Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты

Светлана Гильман

Что может быть скучнее, чем работать в музее, пусть и в отделе магии Британского музея? Так думал Тед Спенсер – выпускник школы Магии и Волшебства. Но таинственная книга изменила всю его жизнь. Мечты сбываются! И вот он – рыцарь, скачет по Средневековой Шотландии в поисках проклятых артефактов Феи Морганы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

В субботу у Теда был выходной, и он мог спать столько, сколько ему заблагорассудится. А так как из-за грустных мыслей Тед долго не мог уснуть, поэтому он проснулся часам к одиннадцати. После завтрака он задумался: чтобы ему такого предпринять. А ему обязательно нужно чем-то заняться, иначе он сойдет с ума, представляя, как Эллис встречается с другим, обнимает его, а, может, и целует. Поэтому Тед быстро наметил себе план деятельности: для начала он решил узнать, правда ли то, что Стефан рассказал ему про турнир. Тед быстро собрался, выбежал из дома и перенёсся в ассоциацию турниров. Там ему сообщили все новости — осенью начнутся отборочные игры, и каждый желающий может записаться и на турнир, и на тренировочные игры. После недолгих раздумий Тед записался. Времени у него достаточно, чтобы обзавестись обмундированием, найти ястлана. Надо же — Эллис сказала, что всегда за него болела! А он и не замечал этого. Если бы заметил, то действовал бы решительней.

— А потренироваться не хотите? — спросил служащий. — Вы сможете сразиться с любым желающим, чтоб не потерять форму.

— Благодарю вас. Но у меня сейчас нет экипировки. Я только вчера узнал о турнире, — разочарованно ответил Тед.

— Для тренировки вы можете взять у нас напрокат. Только запишитесь заранее.

— Тогда с удовольствием, — настроение Теда сразу улучшилось.

Свободное место оказалось, как раз в следующую субботу, в выходной, — и Тед записался.

Тед вышел из ассоциации и решил отправиться в квартиру Родерека Степпена. Когда в бухгалтерии музея он заполнял бланк с личными данными, он мельком увидел документ Родерека, и запомнил его адрес. Тед мысленно произнес его, нажал на камень кольца, и оказался возле небольшого дома. Здесь, в квартире номер четыре, жил его предшественник.

Не желая быть никем замеченным, Тед провел над собой волшебной палочкой и создал покрывало невидимости. Тихо-тихо, чтобы его никто не услышал из соседей, юноша поднялся на второй этаж, прошептал заклинание и открыл дверь. То, что в квартире давно никто не жил, было видно сразу: вся мебель покрылась толстым слоем пыли. Тед осторожно вошел внутрь — кто знает, какими заклинаниями защитил Родерик своё жилище от непрошенных гостей? Но ничего не случилось. Он был в большой гостиной, обустроенной, как и все стандартные гостиные — два дивана, журнальный столик, телевизор, книжный шкаф, который сразу же заинтересовал любознательного юношу. Тед подошел к нему и начал рассматривать книги. Как странно! На полках были книги обычных писателей — несколько книг английских и французских классиков, книги современных писателей. Ничего волшебного.

«Может я ошибся адресом?» — мелькнула у Теда мысль. Но он продолжил обследовать квартиру. Кроме гостиной, в квартире было еще две комнаты. Когда Тед открыл дверь первой комнаты, он очутился в спальне хозяина. Молодой волшебник исследовал её, но ничего интересного не обнаружил. Тогда он отправился во вторую комнату, но дверь туда оказалась запертой. Как такое могло быть? Ведь магическая полиция была в квартире, и, наверняка, проверяла все комнаты. Тед произнёс заклинание, и дверь открылась. Да, эта комната была доказательством того, что квартира принадлежала волшебнику. По-видимому, комната служила кабинетом. Большую часть занимал старинный письменный стол из красного дерева и кресло, по бокам находились два книжных шкафа, заполненные книгами по волшебству, в углу — небольшой секретер. Тед сразу же начал его исследовать. Но ничего интересного не обнаружил. Там было несколько старых писем и оплаченных квитанций, которые убедили юношу, что квартира действительно принадлежит Родерику Степпену.

