Роковое наследство. Английский детектив

Светлана Крылова

Действие книги происходит в Англии 60-х годов XX века в городе Виндзоре. В родовом доме находят тело хозяйки дома мисс Минс. Расследование дела поручают Гордону Каплину – интеллигентному, обладающему острым аналитическим умом детективу, в прошлом частному сыщику, и его молодому помощнику.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роковое наследство. Английский детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3
5

4

Сэйбол стояла на пороге дома Эллин.

— Доброе утро, мисс Кэроктон, — сказала горничная, когда открыла ей дверь.

— Доброе утро, Бэкки. Мисс Эвилен дома?

— Нет. Она рано утром уехала в Лондон.

— В Лондон? — удивилась Сэйбол. — Но зачем?

— Не знаю. Она сказала, что будет завтра к вечеру.

— Прекрасно. Передай мисс Эвилен, что завтра вечером я к ней зайду.

— Хорошо, мисс Кэроктон.

— Зачем Эллин, понадобилось ехать в Лондон? Может она уехала с Питером? Ладно, не буду гадать, когда приедет, то расскажет всё сама, — Сэйбол была в недоумении, она шла по дороге, размышляя вслух. — Ну что ж, придётся кофе пить одной.

В кафе она села за столик возле окна, заказала кофе, и стала думать о вчерашнем вечере у своей тетушки.

— Зачем тетя вчера всех собрала? И что она хотела нам сказать? Все ждали её сообщения, но так ничего и не произошло, — в недоумении подумала Сэйбол.

Официантка поставила кофе на столик.

— Мисс Кэроктон, Ваш кофе.

— Спасибо Люси, — Сэйбол отпила кофе и посмотрела на улицу. — Что-то странное происходит вокруг меня, а я ни как не могу разобрать. Все что-то скрывают, избегают меня, и никто ничего не договаривают. Эллин внезапно уезжает из города, ни сказав мне, ни слова. Да ещё и тётя ведёт себя как-то странно, — допив кофе, она встала и направилась домой.

По дороге она встретила своих знакомых, которые очень интересовались её личной жизнью. Сэйбол приветливо со всеми разговаривала и улыбалась своей очаровательной улыбкой. Ей так хотелось скорей добраться до дома.

— Неужели им нечем заняться, только и знают, задавать глупые вопросы. С кем я встречаюсь? Когда выйду замуж…? — недовольно проговорила Сэйбол, подходя к своему дому.

— Сэйбол, ты как всегда ворчишь?

— Питер, это ты, а не мое воображение? — удивленно спросила Сэйбол.

— Нет. Я реальный, и жду тебя, чтобы поговорить с тобой наедине.

— Поговорить?! — она удивлённо посмотрела на него. — С каких это пор у тебя появилось такое желание? — Сэйбол лукаво улыбнулась.

— Мы так и будем стоять у порога?

— Хорошо, проходи в дом.

Сэйбол хотела позвонить в дверь, но Питер остановил её.

— Можешь не звонить, Кэти ушла за булочками. Я её встретил у магазина.

— Придется открывать дверь самой, — она открыла дверь и пропустила Питера. — Прошу. Заходи быстрей, чтобы не видели соседи, — засмеялась Сэйбол.

— Неужели Сэйбол Кэроктон испугалась соседей? — спросил Питер и быстро вошел в дом. — И с каких это пор ты стала трусихой?

— С тех пор, как ты стал встречаться с Эллин, — съязвила Сэйбол.

Питер ничего не сказал ей в ответ и прошел в гостиную.

— Что будешь пить? — спросила Сэйбол.

— Что-нибудь покрепче, — Питер сел в кресло.

— В такое время дня пьют только чай, — Сэйбол косо посмотрела на Питера. — Так, что тебе налить?

— По твоему вкусу. Я полагаюсь на тебя.

— Тогда коньяк, — она налила напиток в рюмку и поставила его перед Питером.

— Спасибо, ты очень любезна, — он взял рюмку коньяка и сделал глоток.

— И о чем ты хотел со мной поговорить? — Сэйбол села напротив него.

— Ты, наверное, заметила, что мы с Эллин в ссоре, — он посмотрел на неё. — Я хотел тебя попросить, чтобы ты нас помирила, — с некоторой неловкостью сказал Питер.

— Но, как мне это сделать? Я несколько дней её не видела, — она взяла сигарету и стала перебирать её пальцами. — Сэйбол зачем-то уехала в Лондон.

— Вот и я не знаю, зачем она уехала в Лондон, и это стало происходить часто. А в последнее время она вообще избегает меня, и не хочет со мной разговаривать.

— Понятия не имею. По-видимому, у неё появились тайны, — Сэйбол не стала говорить о своих подозрениях, что все эти тайны связаны с мисс Минс.

— Мы знакомы почти год. Вначале было всё нормально. Она была веселая, ласковая, но однажды она получила письмо, и всё изменилось, — Питер стал и подошел к столику с напитками. — Тебе налить что-нибудь?

— Нет. Питер, тебе с ней надо поговорить.

— Я пытался, но ничего не получается, она уходит от ответа.

— Хорошо. Я попробую с ней поговорить завтра, когда она приедет, — Сэйбол встала. — Извини, я сделаю себе чай, — она вышла на кухню и вернулась с подносом в руках. — Расскажи, как ты устроился у мисс Фишер?

— Нормально. Только она очень любопытна, — Питер сел в кресло. — Роется в моих вещах, подслушивает, когда я с кем-то разговариваю по телефону…

— Это обычное явление у наших милых старушек. Сегодня, например, мисс Фишер интересовалась, как же я живу в этом доме одна, — Сэйбол залилась смехом и налила себе чай.

— Я никогда не думал, что старушки могут быть такими любознательными и… — Питера перебил телефонный звонок.

— Извини, Питер, — сказала Сэйбол, и подошла к телефону. — Алло.

— Сэйбол, это ты? — спросил голос в телефонной трубке.

— Конечно, я. Кто ещё может говорить моим голосом, — засмеялась Сэйбол.

— Все шутишь, а у нас несчастье, — грустным голосом сказала Моника.

— Что случилось, Моника? Говори, — уже встревоженным голосом спросила Сэйбол.

— Сегодня ночью умерла тетя Кэрри.

Сэйбол молча, смотрела на Питера.

— Почему ты молчишь? С тобой всё в порядке? Сэйбол? — кричала в трубку Моника.

— Да. Извини, что напугала, — голос у Сэйбол изменился. — Как это произошло?

— Всё потом. Приезжай, ты здесь нужна.

— Конечно, приеду, — Сэйбол положила трубку и долго смотрела в одну точку.

Питер подошел к ней, взял её руку и убрал с телефонной трубки.

— Что случилось? — спросил он.

— Умерла тетя Кэрри, — дрожащими губами произнесла Сэйбол.

— Это ужасно. Я тебя подвезу.

Она только кивнула головой и пошла к двери.

5
3

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роковое наследство. Английский детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я