Что может быть скучнее, чем работать в музее, пусть и в отделе магии Британского музея? Так думал Тед Спенсер – выпускник школы Магии и Волшебства. Но таинственная книга изменила всю его жизнь. Мечты сбываются! И вот он – рыцарь, скачет по Средневековой Шотландии в поисках проклятых артефактов Феи Морганы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Светлана Гильман, 2021
ISBN 978-5-4483-2583-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1
Весь израненный, измученный, Тед сидел на полу, прислонившись к стенке и безучастно смотрел на происходящее: в большом зале, уставленном экспонатами и витринами, трое мужчин, одетых в длинные плащи с капюшонами, делали какие-то манипуляции. Один из них, именно тот, который его пытал, произнес заклинание, которое Тед ни разу не слышал, взмахнул волшебной палочкой, и на полу появилось два огненных круга — один внутри другого. Между собой они соединялись линиями и образовывали ячейки, в которые волшебник поместил по драгоценному камню. Посредине круга была небольшая пентаграмма, куда он, с величайшим почтением, установил статую женщины, величиной в фут, сделанную из бирюзы.
«Они хотят вернуть к жизни злую колдунью Людвину,» — подумал Тед, — «а я не могу им помешать. Я проиграл.»
Волшебник в капюшоне опять взмахнул палочкой, Тед почувствовал боль в боку и подскочил…
— Ой, Тед, не хотел тебя пугать. Вставай давай, а то проспишь раздачу аттестатов, — юноша услышал голос друга и огляделся — он был в своей комнате, которую делил с Джеффри с того времени, как перешагнул порог Школы Магии и Волшебства. Надо же, с тех пор прошло одиннадцать лет, и сегодня, 30 июня, им раздадут аттестаты, и они разлетятся кто-куда. — Ты чего? — спросил Джеффри, сероглазый, всегда улыбающийся, блондин.
— Нет, ничего, — отмахнулся Тед. — Сон странный приснился, наверное, это напряжение после экзаменов.
— Наверное, — согласился Джеффри, не стараясь вникнуть в подробности. — Давай, вставай, я уже умылся и заказал нам кофе.
— Кофе — это круто, — ответил Тед, все еще никак не освободившись от своего сна.
— Ну и вид у тебя, — рассмеялся Джеффри. — Небось и правда кошмар приснился.
— Ага, — согласился с ним Тед, вскочил и побежал в ванную. Умывшись и приведя себя в порядок после тревожного сна, он придирчиво посмотрел в зеркало. Тед был полной противоположностью Джеффри — кареглазым, брюнетом, мало склонным к шуткам, но это никак не мешало их крепкой дружбе. Юноша вздохнул — он не знал радоваться ему или огорчаться тому, что он заканчивает школу. Ведь он так и не осмелился подойти к Эллис, чтобы открыть ей свое сердце. Надо же, будучи еще подростком он влюбился в свою одноклассницу, но детская влюбленность не проходила, а со временем переросла в любовь. Вздохнув, Тед вернулся в комнату и принялся одеваться.
— Где же кофе? — недовольно пробурчал Джефф и, как в ответ на его слова, из неоткуда, на столе появились две чашки кофе, тарелка с тостами, джем и несколько круассанов. — Садись, Тед, — Джеффри посмотрел на друга и кивнул на стул. — Какой-то ты странный сегодня. Что же тебе такое приснилось? — в его голосе прозвучало любопытство.
— Пустяки, — ответил Тед, зная, что Джефф от него не отстанет. — Приснилось, что меня пытали.
— Ого! — глаза Джеффри округлились и весь он поддался вперед в предвкушении интересного рассказа.
— Да я уже и не помню всего, — Тед пытался уклониться. — Снилось, что я был в каком-то музее, меня пытали, а потом какие-то три волшебника принялись воскрешать колдунью Людвину.
— Людвину? — переспросил Джеффри. — Никогда не слышал.
— Я тоже, — кивнул Тед.