Десять минут спустя, Тед вышел на улицу, так ничего и не обнаружив. Но он не отчаивался. В конце концов, он ни на что и не рассчитывал, но проверить квартиру Родерика нужно было для успокоения совести.

Тед вернулся домой и включил телевизор. Там шла какая-то старая кинокомедия, и просмотр фильма помог ему расслабиться и отвлечься от мыслей от Эллис. Но кино закончилось, и юноше опять стало грустно. Он представил себе, как должно быть замечательно сейчас сидеть в уютном ресторанчике, вместе с Эллис. Смотреть на нее… Теду пришла на ум неожиданная мысль — почему бы ему в самом деле не отправиться сейчас в Маджик-Кросс и не посидеть где-нибудь. Кто знает, может там ждет его судьба.

Тед быстро оделся, спустился вниз, нажал на камень кольца и оказался на небольшой улочке на окраине Восточного Лондона. Именно здесь находилась точка перехода в Маджик-Кросс.

После изгнания Черного Колдуна врата в измерение бессмертных закрылись, а обычные люди узнали, что рядом с ними живут те, кто обладал способностями творить волшебство. Некоторые волшебники были не в восторге от этого. И они решили сохранить свою, личную секретность, уберечь себя от любопытных глаз неволшебников. Жили они там, где хотели, но для своих коммерческих дел на окраине Лондона основали собственный район — Маджик-Кросс — всё только для волшебников. А некоторые даже перебрались туда жить. Обычные люди в Маджик-Кросс проникнуть не могли, даже если бы их и сопровождал волшебник.

Когда Тед припорталился, на тротуаре он заметил девушку. Она стояла на улице и беспомощно озиралась по сторонам. Тед сразу ее узнал.

— Эллис? Что ты здесь делаешь? Что-то случилось? — Тед почувствовал радость от встречи. А вдруг ее свидание сорвалось!

— Тед! — бросилась к нему Эллис. — Как я рада, что встретила тебя! Представляешь, спешу на встречу, а забыла, как проходить сквозь врата.

От этих слов Теду опять стало грустно. Он бы мог соврать и сказать, что тоже не помнит, но слишком правильное воспитание ему не позволило это сделать.

— Не беспокойся, я помогу тебе, — Тед вынул свою палочку, начертал в воздухе круг и произнес заклинание: — Шаарахасс! — Перед ними появился золотистый шар, окруженный ярко-синим сиянием. Он увеличивался, пока не стал высотой в семь футов. — Идем, — сказал Тед и взял Эллис за руку. Они прикоснулись ладонями к сиянию — и перед ними образовался вход в Маджик-Кросс. Так, держась за руки, они вместе вошли в шар.

— Спасибо, Тед, — поблагодарила его Эллис. — Желаю тебе хорошо провести время.

— И тебе, — кивнул Тед и повернул налево, борясь с искушением проследить за Эллис и узнать, с кем она встречается.

Он побродил по некоторым улочкам и решил пойти в ресторанчик, где он несколько раз бывал с родителями. Ресторан находился на небольшой и уютной улице Эльфов. Она освещалась фонарями, которые находились на уровне домов. Некоторые оставались на месте, а другие парили, меняясь друг с другом местами. По бокам улицы располагались жилые дома и магазины, и все отличались друг от друга: на каждом сказывалась индивидуальность хозяина. Тут были дома и с круглыми окнами, и ромбовидными. Кроме того, все дома были разноцветные.

