Роковое наследство. Английский детектив

Светлана Крылова

Действие книги происходит в Англии 60-х годов XX века в городе Виндзоре. В родовом доме находят тело хозяйки дома мисс Минс. Расследование дела поручают Гордону Каплину – интеллигентному, обладающему острым аналитическим умом детективу, в прошлом частному сыщику, и его молодому помощнику.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роковое наследство. Английский детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5
7

6

Комиссар подошёл к столу Хадсона. Тот что-то увлечённо писал.

— Что пишите?

— Извините, сэр, не заметил, как Вы подошли, — Хадсон встал из-за стола. — Отчёт.

— Это хорошо. Что Вы скажете, сержант, по этому поводу? — спросил комиссар Дербис.

— Сердечный приступ. В отчете я всё написал, — отчеканил Хадсон.

— Заключение врача есть?

— Да. Оно приложено к отчету. Вскрытие будем делать?

— Утром решим, — комиссар положил отчёт на стол. — Хадсон, я хочу с тобой посоветоваться.

— Я Вас слушаю, — Рэрри встал напротив комиссара.

— Зайдите в мой кабинет, — сказал комиссар.

Рэрри послушно пошёл за ним.

— Можете сесть, — предложил комиссар Рэрри, и сел за стол. — Дело в том, что я здесь новенький, а так как Вы работаете давно, то я хочу спросить, как Вы относитесь к Гордону Каплин?

— К Гордону? — удивленно переспросил Рэрри.

— Да. Мне нужно знать Ваше мнение.

— Он мне всегда нравился своим позитивным подходом к работе. То, что у него было с Нэдом, это меня не касается. Я всегда остаюсь при своем мнении. А почему Вы спрашивайте? — он удивлённо посмотрел на него.

— Я прочитал его досье, и хочу попросить его вернуться на работу. Как Вы на это смотрите?

— Положительно. Он толковый, старательный, и знает свою работу. А Вы с ним говорили? — спросил Рэрри.

— Он должен прийти сегодня, я его жду.

— Насколько мне известно, он не хотел возвращаться. Но я думаю, Вы сможете уговорить его. Удачи Вам, сэр, — Рэрри встал. — Я могу идти?

— Да. А ты не хочешь мне в этом помочь? — улыбнулся комиссар. Он даже не заметил, что обратился к Рэрри на «ты».

— С удовольствием.

Рэрри вышел из кабинета. Но не успел он сесть за свой стол, как появился Гордон

— Гордон, я рад тебя видеть, — сказал Рэрри, идя ему навстречу.

— Я тоже. Что случилось? Зачем я понадобился комиссару?

— Он хочет с тобой поговорить. Ты не возражаешь?

— Смотря о чём, — улыбнулся Гордон, и пошел с Рэрри в кабинет комиссара.

— Здравствуйте, комиссар Дербис. Вы меня хотели видеть? — безразлично спросил Гордон.

— Да, присаживайтесь. У меня к Вам деловое предложение, — комиссар поставил перед Гордоном пепельницу, — курите, здесь можно. Как Вы смотрите на то, что бы вернуться к нам на работу?

— Зачем. У Вас и без меня много работников, — скептически сказал Гордон.

— Я говорю сейчас о Вас, а не о них. Так Вы хотите с нами работать? — настойчиво спросил он.

— Гордон, соглашайся. Будем вместе работать, как раньше. Мне тебя не хватает, — обратился к Гордону, Рэрри.

Гордон встал. Прошелся по кабинету, посмотрел на них и улыбнулся.

— В качестве кого?

— Детектива. Вас это устроит? — спросил комиссар.

— Вполне. Когда приступить к работе, сэр.

— Сегодня. Хадсон введет Вас в курс дела. Есть вопросы?

— Пока нет. Можно идти? — спросил Гордон

— Можете. Ознакомьтесь с делом, если будут предложения, то обращайтесь ко мне, я всегда Вас выслушаю.

— Спасибо, сэр.

Они вышли из кабинета и ворвались в овацию аплодисментов. Все, с кем он раньше работал, поздравляли с началом работы. У Рэрри не сходила улыбка с лица. Он с гордым видом шёл к своему столу.

— Гордон, с новым комиссаром ты тоже будешь ругаться?

— На этот раз, тебе придется долго ждать, Тэд, — спокойно ответил Гордон, и сел за стол.

Рэрри дал Гордону записи по делу мисс Минс, сел напротив него и стал внимательно наблюдать за ним.

— Вскрытие делали? — спросил Гордон.

— Нет. И так всё ясно, — уверенно ответил Рэрри.

— Пока ничего не ясно. Нужно вскрытие. Первичное заключение врача может быть ошибочным.

— Ну, что ж, это не помешает. Сейчас позвоню, и всё уладим. Ты лучше расскажи, как поживаешь? Чем занимался? Я слышал, что ты был частным сыщиком?

— Вроде того, но это потом, — Гордон положил документы на стол. — В доме мисс Минс кто-нибудь есть?

— По-моему, никого. Комнату, где находился труп, опечатали.

— Хорошо. Но, нужно поторопить со вскрытием. Желательно сегодня.

— Делай, как считаешь нужным. Все карты у тебя в руках, а я к Вашим услугам, сэр, — Рэрри склонил перед ним голову.

— Спасибо, ты настоящий друг.

— С тобой я чувствую себя уверенным. Сходи к шефу, он поторопит со вскрытием, и результат будет завтра.

7
5

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роковое наследство. Английский детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я