалось что служба может быть куда опаснее чем та самая история. А друзья и враги часто меняются местами. И что впереди его ждет далекий Черный Край и его повелители, от которых зависит судьба мира…

Оглавление

Глава 4 «Дархонд»

На выступающей вперед площадке высокой башни императорского дворца стоял странного вида человек, закутанный в белый балахон. Его лицо изрезали морщины, а короткая, аккуратно постриженная борода подернулась серебром седины. Лишь черные глаза так же живо, как в молодости, наблюдали за открывавшейся с башни картиной. Морголд смотрел на раскинувшуюся перед ним панораму морского порта. С башен королевского дворца открывался великолепный вид на большую бухту Тенна, столицы Дархондской империи. Могучие каменные портовые укрепления способны были выдержать любой штурм. Наложенные на них заклинания не позволили за всю тысячелетнюю историю империи врагам даже приблизиться к берегу. Все захватчики гибли на подступах, а немногих уцелевших уничтожали корабли королевского флота.

Морголд вздохнул и повернулся к стоявшему рядом с ним невысокому толстяку в пышных одеждах. На полном лице толстяка застыло жестокое выражение, которое совершенно не шло к его внешности. Это было особенностью характера императора Дархонда — Траяна X. Многие из врагов империи недооценивали этого с виду добродушного простофилю, улыбчивого толстяка, любившего пиры и женщин. Но только тех, кто совершил этот опрометчивый поступок, уже не было в живых, а их страны были присоединены к Дархонду.

— Что вздыхаешь, волшебник? — поинтересовался император у стоявшего рядом с ним крепкого седовласого мужчины. Морголд занимал при дворце должность придворного мага.

Именно Морголд руководил магами империи, могучей и смертоносной силой. Говорят, его боялись даже Лорды-Чародеи. Вообще, вертикаль власти в империи была выстроена достаточно просто. Светскую власть представляли губернаторы областей, которые одновременно являлись и военными правителями своих владений. В каждой области стояли регулярные части Дархонда, всегда готовые подавить малейшие проблески бунтов, которые периодически вспыхивали то там, то здесь.

Но Морголд знал, что никакая власть не сможет остановить в людях желание свергнуть ее. Поэтому всю страну опутывали сети Ордена Магов, члены которого служили в каждой армии, в каждом гарнизоне, в каждом городе империи. Магия являлась не меньшим устрашением, чем Гвардия Императора, она позволяла держать в подчинении огромную империю, простирающуюся почти на весь континент, от Диркхольма на Севере до Кочевых Королевств на Юге….

— Ваше Величество, армия готова к походу, — произнес волшебник.

— Я рад ее готовности, но нам нечего делать за морем, Морголд. — покачал головой император. — Хватит завоеваний. Пора заняться более насущными делами. Нам нужна передышка.

— О чем вы говорите, ваше Величество? — маг побледнел, — только новые завоевания позволят нам обеспечить приток золота и рабов, именно они будут способствовать процветанию нашей империи.

— Ничего не хочу слышать, — упрямо заявил император, — Это мое решение!

— Да простит меня Ваше Величество, — аккуратно начал маг, — но вы совершаете ошибку..

— Ты смеешь мне говорить о ошибках? — Траян нахмурился и грозно посмотрел на собеседника, — своему императору?

— Да, Ваше Величество, — Морголд твердо встретил взгляд повелителя и не отвел глаза.

— Я начинаю сомневаться в твоей верности, Морголд… — задумчиво проговорил Траян, пристально глядя на мага.

Тот лишь горько усмехнулся.

— Я всегда был вам верен, Ваше Величество. Вам это прекрасно известно. На протяжении двадцати лет я стоял рядом с вами…

— Стоял? — Траян удивленно посмотрел на собеседника, — что это значит? Почему ты говоришь об этом в прошедшем времени…

— Подойдите, Ваше Величество, и посмотрите вниз. — Мягко произнес маг и отошел в сторону.