Несмотря на то, что был вечер субботы, на улице было тихо пустынно. Вдруг тишину нарушил чей-то плач. Наверное, кто-то, воспользовавшись тем, что никого не было, решил излить свое горе или обиду. Теду захотелось помочь, утешить. Подойдя ближе, он увидел, как на одной из скамеечек сидела девушка и горько плакала, закрыв лицо руками. Его сердце забилось сильнее.

— Эллис! — воскликнул Тед (так как это была она), — Что случилось?

— Тед? — Эллис прекратила плакать и с удивлением посмотрела на него. — Не думала, что ты еще в Маджик-Кросс.

Ей было неприятно, что Тед видел ее в таком состоянии.

— Почему ты плачешь? — Тед сел рядом с ней. Ему хотелось ее обнять, прижать к себе, но он не смел. — Тебя кто-то обидел? — в его голосе прозвучала угроза.

— Нет, — покачала она головой, но из ее глаз опять хлынули слезы и она уткнулась Теду в плече. — Да, обидел, — сказала она. Тед не знал, как ее утешить.

— Не нужно, не плачь, — он робко погладил ее по спине, потом наколдовал стакан воды и дал его девушке. — Вот, выпей, успокойся и расскажи мне.

Эллис послушно выпила воду, несколько раз всхлипнула, вынула носовой платок и вытерла слезы.

— Извини, Тед. Я специально нашла такое одинокое место, чтобы поплакать. Не хотела, чтобы меня кто-нибудь видел, тем более ты.

— Почему я? — удивился он.

— Ну… — нерешительно начла Эллис. — Понимаешь, у меня ведь сегодня было свидание… С Майклом…

— С Майклом? Ты встречалась с Майклом? — Тед уже не столько ревновал, сколько был удивлен. Как, после того, что случилось на выпускном балу, Эллис решилась еще раз с ним встретиться?

— После выпускного он мне звонил, извинялся, и не отставал, пока я не согласилась с ним встретиться. Сначала мы гуляли по улицам, он говорил мне красивые слова, все было чудесно, но потом мы встретили компанию из нескольких парней. Один из них, по-видимому, был знаком с Майклом. Они отошли в сторону и о чем-то болтали. А тем временем остальные как-то оценивающе смотрели на меня, отпускали не совсем приличные шуточки и смеялись. Когда я сказала Майклу, что хочу уйти, он засмеялся и сказал: «Да ладно, Эллис, раз согласилась гулять со мной, то не строй из себя недотрогу.» После этих слов мне стало противно и страшно. Я убежала. От обиды меня начали душить слезы, и я нашла одинокую скамейку, чтобы сесть и поплакать. Какая же я дура, Тед!

— Где он? — спросил Тед.

— Не знаю. Я не хочу его больше видеть.

— Он должен попросить у тебя прощение, — твердо сказал Тед. — Я его заставлю.

— Не нужно мне его прощение. Я не должна была ему верить. Лучше бы я пошла сегодня ужинать с тобой.

— Еще не поздно. Мое приглашение остается в силе, — сказал Тед и заметил, что сейчас ему намного проще общаться с Эллис, чем раньше.

— Правда? С удовольствием! Куда пойдем? — вскочила она. Ее слезы высохли и Тед отметил, что она выглядит, как всегда, красиво.

— Тут недалеко. Тихое и приятное место.

Они пошли по улочке, и вскоре подошли к дому совершенно круглой формы.

— Это здесь, — сказал Тед.

Они вошли в ресторан. К ним тут же подошел официант, провел их в уединенное место и положил на столик меню. Тед и Эллис неторопливо выбирали себе ужин. Тед никак не мог поверить, что его мечта сбылась — он сидит в ресторане рядом с Эллис. Они выбрали себе блюда — и они тут же появились на столе.

— А тут мило, — одобрила Эллис. — Спасибо, что пригласил меня!

— И я рад, что тебе удалось прийти, — пошутил Тед. Эллис рассмеялась.

— Да, я сделала глупость.

— Давай не будем о плохом. Как проходит подготовка к экзаменам? — спросил Тед, стремясь переключиться на менее щекотливую тему.

