Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты

Светлана Гильман

Что может быть скучнее, чем работать в музее, пусть и в отделе магии Британского музея? Так думал Тед Спенсер – выпускник школы Магии и Волшебства. Но таинственная книга изменила всю его жизнь. Мечты сбываются! И вот он – рыцарь, скачет по Средневековой Шотландии в поисках проклятых артефактов Феи Морганы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Началась новая рабочая неделя. В свободное от посетителей время Тед продолжал разбирать архив. Он составил каталог, сложил бумаги в шкаф. Осталось лишь всё это хорошо исследовать. Ведь если Родерик и записал где-то какую-то тайну, то воспользовался волшебством. И Теду осталось только найти эту запись. Если, конечно, эта тайна существовала, в чём Тед начал сомневаться. Но ведь Родерик исчез. А куда? У себя дома он не появлялся давно. Если ему не нравилось работать в музее, то он мог просто уволиться и всё.

В той же последовательности, как Тед составлял каталог, он решил исследовать книги на наличие тайных записей и магии. Он взял «Кодекс волшебников».

— Подумать только, эту книгу мы учили наизусть! Ужас! — сказал Тед, открыл ее и проверил на наличие волшебства — наставил на нее палочку и произнес: — Кесемто.

Если бы книгу заколдовывали, то она бы засверкала зеленым светом. Но ничего такого не произошло.

— Хм, может, Родерик и не использовал волшебство, — размышлял Тед вслух. — Если он скрывал что-то от волшебников, то знал, что они применят волшебство, чтоб найти данную вещь. А я даже и не знаю, что ищу. Надеюсь, что какие-то записи, — и Тед принялся листать книгу. — Законы, законы. Всегда смеялся над законом номер пятнадцать: «В случае применения заклинания смерти Магистрат аннулирует палочку применившего заклинание». И что толку — применивший может купить себе новую, после тюрьмы, конечно, а тот, к кому это заклинание применили, уже не воскреснет.

Тед пролистал весь «Кодекс», но ничего не нашел. Он поставил книгу на место и взял следующую. Направил на нее палочку и произнес:

— Кесемто.

Сияние не появилось и, просмотрев всю книгу, Тед опять ничего не нашел. Так он поступил с еще некоторыми книгами, но это не дало никаких результатов.

— Тед! — услышал он, как кто-то звал его из зала.

— Иду! — Тед вернул очередную книгу на полку и вышел из архива. По залу расхаживал Джеффри, заинтересованно разглядывая экспонаты. — Джефф! Пришел навестить меня! — Тед улыбнулся другу и они обнялись.

— Привет, Тед. Как дела? Значит, это и есть твои владения? — Джефф показал на зал.

— Да. Провести тебе экскурсию?

— Было бы прикольно! — кивнул Джеффри.

— Тогда иди сюда, — Тед потянул друга к витрине. — Я всегда начинаю с этого экспоната. Смотри — это кольцо-портал волшебника Готфрида, того самого, что основал нашу школу. Представляешь, при помощи этого портала можно путешествовать во всём мире, а не только по Британии, как мы.

— Круто! И им можно пользоваться? — при виде древнего артефакта у Джеффри загорелись глаза.

— Думаю, что он работает. Но это запрещено. Каждый экспонат под контролем Магистрата. Как только воспользуешься чем-то — там сразу узнают. И меня за это вряд ли по голове погладят.

— Да, неприятности тебе не нужны. Но если кто-то войдет и попытается воспользоваться в твое отсутствие…

— Никто не сможет. Они запечатаны заклинанием.

— Ясно.

— Смотри, это…

— Тед, — перебил его Джеффри.

— Да? — Тед посмотрел на своего друга. Джеффри стоял неподвижно, его взгляд устремился куда-то вдаль. — Джеффри, что-то случилось? Поэтому ты пришел сюда, но не знал, с чего начать?

Джеффри посмотрел на своего друга:

— Да. Где мы можем поговорить?