— Что там? — император подошел к каменным зубцам, которыми была защищена площадка… — Что такое?

В то же мгновение раздался громкий свист. Император сполз по стене. Из его груди торчала стрела. Его глаза встретились с глазами Морголда. Император всхлипнул, из уголка рта потекла кровь. Во взгляде был немой укор и вопрос «почему»?

— Пришло время молодых, — покачал головой Морголд, — я предупреждал. Ушли бы войска в поход, ваш сын предложил бы вам отречься тихо и мирно, и отправились бы вы на один из островов коротать свою старость в достатке. Но нет, судьба распорядилась иначе….

Траян X, дернувшись в предсмертной судороге, обмяк. Жизнь покинула тело некогда могучего властителя. В этот момент раздался топот шагов, и в башню вбежал в сопровождении отряда вооруженных рыцарей высокий черноволосый юноша с холодным лицом. Он равнодушно мазнул взглядом по лежащему на камнях императору и повернулся к склонившемуся перед ним в почтительном поклоне Морголду.

— Молодец, маг. Вижу, у тебя все получилось.

— Да. Ваше Величество, — отвечал тот. — Совет ждет Вас на коронацию сегодня вечером. Войскам нужен новый король, чтобы вести их на новые завоевания. Ваш отец стал слишком мягкосердечным. Что немыслимо для настоящего полководца.

— Ничего, мой верный маг, — весело рассмеялся юноша, хлопнув Морголда по плечу, — нам предстоят великие дела. Вы все, — он обвел рукой окружавших его рыцарей, опустившихся на одно колено, — вы все будете вознаграждены. Я, Траян ХI, поведу вас к новым победам!

Ответом ему были дружно взметнувшиеся вверх мечи и приветственные крики.

…………..

— Итак, Морголд, — новоиспеченный император откинулся на кресле и посмотрел на сидевшего напротив него мага, — надо обсудить наши планы.

Два главных человека в Драхонде расположились в обеденной комнате, в одной из башен дворца. В углу весело трещали поленья в камине, на приземистом столике в центре комнаты стояли хрустальный графин с вином и легкая закуска. После коронации прошло немного времени, но император решил не откладывать дела в долгий ящик.

— Войска готовы, — заметил Морголд, — за Великим Морем нас ждут новые земли и новые завоевания.

— Не сомневаюсь, — хмыкнул король, — а как насчет Союза магов?

Морголд нахмурился. Союз Магов располагался в нескольких сотнях миль от Драхонда и представлял собой своеобразное государство, раскинувшееся на большом острове. Государство, в котором правила магия и только магия. Союз Магов представлял собой два десятка мелких королевств. Во главе Союза стоял один из возглавляющих их магов, который менялся каждый год. Все основные вопросы решал Совет из тех же магов-правителей королевств. Как ни странно, внешне казавшееся неустойчивое положение в Союзе, борьба за власть и земли перед лицом внешней угрозы исчезали, и союз моментально сплачивался в единый кулак.

Союз оказался единственным на данный момент государством, которое дало отпор Драхондской империи, разбив вторгшиеся на территорию острова войска в трех сражениях и вышвырнув захватчиков. С тех пор все попытки Драхонда установить контроль над Союзом проваливались. Хорошо, что Союзу Магов не нужны были чужие земли, им хватало своего острова, не то Драхонду пришлось бы туго. Основное преимущество противника заключалось в том, что каждым мелким королевством правили маги из древних и знатных семей. Честь семьи ставилась ими превыше всего. А магические знания, накопленные за несколько тысяч лет каждым родом, достигли такого уровня, что позволяли малой кровью справляться с любым завоевателем. Морголд прекрасно понимал, что магам Драхонда не сравниться с соперником.

— Что насчет Союза Магов? — переспросил он, оторвавшись от невеселых мыслей. — Как мы можем воевать, имея в тылу такого врага?