— Медленно. И у меня почти не осталось времени — всего три недели. Устаю за учебой, да и иногда от этих заклинаний голова начинает болеть. А как твоя работа? — поинтересовалась Эллис.

— Нормально. Разбираю бумаги, рассказываю посетителям о волшебных экспонатах.

— Обязательно зайду посмотреть. Ты говорил, что твой отец врач. Здесь, в Лондоне?

— Нет, мои родители живут в Шотландии. В деревне Слитрент. Еще не привыкли к открытой жизни, хотя отец лечит и неволшебников. Никак не могу убедить их перебраться в Лондон. Кстати, завтра хочу их навестить.

— А я завтра проведу весь день за книгами…

— Сочувствую.

— Ты узнал про турнир? — спросила девушка.

— Да, отборочные игры начинаются осенью. А пока можно проводить тренировочные. Экипировку на такую игру они дают напрокат. Я записался на следующую субботу.

— Классно! В котором часу? Можно прийти посмотреть?

— Конечно! — Теду было приятно, что Эллис интересуется его делами, хочет прийти посмотреть на сражение, а это значило, что он её опять увидит, и они опять проведут время вместе. — В час дня. Я буду очень рад! — сказал Тед, делая ударение на слове «очень». Эллис улыбнулась. Ей нравилось, как Тед вёл себя с ней — как настоящий джентльмен из прошлого, как рыцарь времён короля Артура. Не то, что Майкл.

— А как с экипировкой? — поинтересовалась она. — Тебе выдадут?

— Для тренировок я могу взять напрокат, а для чемпионата — купить, — объяснил Тед. — Надеюсь, что родители меня поддержат, ведь я только начал работать.

— Конечно, поддержат! — с жаром воскликнула Эллис. — К тому же ты можешь попросить в Магистрате — ты ведь считаешься их работником.

— Да. Но в Магистрате я просить ничего не буду. Это личное дело каждого, — отрезал Тед.

— Как знаешь. Мой отец иногда просит там ссуды и получает на выгодных условиях. Он пользуется уважением своего начальника — Второго Магистра.

Тед улыбнулся, но промолчал. Ходят слухи, что Второй Магистр давно хочет стать Первым и, желательно, единственным, но это ему никак не удается. Интересно, а отец Эллис ему в этом помогает? Что ж — каждый осуществляет свои честолюбивые мечты в меру своей воспитанности и совести.

Ужин закончился.

— Хочешь прогуляться? — предложил Тед.

— С удовольствием!

Тед чувствовал себя очень уютно рядом с Эллис. Он хотел бы ее обнять, но боялся преступить черту. Они прошлись по улице. Дул прохладный ветерок. Тед снял пиджак и набросил его на плечи Эллис. Она улыбнулась.

— Ты так галантен! Как жаль, что мы в школе мало общались!

— И мне жаль. Я хотел подойти к тебе, но… но не осмеливался, — Тед смутился.

— Но лучше поздно, чем никогда, — многозначительно сказала ему Эллис.

От этих слов у Теда сильнее забилось сердце: неужели и он ей нравится? Они погуляли еще несколько минут. Ветер начал дуть сильнее, и с неба начали падать капли дождя.

— Дождь, — разочарованно произнесла Эллис. — Тед, ты можешь простудиться.

— Не беспокойся! Мне не холодно, а на тебе тонкое платье. Я себе не прощу, если ты заболеешь!

— Тогда давай прощаться. Не очень приятно гулять под дождем.

— Ты права. Когда я тебя опять увижу?

— А ты хочешь? — кокетливо спросила Эллис.

— Конечно! Мне с тобой хорошо.

— Ну, тогда созвонимся. Я найду свободное время. Я ведь не учусь все двадцать четыре часа. И не забудь, что в субботу я иду с тобой на тренировку!

— Обязательно! Как я могу забыть об этом?