— Ладно, давай, возвращайся на землю, пей кофе и побежали в зал, — и Джеффри, закрыв глаза от удовольствия, сделал глоток ароматного кофе. Он обожал этот напиток и приучил к нему Теда. В свободное время юноши часто убегали в маленький городок, возле которого находилась их школа, и дегустировали напитки в небольших кафешках.
Когда Тед и Джеффри вошли в большой зал, почти все передние места были заняты, но зоркий глаз Джеффа разглядел два пустых кресла во втором ряду в самом центре. Он уже потянул Теда за рукав, но юноша отказался и показал на другие свободные места, возле окна и не так близко к сцене. Джеффри ухмыльнулся и кивнул. Они уселись и Тед принялся разглядывать затылок девушки, которая сидела в двух рядах впереди него. Джеффри сделал вид, что смотрит в окно. Он давно разгадал сердечную тайну своего друга, но не признавался. Пусть Тед сам ему обо всем расскажет. Хотя, вряд ли. Тед такой человек, что так и будет молча страдать от своей любви. Сегодня последний день, и больше шансов у него не будет. Нужно обязательно помочь Теду!
На часах было десять, все места уже заняли выпускники и учителя, и в зал вошли директор школы, мистер Санрайс и Третий Магистр. Их встретили бурными аплодисментами. Раздача аттестатов началась. На самом деле, каждого молодого волшебника интересовал совершенно другой предмет, который он получит вместе с аттестатом. Это было кольцо-портал, при помощи которого взрослые волшебники в считанные секунды могли перемещаться с места на место по территории Великобритании.
«Спенсер Тед», — услышав своё имя, Тед встал и направился к сцене, чтобы получить долгожданные аттестат и портал.
— От всей души поздравляю вас, — сказал Магистр — среднего роста худощавый мужчина лет пятидесяти. Его черные с проседью волосы были коротко острижены, а серые глаза смотрели холодно и без эмоций. — И примите от нас отдельную благодарность за помощь в победе над Черным Колдуном.
— Спасибо, Магистр!
Молодой волшебник взял аттестат, надел на безымянный палец кольцо и вернулся на своё место. По пути он опять бросил взгляд на Эллис: высокая, тоненькая, со светло-русыми волосами и голубыми глазами, она улыбалась ему и аплодировала. Впрочем, как и остальным…
Выдача аттестатов закончилась. Все встали, чтобы разойтись по комнатам, собрать свои вещи и приготовиться к балу. Тед замешкался, чтобы, пропустив Эллис вперед, последовать за ней, но тут чья-то рука легла ему на плечо. Юноша оглянулся и увидел директора.
— Тед, можешь зайти ко мне в кабинет?
— Конечно, мистер Санрайс. Когда?
— Через полчаса.
— Хорошо, — кивнул Тед. Он оглянулся, но Эллис уже вышла из зала. Да и Джеффри куда-то исчез. Он вздохнул и решил скоротать время в школьном кафе, чтобы не подниматься опять в комнату. Оно было почти пустым. За одним из столиков Тед увидел Джеффри Тоунса — тот пил свой любимый кофе-латте.
— Ты почему меня не подождал? — упрекнул его Тед.
— Да я-то подумал, что ты ушел без меня, и вот, решил утопить свое горе от предательства друга в кофе, — пошутил Джеффри.
— Нет, меня директор задержал, — сказал Тед и заказал себе такой же кофе. — Хочет, чтобы я к нему зашел через пол часа.
— Зачем? — удивился Джеффри.
— Не знаю.
— Может, хочет предложить тебе какую-нибудь работу? — предположил друг.
— Работу? Какую? — удивился Тед.
— Хочешь преподавать?
— Нет, ты что, это не для меня! — отмахнулся Тед. — Да и какой из меня преподаватель, если я только закончил школу. А ты-то чем хочешь заняться? Уже решил?
— Ещё нет. Папа предлагает мне поехать в путешествие — на поиски новых знаний. Он даже готов оплатить все это. Хотя родители мне и так никогда ни в чём не отказывают. Балуют меня…
Оба рассмеялись.
— Это неплохо! — одобрил Тед.
— Поехали со мной, а? На поиски приключений! — глаза Джеффа загорелись в предвкушении.