— Вы же знаете, Ваше Величество, Союз Магов не ведет наступательных войн. К тому же, у нас с ним перемирие.

— Вы в это верите? — улыбнулся король.

— Верю, — твердо ответил Морголд, — на протяжении всего существования наших государств политика Союза оставалось неизменной.

— Что ж, тогда вы не удивитесь тому, что нынешний Глава Союза убит.

— Что? — Морголд изумленно уставился на собеседника: — вы шутите?

— Я похож на шутника? — в голосе Траяна зазвучали ледяные нотки.

— Нет, Ваше Величество.

— Странно другое. Почему я узнаю об этом сегодня, спустя несколько часов после убийства, а ты до сих пор об этом не знаешь? — Король вновь улыбнулся. — Теряешь хватку…

— Но, это значит, — произнес маг, не обращая внимания на последние слова короля, — это значит, что кто-то из их магов нарушил священную клятву.

— Вообще-то, все думают, что покушение — наших рук дело, — спокойно произнес король.

— Что? Но почему?

— Вот этого я точно не знаю. Убийце удалось бежать, но он что-то оставил на месте преступления. Это что-то позволило сделать вывод — убийца из Драхонда.

— Бред. — Морголд потер виски и внимательно посмотрел на короля: — У вас, Ваше Величество, я чувствую, есть план?

— Есть, — кивнул Траян, — кстати, я сказал совершенную правду. Убийство — наших рук дело. Точнее, дело рук моего отца…

Морголд потерял дар речи. Он всегда думал, что сын императора воинственен и честолюбив, но в дворцовых интригах не искушен. Выходит, он ошибался?

— Я не верю этому, ваше величество. Ваш отец никогда не стал бы…

— Но я уже связался с новым Главой Союза Магов, Мастином, и представил убедительные доказательства того, что убийство организовано отцом. И то, что организатор убийства мертв. Так что мы теперь с ним союзники. Его впечатлило убийство отца. Тамошние маги вполне здравомыслящие люди. Как ты думаешь?

— Несомненно, Ваше величество.

Морголда первый раз кольнула неприятная мысль. А может, зря он доверился этому юнцу? Но выхода уже не было. Выбор сделан.

— Итак, ты направишься на остров Союза Магов, — сообщил Траян, — и наймешь, сколько сможешь, местных магов. Денег не жалей.

— И они согласны? — Морголд окончательно растерялся.

— Согласны, — кивнул Траян, — теперь они наши союзники. Да и долю в добыче я им пообещал приличную.

— Но…

— Никаких «но», — прервал его король, — всем хватит. Завтра выезжай в Магр. Там тебя уже ждут. Поход начнем, когда ты вернешься. Кстати, всех, верных моему отцу, изолировали?

— Да, Ваше Величество… только, — Морголд замялся.

— Что? — тон короля не предвещал ничего хорошего.

— Канцлеру удалось бежать, вместе с дочерью. Но он единственный…

— Единственный… — проворчал его собеседник, — он третий человек в королевстве! А если он поднимет бунт? Варвары на юге ждут не дождутся этого.

— Не поднимет, — покачал головой Морголд, — я его знаю. Тем более, он отплыл. Во всех портах предупреждения насчет него. За его голову объявлена награда. Скорее всего, он попытается пересечь Великое Море. Иного выхода у него нет. Тем более, я послал за ним «Летучего Драхонда».

— Ясно, — казалось, последние слова успокоили короля, — надеюсь, ты прав. Кстати, постарайся доставить девку живой. Она ничего…. Итак, у нас сейчас в лагерях около столицы почти сто тысяч отборных воинов и двадцать тысяч конницы; я не говорю про отряды магов и ополчения. Когда к нам присоединится Союз магов, мы можем отправляться в путь. Кораблей хватит на всех. Впервые за тысячу лет подобная армия пересечет море. Мы завоюем Дальние Королевства.

— Вас будут называть Траян-Завоеватель!