— Тогда до встречи!

— Пока, Эллис, спасибо за вечер!

— Тебе спасибо. Я ведь могу переместиться отсюда при помощи портала, правда? Или нужно вызвать врата? Я еще не привыкла, что у меня есть свой портал.

— Чтобы переместиться отсюда, врата не нужны.

— Пока, Тед!

— Пока, — он взял ее руку и поцеловал. Эллис смутилась от такой галантности, нажала на камень своего кольца и исчезла. Тед, постояв минуту, также нажал на камень и вернулся домой.

Как только он вошел в квартиру, раздался телефонный звонок. Тед снял трубку — звонил его друг Джеффри.

— Привет, Тед! Надеюсь, что я тебя не разбудил. Я звонил несколько раз, но никого не было дома. Я уже начал волноваться, — затараторил Джефф.

— Да, я только что вошел.

— Где ты был?

— Я был с Эллис, — и Тед рассказал Джеффри о своих приключениях.

— И после всего, что было, она согласилась встретиться с Майклом! И что дальше? Вы договорились встретиться еще раз?

— Да. В следующую субботу на тренировке.

— На какой тренировке?

— Ах, я же еще тебе не сказал, — и Тед рассказал Джеффри о турнире рыцарей-волшебников, о возможности тренироваться и о проблеме с экипировкой.

— Классно! — обрадовался Джеффри за друга. — А я знаю, где ты можешь всё купить. Причем недорого.

— Правда? Отлично! Ты пойдешь со мной на тренировку?

— Хотелось бы. Но я не хочу мешать твоему свиданию с Эллис.

— Ты ничуть не будешь мешать!

— Хорошо. После тренировки я тактично удалюсь.

— Договорились.

Тед положил трубку и отправился спать. Да, день удался!

В воскресенье Тед перенесся к родителям. Это был его второй выходной день, и в Лондоне ему нечего было делать. Тед очень хотел рассказать своим родным, как прошел его первый день на работе, как ему живется, а также попросить помощи для участия в турнире. И к тому же он соскучился. В родном доме всегда лучше! Свою квартиру в Лондоне, которую он получил от Магистрата, Тед пока только обживал, пытаясь сделать родным домом. Но всё равно эта квартира никогда не станет его. Ведь, как только он перестанет работать в музее — придется вернуть и квартиру. А пока он экономил деньги на жилье.

Дома была только мама. Тед, как всегда при встрече, с нежностью обнял ее и поцеловал.

— Привет, мама! Как дела? Решил провести выходной дома. Извини, что не предупредил.

— Здравствуй, дорогой! А мы только вчера с отцом разговаривали и очень надеялись на то, что ты приедешь, — миссис Спенсер поцеловала своего сына.

— Правда? — удивился Тед.

— Конечно.

— Я с удовольствием буду хоть каждое воскресенье приезжать! — воскликнул юноша.

— Почему бы и нет? Ты завтракал?

— Еще нет. А где папа и Лили?

— Папа на работе, Лили еще спит. А ты почему так рано проснулся? — удивилась миссис Спенсер, зная привычку своего сына поваляться подольше в постели в выходные.

Тед пожал плечами.

— Не знаю. Так получилось.

— Садись за стол. Я пока тебе кофе приготовлю.

— Спасибо. Твой кофе самый вкусный!

Вскоре миссис Спенсер поставила на стол две чашки с горячим ароматным кофе и печенье, которое она испекла сама. Тед сделал глоток и закрыл глаза, наслаждаясь вкусом.

— Такой вкусный кофе, как варишь ты, я давно не пил!

— Может, вернешься домой? Ты можешь перемещаться на работу и отсюда, — предложила ему мама.

— Да я знаю. Но мне так удобнее. К тому же есть еще одно обстоятельство. Я расскажу, когда придет отец.

— Какое обстоятельство? — встревожилась миссис Спенсер.