— Даже не знаю, — смутился Тед. — Понимаешь, я хочу найти квартиру и работу в Лондоне, чтобы самому себя обеспечивать. Так что вряд ли я смогу.
— Жаль. Можешь попросить деньги у родителей, потом вернешь.
— Я подумаю.
— Думай, — благосклонно кивнул Джефф и поменял тему: — Ну как, ты уже решился?
— Решился на что? — не понял Тед.
— Вечером — выпускной бал, — многозначительно произнес Джеффри. — Ты пригласишь Эллис на танец?
— Эллис? — Тед почувствовал, как у него пересохло в горле, и сделал глоток. — При чём тут Эллис?
— Тед, только слепой может не заметить, что она тебе нравится!
— Неужели это так заметно? — юноша залился стыдливым румянцем.
— Я-то давно заметил. Я ведь твой друг, и вижу, какие взгляды ты на неё бросаешь — вот и подойди к ней. Что может быть лучше выпускного бала?!
— Думаешь у меня получится? — Тед вопросительно посмотрел на друга.
— Конечно получится, — утвердительно кивнул Джеффри.
— Уговорил, — решительно произнес юноша, — я попробую. — Тут его взгляд упал на настенные часы, и он заторопился: — Ой, мне пора к директору!
Тед выбежал из кафе и, перепрыгивая через ступеньку, поднялся на второй этаж, где находился кабинет мистера Санрайса.
«Интересно, что ему от меня нужно? Может, правда, предложит какую-нибудь интересную работу?» — думал юноша, стуча в дверь.
— Войдите, — услышал он голос директора.
Тед вошел. В кабинете кроме директора присутствовал Третий Магистр.
— Здравствуйте! Вы просили меня зайти, мистер Санрайс.
— Да, Тед, садись. Я не отниму у тебя много времени.
Тед сел. Директор — мужчина лет шестидесяти, уже седой — улыбнулся ему:
— Давно ли ты пришел к нам в школу, а уже покидаешь нас! Время бежит…
«Неужели правда хочет оставить меня работать в школе?» — промелькнула у Теда мысль. Директор тем временем продолжал:
— Хочу спросить: есть ли у тебя какие-либо планы на будущее?
Тед задумался: вообще-то у него еще не было никаких планов, но ему было стыдно в этом признаться. Все-таки он считался одним из лучших учеников, а не какой-то отстающий ленивый балбес, который и после школы не знает, как применяют волшебную палочку.
— Не совсем, директор, — медленно промолвил Тед. — Я хочу обосноваться в Лондоне, найти работу.
— Вас интересует что-то конкретное? — спросил Третий Магистр.
Тед пожал плечами.
— Нет. Я много думал о том, чем хочу заняться, но так и не определился. Поэтому решил сначала поехать в Лондон, найти квартиру и… надеюсь, что случай мне подскажет.
— Кто знает, может, наш разговор и есть этот случай? — усмехнулся директор. — Послушай внимательно, что тебе хочет предложить Третий Магистр.
Тед вопросительно посмотрел на Магистра.
— Вы знакомы с Британским музеем? — спросил тот.
— Конечно, — немного удивленно откликнулся Тед, — я был там несколько раз.
— В музее есть отдел магии. Формально он подчиняется музею, а на самом деле — Магистрату. Я хочу предложить вам работу в этом музее. А также, небольшую квартиру — за счет Магистрата, конечно.
Тед удивлённо застыл. Предложение было очень даже заманчивым.
— А в чём будут заключаться мои обязанности? И почему именно я?
— Потому, что вы проявили смекалку, смелость и мужество, раскрыв тайну Чёрного Колдуна, и вернули его в измерение бессмертных. Конечно, после этого врата к ним закрылись, но, может, оно и к лучшему, — Тед кивнул. Магистр помолчал и продолжил: — Я буду говорить с вами откровенно. Месяц назад наш сотрудник из отдела магии исчез. Поиски ни к чему не привели. Мы считаем, что в отделе происходит что-то таинственное. И нам нужен человек вашего склада — любящий тайны, любопытный, смелый, но, в то же время, осторожный.