— Я не люблю подхалимов, Морголд, — рассмеялся король, — но звучит неплохо. Давай карту!

Маг взмахнул рукой, и из воздуха соткалась карта.

— Итак, первый удар мы нанесем сюда, — палец короля уперся в карту, — это ближайшее к нам королевство. Оно первым узнает нашу мощь.

*********

— «Летучий Драхонд», — в голосе капитана Крома звучали панические нотки, — это лучший корабль имперского флота. Мы не сможем уйти от него. «Астер» — хороший корабль, но против него… придется принимать бой. Неравный бой, господин.

— Знаю, — кивнул канцлер, — но выхода нет. К тому же, у меня есть несколько сюрпризов для наших врагов.

— Что ж, — капитан вздохнул, — готов выполнить ваши приказы.

— Ваша задача: как можно дольше не подпускать преследователей к нам, — сообщил ему канцлер, — и позовите мою дочь.

Капитан отдал честь и ушел. На судне зазвучали короткие команды. Корабль начал набирать ход. Но, как видел канцлер, преследователи не отставали. Огромный трехмачтовый фрегат, гордость Драхондской империи, неумолимо догонял.

— Не пожалели флагмана, — раздался рядом звонкий девичий голос, и канцлер увидел дочь.

— Как видишь, Мирра, не пожалели.

Он с гордостью смотрел на нее. Черноволосая и стройная, она с детства привлекала взгляды мужчин. А к восемнадцати годам расцвела и превратилась в первую красавицу империи. Несмотря на это, она не по годам была умна и рассудительна. Канцлер благодарил богов, что в детстве, после смерти жены, тайно нанял учителей магии. Никто и не мог представить, что за внешним видом томной красавицы-аристократки скрывался опытный и могучий маг. Сам канцлер до конца не знал способностей своей дочери, для него она оставалась единственным родным человеком, ради которого он был готов пожертвовать жизнью.

— Нам предстоит бой, — произнес он.

— Я знаю, папа, — спокойно ответила Мирра, — я покажу этим изменникам, как надо воевать.

— Ты справишься? Маги, которые с нами…

— Не волнуйся. Справлюсь, — прервала она его, — маги пусть лучше создают ветер и лечат раненых. Держи, — она положила ему в руку небольшой круглый амулет. — Он защитит тебя от магии и от стрел.

— Спасибо… — ответил он, с грустью глядя на дочь. — Будь осторожна… к сожалению, из меня плохой полководец, я буду лишь путаться под ногами…

Она улыбнулась в ответ и быстрым шагом отправилась на нос, где ее уже ждали трое магов, капитан и три десятка солдат, вооруженных арбалетами.

— Капитан, — приказала девушка, — пусть арбалетчики займут позиции на борту, за заградительными щитами. Их задача — доставить как можно больше неприятностей врагу. Когда они подойдут поближе, я займусь ими.

— Хорошо, миледи, — поклонился капитан и начал раздавать указания. Мирра же посмотрела на приближавшийся фрегат. На его палубе уже выстроилось несколько рядов арбалетчиков. А рядом она увидела шестерых магов, собравшихся в круг. Что ж, пора.

Она прошептала заклинание, и к преследователям устремились несколько огненных шаров, оставляя за собой дымный след. Маги на «Летучем Драхонде» не ожидали такого оборота, но, тем не менее, сумели отразить почти все шары, кроме одного.

Этот один угодил точно в центр толпы арбалетчиков и взорвался, превратив половину их в живые факелы, в панике заметавшиеся по палубе. И опять Мирра отдала должное магам. Они не потеряли хладнокровия, а быстро погасили огонь. Оставшиеся солдаты сбросили обожженные трупы в воду.

Маги нанесли ответный удар, но Мирра была полностью готова к этому. Сверкающие шипящие молнии врезались в появившийся перед кораблем голубой щит.