— О, ничего плохого! Не переживай, — улыбнулся Тед.

Послышался топот ног по лестнице — это спустилась Лили. По всей видимости, она только что проснулась и еще не умывалась, и не расчесывалась. Увидев брата, она тут же бросилась в его объятия.

— Тед! Привет! Как я рада тебя видеть!

— И я рад. Отсыпаешься?

— Да. Каникулы — самое прекрасное время! Правда?

— Да, — вздохнул Тед. — Только для меня это прекрасное время закончилось. Наступили трудовые будни.

— Не повезло тебе! А может, и наоборот: ты уже окончил школу, самостоятельный. А где папа? Мы скоро будем завтракать?

— Папа у больного. Вернется — тогда и будем. Ты уже умылась? — строго спросила миссис Спенсер.

— Еще нет.

Лили ушла в свою комнату, а Тед удобно разместился на диване. Как хорошо просто так сидеть и ничего не делать, тем более, когда все разочарования позади. Время хоть и медленно, но двигалось вперед, и вскоре с работы вернулся мистер Спенсер. Он обрадовался сыну.

— Сынок! Рад, что жизнь в Лондоне не вскружила тебе голову, и ты не забываешь нас! — отец и сын обнялись.

— Что ты, папа! Почему я должен забыть вас? Я уже сказал маме: с удовольствием буду проводить тут каждое воскресенье.

На кухню спустилась Лили — уже умытая, одетая и причесанная.

— Все в сборе, и я могу подать завтрак! — улыбнулась родным миссис Спенсер.

Когда вся семья отдыхала в гостиной, Тед рассказал родителям и сестре о новой работе и об отборочных матчах турнира.

— И мне нужна помощь в покупке экипировки. Правда, я еще не узнавал, сколько это стоит, — закончил свой рассказ Тед.

Его родители переглянулись. В глазах миссис Спенсер промелькнуло беспокойство.

— Это ведь опасно, Тед!

— Почему, мам? Я же был победителем в школе.

— Это разные вещи. В школе твоими соперниками были такие же ученики, как и ты. А в этом турнире будут участвовать взрослые и опытные волшебники, — возразила она.

— Всё равно мне ничего не грозит. Разве что поражение и разочарование. Но я переживу, и в следующем году буду пытаться опять.

Мистер Спенсер улыбнулся:

— Если ты так хочешь, то мы тебе обязательно поможем.

— Правда?! — обрадовался Тед. — Большое спасибо! А я заработаю и всё вам верну.

— Полно, Тед! Нам ведь тоже приятно, что наш сын участвует в таком соревновании! А вдруг однажды ты станешь чемпионом мира! — похлопал отец сына по плечу.

— Я о таком даже и не мечтаю. Турнир мне просто доставляет удовольствие. Я чувствую себя средневековым рыцарем. Жаль, что волшебством нельзя сотворить машину времени!

— Кто знает! Может, где-то в тайных кабинетах Магистрата ученые волшебники и занимаются таким изобретением. Нам ведь это неизвестно, — сказал мистер Спенсер.

На работе Тед решил рассказать мистеру Мерлегу про турнир — вдруг это его заинтересует? Он постучал в кабинет начальника, и, получив приглашение войти, Тед сел напротив мистера Мерлега, и начал свой рассказ:

— Как вы знаете, четыре года назад Магистрат рассекретил наше существование. А сейчас решили допустить обычных людей присутствовать на турнире рыцарей-волшебников.

— Турнир рыцарей-волшебников? И что это? — удивился мистер Мерлег.

— О, это как обычный рыцарский средневековый турнир, только мы пользуемся любым большим летающим животным и друг против друга используем волшебство. В нашей школе я был чемпионом.

— Чемпионом? Так вы тоже будете участвовать? — заинтересованно подался вперед Алан Мерлег.

— Я на это очень надеюсь, — чуть смутился Тед. — Вчера я подал заявку на турнир, отборочные матчи начинаются в сентябре. До этого времени, думаю, что успею обзавестись ястланом или чем-нибудь другим.