— Вы хотите, чтобы и я исчез? — пошутил Тед.
— Нет, конечно, нет! — рассмеялся Магистр и Теду было странно видеть на этом каменном лице улыбку. — Однако лишняя осторожность, всё же, не помешает. Ваши обязанности будут очень просты. Но, если заметите что-то необычное, интересное — свяжитесь со мной. Конечно, все это при условии, что вы согласны там работать.
Тед задумался. Почему бы и нет? Он любил загадки и тайны. А тут предлагают сразу и работу, и квартиру.
— А если мне там не понравится, я смогу отказаться?
— Конечно.
— Тогда я согласен, — тряхнул головой свежеиспеченный волшебник.
— Отлично. Отдохните дома, а потом приходите ко мне в Магистрат. Я дам вам ключи от квартиры и письмо к заместителю директора музея — мистеру Мерлегу. Возьмите этот номер телефона и договоритесь с моим секретарём о встрече, — Магистр взмахнул рукой — и на столе появилась визитная карточка. Он протянул её Теду.
— Спасибо, Магистр!
— Удачи вам!
Юноша поднялся и направился к двери.
— До свидания.
— До свидания, Тед. Удачи тебе, — сказал директор.
— Спасибо.
Тед вышел из кабинета и отправился к себе в комнату, которую делил с Джеффри ещё с первого класса. Тогда-то они и подружились. Иногда ссорились, но всегда быстро мирились, доверяли друг другу секреты. Только свои чувства к Эллис Тед тщательно скрывал ото всех, но Джефф, как истинный друг, догадался и о них.
— Что хотел от тебя директор? — спросил Джефф, как только Тед вошел в комнату.
— Частично ты был прав, — Тед сел на свою кровать.
— Он тебе предложил работу? — возликовал товарищ. — Интересную?
— Нет, не он. Мне предложил работу Третий Магистр.
— В Магистрате?! — глаза Джеффа уже начали восторженно округляться.
— Нет. В Британском музее, — и Тед рассказал другу о своем разговоре с Магистром.
— Странно, — почесал подбородок Джеффри. — Какие тайны могут быть в Британском музее? Говоришь, там пропал сотрудник? И его не нашли? А если с тобой что-нибудь случится?
— Не случится! Я уж постараюсь. Но ты прав: какие тайны могут быть в музее?
— Так ты согласился?
— Да. Но если мне не понравится, я всегда смогу уволиться, — пожал плечами Тед.
— Будешь держать меня в курсе? — посерьезнел друг.
— Конечно! Ладно, давай собираться.
И друзья принялись укладывать сумки. Поскольку каждую пятницу вечером они отправлялись домой, а возвращались в школу в воскресенье, то вещей было немного.
— Чёрт, я ещё не все книги отдал в библиотеку! — выругался Джефф.
— Ты это можешь сделать по пути в столовую. Я тебе помогу.
Вдруг раздался звук гонга.
— О, обед, — обрадовался Джеффри. — Как быстро пролетело время!
— Тогда побежали.
Тед и Джефф, взяв книги, вышли из комнаты. Библиотека находилась этажом выше. Со всех концов коридора мчались на обед ученики, и друзьям было тяжело пробиваться сквозь толпу.
— Тед! — окликнули его.
Тед оглянулся и увидел сестру — черноволосую девушку четырнадцати лет, с длинными волосами, тонкими чертами лица и большими карими глазами. Брат и сестра были очень похожи.
— Лили, привет!
— Привет, братишка! Ну как — тебя можно поздравить?
— Конечно. Смотри! — и Тед продемонстрировал ей кольцо.
— Класс! А мне ещё четыре года тут учиться…
— Время пролетит быстро. Давно ли мне было четырнадцать!
— Ты разве не идешь на обед?
— Конечно, иду, но сначала нам нужно в библиотеку — отдать книги, — а потом сразу в столовую.
— Ну, пока, встретимся!
Лили побежала по ступенькам вниз, а Тед и Джефф продолжили свой путь. Им повезло: в библиотеке никого не было. Они быстро сдали книги и помчались в столовую. Обед еще не начался, так что они, не торопясь, нашли удобные места.