— Пошли, — Тед повел друга в архив, Джеффри сел на стул, а Тед устроился напротив него. — Шакат, — сказал он. — Ну вот, я не могу закрыть дверь, но нас не смогут подслушать. Так что случилось?

Джеффри оглядел комнату.

— Так это тут ты ищешь тайны?

— Да. Только мне кажется, что никакой тайны нет, — Тед пожал плечами.

— Тогда я тебе расскажу еще одну тайну. Может, ты сможешь ее разгадать. Тед, меня преследуют.

Тед с удивлением посмотрел на друга.

— Преследуют? Кто? Как? Почему преследуют? И почему ты так думаешь?

— В субботу, когда я прибыл домой, кто-то поджидал меня на улице. Он был странно одет: в длинной мантии, лицо закрыто капюшоном. И это в июле! Но я не придал этому значения — мало ли у кого какие странности. Как только я коснулся своей калитки рукой, он выхватил свою волшебную палочку и пульнул в меня каким-то заклинанием. И только потому, что родители перестарались с защитными заклинаниями и заколдовали не только дом, но и тротуар возле дома, я остался цел и в полном здравии.

— Какое заклинание он применил? — спросил Тед.

— Я не знаю. Он не произносил его вслух.

— Но зачем тебя преследовать? — удивился друг. — Ты хороший парень, никому не причинил никакого зла. Или, может, ты соблазнил девушку и бросил, а ее семья тебе мстит?

Джеффри засмеялся, но потом сразу стал серьезным.

— Знаешь, я всегда считал себя храбрым, но всё же, Тед, я боюсь. Что ему от меня нужно?

— Я не знаю, Джефф. Ты кому-то рассказывал об этом? Родителям, например.

— Нет. Родители приедут только через неделю. Я не хочу их тревожить.

— Тогда сообщи в Магистрат, — посоветовал Тед.

— Тед, ты мой лучший друг! Я тебе никогда не говорил, а ты не спрашивал.

— О чём ты?

— О работе моих родителей. Они работают на Первого Магистра. Тайными посланниками, разведчиками, шпионами. Называй это как хочешь. Мне предлагают такую же работу. Я еще не дал согласие. Всё решится, как только они вернутся домой. Но я думаю, что мне понравится.

От услышанного у Теда округлились глаза. Подумать только, его друг и разведчик. Как увлекательно! И даже, немножко, завидно… Но преследования, которым подвергся Джеффри, встревожили Теда не на шутку.

— Спасибо за доверие, Джеффри! Я умею хранить тайны. Так ты думаешь, что нападение на тебя связано с их работой? И многие знают, чем они занимаются?

— Я не знаю. Но не думаю, что много.

— Тебе нельзя выходить из дома, Джефф! — решительно произнес Тед. — Нужно было позвонить мне — и я бы пришел.

— И тогда на тебя бы напали.

— Зачем я им?

— Ну, не знаю. Чтоб потом шантажировать меня. Ведь я приду тебе на помощь.

— Но как ты вернешься домой? — забеспокоился Тед.

— Я припорталюсь возле калитки. Там защита.

— Я тебя проведу.

— Не нужно, Тед. Я же сказал, что там защита. Не хочу, чтоб тебя видели и выследили.

— Ты думаешь, что никто не знает, что мы друзья? Не беспокойся обо мне. Всё будет в порядке.

— Ну, хорошо. Проведи меня только до дверей музея. Я рад, что поговорил с тобой.

— Я тоже. Ты всегда можешь на меня рассчитывать, Джефф, — сказал Тед. Они спустились вниз и остановились возле ворот музея. — Будь осторожен. Не рискуй понапрасну. Скорее всего, тебя хотят похитить и шантажировать твоих родителей. Позвони мне вечером.

— Обязательно.

— Нужно будет купить мобильный телефон. Так я смогу быть с тобой всегда на связи, независимо от того, где нахожусь.