— Что такое ястлан? — поинтересовался мистер Мерлег.

— Это крылатая лошадь, — пояснил Тед.

— Крылатая лошадь? Это из мифов? — спросил мистер Мерлег.

— Не совсем из мифов. Это вполне реальное животное. Надеюсь, что и вы сможете увидеть его. Можно использовать и драконов, только прирученных.

Мистер Мерлег был шокирован.

— Драконов? Вы хотите сказать, что драконы существуют? И это не выдумка? Я думал, что для отдела просто сделали такой аттракцион.

— Конечно, существуют. И они не такие злые, как их описывают в книгах. Они живут в местах, где почти не бывает людей. И сейчас им очень трудно. Магистрат хочет создать для них специальные заповедники.

— Почему же их нет в зоопарках? Я видел нескольких волшебных животных в нашем зоопарке в отделе магических существ.

— Драконы — свободолюбивые существа. Их невозможно держать взаперти. Ведь им нельзя подрезать крылья, как птицам. Да и своим огнедышащим дыханием, он расплавит любую решетку.

— Тогда уж лучше летайте на лошади! — улыбнулся мистер Мерлег.

— В субботу у меня будет тренировочный турнир. Хотите посмотреть?

— В субботу? Как жаль, я на выходные еду с семьей в Париж. Но на вашу следующую тренировку с удовольствием приду.

Тед вернулся в отдел. Через несколько минут вошла группа в сопровождении экскурсовода. Экскурсовод разговаривал по-французски. Тед отлично владел этим языком.

— Mesdames et messieurs, c’est une division de la magie. M. Ted vous dit tout. Надеюсь, вы владеете французским, сэр? — обратился он к Теду по-английски.

Тед кивнул и продолжил экскурсию. Он показывал гостям из Франции экспонаты, переводил рассказы волшебников. Особенно приводили гостей в восторг дымчатые привидения. И каждое новое появление волшебников они встречали бурными овациями. Потом гости просили Теда показать волшебство в его собственном исполнении. К их радости, Тед превратил стул в большую вазу и обратно. В конце экскурсии гости вошли в лабиринт. Их не было довольно долго, и Тед начал волноваться. Может, они заблудились и забыли, как открыть выход? Прошло еще минут пять — дверь открылась, и из лабиринта вышло двое довольных туристов.

— Мы первые, да? — радостно осведомились они.

— Да. С вами всё в порядке? — забеспокоился Тед.

— О, всё в полном порядке! Мы первые нашли выход. Там, в лабиринте, на нас напал огромный краб. Но мы его победили.

И только через пятнадцать минут вся группа была в сборе — некоторым удалось найти выход, а другие воспользовались кнопкой тревоги. Но все остались довольны и еще долго благодарили Теда. Их экскурсоводу понадобилось много времени, чтоб вывести французов из зала.

Пролетела еще одна рабочая неделя. Тед редко общался с Эллис (та готовилась к экзаменам) и очень часто с Джеффри — тот еще никак не мог решить, чем же ему заниматься в жизни. И вот наступила долгожданная суббота. Утром ему позвонила Эллис:

— Привет! Ты уже проснулся?

— Привет! Почти. Обычно в выходные я просыпаюсь поздно, — Тед был удивлен и доволен ее звонком.

— Поэтому я и решила тебя разбудить. Вы, мужчины, любите поваляться в постели! — игриво сказала девушка.

— Я-то точно, — согласился с ней Тед.

— Приглашаю тебя на завтрак, а потом пойдем на арену, — предложила Эллис.

— С удовольствием! Где завтракаем?

— Я знаю одно симпатичное кафе. Давай, перемещайся ко мне — и я тебе покажу.

— Согласен. Дай мне минут двадцать.

Тед быстро собрался и переместился к дому Эллис. Она уже ждала его.