— Успели! — с облегчением вздохнул Джефф.
— Да. Я не люблю приходить после второго гонга, — согласился с ним Тед.
— А кто любит? Ух ты! Наш последний обед школе… Кто бы мог подумать! Помнишь, как мы в первом классе заблудились и пришли сюда к самому концу обеда?
— Да уж! И думали, что останемся голодными. Хорошо, что профессор Ленгуд отвёл нас в кафе.
Опять раздался звук гонга — и на столе перед каждым из учеников появилась карточка меню. Друзья были голодны и принялись изучать список.
— Овощной салат, картофельное пюре, отбивная, апельсиновый сок, яблочный пирог и чай, — произнёс Тед, и в одно мгновение все названные блюда появились перед ним на столе.
— Быстро ты выбираешь! — хмыкнул Джефф.
— Это ты вечно копаешься, — возразил Тед.
— Так… Что же мне выбрать? Ладно: салат из баклажан, свежие овощи, вермишель с креветками, лосось, апельсиновый сок, шоколадный мусс и кофе.
Всё названное тут же появилось на столе перед Джеффри. Друзья пожелали друг другу приятного аппетита и принялись за еду. Тед ел не спеша, время от времени посматривая на противоположный стол, за которым сидели Эллис, её подруга Джейн, и их одноклассник Майкл. Он чувствовал, как в его сердце медленно-медленно проникает яд, название которого — ревность. Он наблюдал, как Майкл рассказывал что-то девушкам, по-видимому, смешное, так как те от каждой фразы начинали смеяться. Джейн даже поперхнулась и закашлялась. А Тед злился. Мало того, что Майкл был его соперником в турнире рыцарей-волшебников, так ещё и пытался завлечь в свои сети девушку, которую он любил!
— Я убью его, — пробормотал Тед, после того, как увидел, что Майкл, как бы невзначай, положил свою руку на руку Эллис. Но его успокоило то, что Эллис, так же невзначай, её убрала.
Обед закончился. Все начали расходиться и Тед опять сделал попытку столкнуться с Эллис в дверях или коридоре. На этот раз его попытка увенчалась успехом, когда возле двери образовался небольшой затор. Кто-то толкнул Майкла, и тот оказался в дверном проеме, прямо перед Эллис и Джейн. Тед, все еще злой, сильно вцепился ему в руку и оттащил назад.
— Тебя разве не учили, что сначала нужно пропускать девушек? — сказал ему Тед, а потом улыбнулся своей любимой: — привет, Эллис.
— Привет, Тед, — ответила она и прошла мимо юношей.
— Отстань, Спенсер, — Майкл дернул плечом, но Тед его уже не держал.
— Иди, иди, — миролюбиво сказал он — настроение сразу стало лучше.
Все разошлись по комнатам, чтобы заняться последними приготовлениями к балу. Дорожные сумки были собраны, в шкафу в одиночестве остались висеть нарядные костюмы, которые юноши заранее приготовили к праздничному событию. Как назло, время шло медленно. Тед и Джеффри приняли душ, побрились, надушились, приоделись, а часы показывали только семь. Еще целый час… Заняться было нечем.
— Жарко, — пожаловался Тед и снял пиджак.
— Ну, придумал, что скажешь Эллис? — спросил Джеффри, пропуская мимо ушей жалобу друга.
— Ещё нет, — Тед глубоко вздохнул и сел на свою кровать.
— Пригласи её на медленный танец, — посоветовал Джеффри.
— Это я и сам знаю, — ответил Тед и задумался: но как это сделать, если возле неё будет крутиться этот хлыщ Майкл? Нужно проявить решительность. В конце концов он не маленький мальчик. Даже, если Эллис ответит отказом, он будет знать, что безразличен ей. А он? Как он перенесет ее отказ?
Пока Тед размышлял, Джеффри сидел на своей кровати и наблюдал за другом. Вдруг он хмыкнул и Тед поднял на него удивленный взгляд.
— Ты чего?
— Так интересно наблюдать за тобой. Столько чувств было написано на твоем лице. Даже ненависть.