«Астер» продолжал идти под всеми парусами. Маги на палубе старались изо всех сил, создавая ветер, но бесполезно. Преследователи неумолимо приближались.

Вскоре Мирра уже могла рассмотреть суровые лица рыцарей, которые обступили магов, прикрывая их щитами. В следующее мгновение капитан Кром скомандовал открыть огонь. Мирра кинула вдоль взмывших в небо стрел короткое заклинание, и на преследователей обрушился огненный дождь — каждая из стрел превратилась в раскаленный снаряд. Несмотря на щиты, двое магов упали: стрелы нашли цель. За ними упало несколько арбалетчиков. А следом Мирре пришлось туговато. Уцелевшие маги нанесли сразу несколько мощных ударов, и Мирра полностью погрузилась в отражение лавины огненных заклинаний, обрушившихся на корабль. Включились в сражение и вражеские арбалетчики. Их стрелы нашли несколько жертв на палубе «Астера», но в целом они ушли вхолостую.

Мирра понимала, что с каждой минутой приближающийся корабль все меньше и меньше оставляет шансов на спасение беглецам.

Маги оказались неутомимы и продолжали бомбардировать корабль различными заклинаниями. Разнообразием атаки не отличались, зато энергии для них у врагов вполне хватало. Тем временем на «Летучем Драхонде» готовились к абордажу. Мирра оглянулась на отца, тот стоял на том же самом месте, где она его оставила, и мрачно смотрел на приближавшийся корабль. И она решилась.

Отбив очередной магический залп, девушка прошептала заклинание, которое оставляла напоследок. Сейчас уже не было смысла чего-то ждать, любой риск был оправдан. Едва взлетели в воздух абордажные канаты с острыми «кошками» на концах, как Мирра завершила заклинание и, прокричав капитану и солдатам, — Падайте! — бросилась к отцу.

Она успела сбить его на землю, когда над двумя кораблями сгустилась тьма. Канаты, уже достигшие своей цели, растаяли в воздухе. Между кораблями вырос громадный водяной смерч, который яростно обрушился на них.

Сметающая все на своем пути, волна пронеслась по палубам. Мирра удержалась вместе с отцом только благодаря заклинанию, которое позволило выстоять на пути ревущей стихии. Она закрыла глаза и, прижавшись к отцу, слышала треск падающих мачт и рвущихся парусов. Она уже готовилась к смерти, как вдруг ревущие звуки исчезли. Наступившая тишина, которую нарушал только плеск воды за бортом да скрип корабля, показалась ей райской музыкой.

Она осторожно открыла глаза.

Палуба выглядела так, словно по ней прошелся великан, раскрошив все, что на ней когда-то было. Мачт не было ни одной. Вместо них лишь сиротливо торчали обломки. Все постройки на палубе были смыты волной. Штурвала не было. Каким-то чудом уцелели щиты по одному борту и кормовая надстройка. Корабль превратился в неуправляемое корыто, которое вряд ли долго удержится наплаву. Но с другой стороны, отсутствие второго корабля говорило о том, что он оказался не таким везучим, как «Астер».

Мирра почувствовала, как ее охватывает паника. Но она по-прежнему была уверена, что все сделано правильно. Иного выхода не было. Если бы не ее заклинание, то вечером их вздернули бы вместе с отцом на центральной площади столицы.

Она только сейчас поняла, что отец молчит. Положив его тело на палубу, девушка наклонилась над ним. Золотистые лучи сорвались с ее пальцев, но едва коснувшись тела, побледнели и растаяли. Канцлер был мертв. Мирра поняла, что уже слишком поздно, теперь никакая магия не исцелит отца. Девушка поднялась и растерянно огляделась по сторонам. На нее постепенно волнами накатывалось отчаяние, перемешанное с острой болью. Смерть отца оказалась тяжелым ударом….

Вдобавок, сейчас девушка осталась одна. На разбитом и неуправляемом корабле, посередине моря….

Мирра села на палубу и дала волю слезам.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я