— Куда мы идем? — спросил юноша.

— Тут недалеко. Очень приятное место. Тебе сегодня нужно быть сильным!

— Это только тренировка. Вспомнить навыки, размяться…

— Я тебе говорила, что болела за тебя?

— Да, ты рассказывала, когда мы были у Джеффри.

— Ах, да. А один раз я даже чуть не подралась с Мэри. Она болела за Томпсона. Ну, вот мы и на месте.

Они вошли в маленькое уютное кафе. Посетителей было мало. Друзья выбрали место у окна. К ним сразу же подошел официант и положил на стол меню. Тед выбрал яичницу с беконом и кофе и вслух произнес свой заказ. Но ничего не произошло. Эллис рассмеялась.

— Это же не волшебное кафе! Официант! — к ним тут же подошел официант с блокнотом и ручкой. — Пожалуйста, две яичницы с беконом и два кофе. — Официант записал заказ и ушел.

— Рад, что ты нашла для меня время, — сказал Тед. — Я боялся помешать тебе готовиться к экзаменам. Но я думал о тебе.

— Как мило, — сказала Эллис и смутилась. — Ты мне нисколько не мешаешь. Мне тоже нужен выходной.

— Тогда может проведем сегодняшний день вместе? — осмелел Тед. — Хочешь?

— Конечно, только не получится. После турнира я должна поехать с родителями на чай к их знакомым. Папа сказал, что это важно.

— Жаль. А я завтра еду к родителям. Я провожу у них каждое воскресенье. Мама вообще не хотела, чтоб я перебирался в Лондон и жил один. Ведь я могу перемещаться на работу из любого места в Великобритании. Но мне захотелось попробовать быть самостоятельным.

— И как?

— Пока получается.

Им подали завтрак, и они принялись за еду.

— Ты редко рассказывал о родителях. Сказал только, что твой отец врач и что ты из Шотландии. Так ты шотландец? — поинтересовалась девушка.

— Нет, я англичанин, но родился в Шотландии, и даже немного знаю язык.

— Интересно! И как — отличается от английского?

— Немного. Как я говорил, мой папа врач, а мама — фармацевт. Она сама выращивает волшебные лекарственные растения. В детстве я помогал ей, но это меня не увлекло. Я много времени проводил за разными книгами. Люблю разгадывать тайны.

— Да, ты тогда в школе отличился! Когда все уже отчаялись узнать, что же произошло на самом деле. Ух, как вспомню — так до сих пор мурашки по коже! — Эллис поёжилась.

— А твои родители чем занимаются? — в свою очередь поинтересовался Тед.

— Мама не работает. Сидит дома, и любимое ее занятие — эксперименты с разными заклинаниями. А папа — помощник Второго Магистра. Ты же с ним встречался.

— Да, конечно. Когда у тебя экзамен?

— Скоро. В конце июля. А ответ будет в начале августа.

— Удачи тебе!

— Спасибо. Но мы ведь еще увидимся. Или будем общаться по телефону.

— Конечно! — кивнул Тед. Надо же, Эллис надеется на дальнейшие встречи с ним. Мечты становятся реальностью!

Завтрак подошел к концу. Тед попросил счет и оплатил.

— Ты не должен был за меня платить. К тому же это я тебя пригласила, — сказала Эллис.

— Что ты! Разве я могу позволить платить девушке?

— Ну ладно. Только не переусердствуй, а то без денег останешься! — они вышли из кафе. — Где проводят турнир? — поинтересовалась Эллис.

— На арене, за городом. Знаешь?

— Нет.

— Тогда бери меня под руку — перенесешься со мной вместе. И еще: извини, я тебе не сказал, но Джеффри тоже будет на арене.

— Он же твой друг! Это не удивительно.

— Спасибо! Я почему-то боялся, что ты будешь против.

— Нет, что ты! Но уже без пятнадцати минут час. Пора!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я