— А, это я думал о Майкле, — вздохнул Тед.
— А зачем о нём думать? Турнир закончился, и ты выиграл, — Джеффри сделал жест победителя. — Ты — чемпион и главный рыцарь школы. А девушки любят рыцарей, даже в наше время. Ты не представляешь, как я тебе завидую! — вздохнул он. — Как я хочу хоть раз в жизни испытать чувство полета на крылатом коне!
Джеффри страдал гиппофобией — боязнью лошадей. Он пытался лечиться, преодолеть себя, но это ему не удалось. Даже волшебная медицина оказалась бессильна. Поэтому он не мог принимать участие в главном состязании школы — турнире рыцарей волшебников. Этот турнир был придуман недавно, лет сто назад, но быстро стал популярным среди волшебников, особенно таких романтиков, как Тед. Только в отличии от настоящих средневековых турниров, их проводили на крылатых лошадях — ястланах. Хотя среди обычных людей они известны под названием Пегас. Пегас — белая крылатая лошадь — впервые упоминается в мифах и легендах Древней Греции. Скорее всего какому-то счастливчику того времени удалось увидеть настоящего ястлана. Так этот случай начал обрастать легендами и на свет появился Пегас — сын Горгоны Медузы. Откуда взялась легенда о Медузе, волшебники еще не выяснили.
— Так почему ты думал о Майкле? — ещё раз спросил Джеффри.
— А ты не видел, как он увивался сегодня вокруг Эллис? — спросил Тед.
— Нет, не обратил внимания. Но Майкл трус. Так что ты всегда можешь вывести его из игры, — Джеффри посмотрел на часы. — Чёрт, уже почти восемь! Идем!
Тед вскочил, набросил на себя пиджак, бросил последний взгляд в зеркало.
— Идём.
Друзья спустились вниз, в большой зал, где обычно проводились разные торжества, и где утром им выдали аттестаты. Но он был заперт и перед ним уже толпились ученики.
— Выпускники, сюда, сюда, — суетились две учительницы выпускных классов — миссис Стейлер, учительница истории и их классный руководитель, и миссис Вейденбах, учительница математики и классный руководитель параллельного класса. — Постройтесь по двое — юноша с девушкой, юноша с девушкой.
Учителя начали строить своих учеников перед дверью большого зала. Тед оглянулся: он хотел быть в паре с Эллис, но та, по-видимому, ещё не пришла.
— Мистер Спенсер, становитесь сюда, — скомандовала миссис Стейлер, — мисс Томсон, становитесь рядом с мистером Спенсером.
— Привет, Тед, — улыбнулась ему симпатичная девушка, которую учительница поставила ему в пару.
— Привет, Эмма, — кивнул ей Тед, хотя был немного разочарован. Где же Эллис?!
— Мисс Фортескью, мисс Старр, опаздываете, — услышал он упрек в голосе учительницы. Тед обернулся, чтобы посмотреть на Эллис, но позади него было столько учеников, что ему ничего не удалось увидеть.
Миссис Стейлер стала перед ними и давала последние указания:
— Как только дверь откроется, вы, вслед за мной, чинно и не спеша пройдете внутрь и остановитесь, когда остановлюсь я. Понятно?
Ученики одобрительно загудели. Всем уже не терпелось начать вечеринку. Да и после обеда прошло много времени.
Медленно-медленно начала открываться дверь, приглашая их не только на прощальный ужин и последний вечер в школе, а уже в новый период их жизни, где из детей они превратятся во взрослых и сами будут отвечать за себя.
— За мной, — скомандовала миссис Стейлер и выпускники двинулись в зал.
Его было не узнать! Зал был украшен всевозможными гирляндами, которые порхали над головой, никого при этом не задевая, воздушными шариками; туда-сюда носились красочные фейерверки — в воздухе они делали причудливые фигуры, а потом взрывались и превращались в салют. Стены переливались всеми цветами радуги, так что даже глазам стало больно. У стен стояли длинные столы, накрытые белой узорчатой скатертью.
— Круто! — одобрил Джеффри, который шёл позади Теда.