— Да. И мне тоже. Пока, Тед. Спасибо! — Джеффри весело улыбнулся, несмотря на все тревоги, помахал другу рукой, нажал на камень кольца и перенесся к себе домой.

Тед вернулся обратно в отдел Магии. Он уже позабыл о тайне музея и поисках Родерика — его взволновал рассказ Джеффри. Его лучшему другу грозит опасность, и он должен ему помочь. Но как? Тед посмотрел на часы. Еще два часа до конца работы. Два долгих часа он будет томиться в неизвестности, добрался ли Джеффри благополучно домой или нет. Конечно, можно было бы воспользоваться телефоном в офисе, но ему не хотелось говорить возле любопытной секретарши.

Прибыв домой, Тед сразу же позвонил другу. Ждать, пока кто-то взял трубку, пришлось долго. Наконец он услышал на том конце провода знакомый голос:

— Алло.

— Джеффри! Что так долго? Я уже начал волноваться.

— Тед! Я хотел тебе позвонить, но чуть позже. Я был в душе.

— Как ты? — спросил Тед и в его голосе прозвучало беспокойство.

— Всё в порядке. Я припорталился прямо у калитки. Вокруг никого не было, но, может, этот «кто-то» решил не показываться, а подловить меня, как только я зазеваюсь.

— Да, всё может быть. Но ты не зевай. Будем на связи. Если тебе что-то понадобится — звони.

— Обязательно, Тед! И, пожалуйста, не рассказывай никому, что за мной следят. Ни Эллис, ни родителям — никому!

— Разумеется, Джеффри! Не волнуйся. И в мыслях такого не было! Я умею хранить тайны.

— Я знаю, Тед. Но вдруг любовь вскружила тебе голову?

Тед засмеялся.

— Не до такой степени! Да, я люблю Эллис, очень люблю, но голову еще не потерял.

— Спасибо тебе! Поговорим позже. Я иду ужинать.

— Хорошо. Пока, Джефф!

— Пока.

Так прошло еще два дня. Тед работал, изредка перезванивался с Эллис, так как не хотел мешать ей готовиться к экзаменам, и каждый день с Джеффри. Тот больше никого не видел и начал думать, что кто-то просто ошибся. Теду хотелось верить, что это действительно была ошибка, но всё же в глубине души он был уверен, что ошибки не было, и те, кто напал на Джеффри, решили поменять тактику.

Прошло около трех недель с того момента, как Тед начал работать в музее. Он свыкся с местом, подружился с сотрудниками и даже находил удовольствие в том, что знакомил людей с волшебными предметами и даже с магией в собственном исполнении. Поиски тайны среди книг ни к чему не привели, зато он нашел некоторые из них весьма познавательными.

«Нужно попросить у мистера Мерлега некоторые взять домой — почитать, изучить. Новые знания никогда не помешают, тем более перед турниром. В субботу у меня опять тренировка и, надеюсь, смогу провести весь этот день с Эллис, — мечтал Тед. От мысли о любимой у него потеплело на душе. Он представил ее голубые глаза, возле которых появляются чуть заметные морщинки, когда она улыбается. Представил ее нетерпеливый жест рукой, когда она отмахивалась от непокорного локона, выбившегося из хвостика. Эллис любила забирать свои длинные волосы в хвост, и он ей шел. И это давало возможность Теду любоваться ее маленькими ушами, грациозной шеей. Тед с трудом прогонял от себя желание прикоснуться к ней губами. Тед вздохнул и прогнал от себя наваждение. Нужно продолжать работать.

Утром в четверг Тед как обычно шел на работу и даже не подозревал, что этот день перевернет его жизнь. По дороге он думал об Эллис. У нее сегодня экзамен, и он волновался за нее.

Тед вошел в музей и отправился в свой кабинет. Там он переоделся и вышел в отдел — ждать любопытных посетителей. Минут через десять к нему зашел мистер Мерлег.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я