Когда ученики обоих классов были в зале, в центр вышел директор. Он улыбнулся всем и каждому.
— Добрый вечер. Рад приветствовать вас на последнем вашем ужине в школе. Нет, нет, я вас не задержу, — улыбнулся директор, видя, что некоторые стали проявлять нетерпение, — всё, что я хотел сказать, уже сказано сегодня утром. На прощание я лишь хочу напомнить, что волшебство должно служить только добру. Не открывайте сердце злу! Как только вы впустите хоть каплю — ваша душа зачерствеет. Помогайте друг другу, уважайте друг друга, не делите друг друга на волшебников и неволшебников. Если человек лишён волшебной силы — это не значит, что у вас преимущество перед ним. Каждый из вас получил сегодня волшебное кольцо-портал — знак, что вы вступаете на самостоятельный путь. И отныне вы все — взрослые волшебники. А сейчас — приятного аппетита!
И директор махнул рукой, приглашая всех занять свои места за столом. Тед огляделся в поисках Эллис и заметил её в другом конце зала. Его сердце замерло в груди — она была необыкновенно хороша: в голубом шелковом платье, без бретелек, лиф которого был украшен бисером под цвет платья, юбка мягкими волнами доходила до пола, скрывая туфли. На платье она надела легкий короткий жакет из голубого гипюра, и сквозь него можно было разглядеть ее плечи. Свои длинные волнистые волосы она собрала сзади, и Тед мог любоваться её безупречной шеей.
— Садись, Тед, — дернул его за рукав Джеффри.
Тед послушно сел, и начал накладывать себе в тарелку еду, впрочем, не особо обращая внимание на то, что он ест. Скорее бы бал! Но наваждение понемногу спало и Тед отдал должное и праздничному ужину, и игристому шампанскому, и десерту, и ароматному кофе.
Когда все насытились, на середину зала вышел мистер Санрайс. В знак уважения, все ученики поднялись.
— А сейчас — бал!!! — директор хлопнул в ладони, и тот час же из зала пропали столы и стулья, зазвучала зажигательная музыка.
Ученики одобрительно захлопали, и стали выходить на середину зала и танцевать. Тед увлек Джеффри ближе к тому месту, где танцевала Эллис с подругами.
— А у тебя неплохой вкус, — кивнул Джеффри, оглядывая Эллис.
— Спасибо, — улыбнулся Тед, — давай танцевать тут, а? Будет медленный танец и я приглашу ее. — Джеффри согласно кивнул.
Но один быстрый танец сменился вторым, третьим… Тед начал терять терпение. Он время от времени бросал взгляд на Эллис — не похоже было, что она также жаждала медленную музыку, как и он. Значит, она не рассчитывала танцевать с кем-то конкретно.
Наконец-то заиграла медленная музыка. Тед сразу же направился к Эллис:
— Можно пригласить тебя на танец?
— Конечно, Тед, — улыбнулась ему девушка.
Они вышли в середину зала, и Тед нежно обнял ее за талию. Юноша наслаждался прикосновением к любимой девушке, вдыхал её нежный запах, любовался ею. Он хотел поговорить с ней, пригласить куда-то, но от волнения не смог вымолвить ни слова.
— Ну как, пригласил ее на свидание? — спросил Джеффри, когда закончился танец.
— Нет, — угрюмо ответил Тед.
— Почему? — искренне удивился его друг.
— Не знаю, — огорченно ответил Тед. — Понимаешь, я держал её в своих объятиях, такую красивую, такую… И потерял дар речи.
— Бывает, — Джеффри попытался успокоить своего друга. — Будет следующий танец, вот тогда и поговорите.
Но ди-джей почему-то решил, что молодым людям больше нравятся быстрые танцы. Юношам надоело плясать, и Джеффри предложил выйти во двор, подышать свежим воздухом. И если опять будет медленный танец, Тед всегда успеет вернуться и пригласить Эллис.
Юноши вышли в небольшой школьный дворик, куда вела дверь прямо из зала. Там уже находилось несколько учеников, в основном это были влюбленные парочки. Они обнимались, целовались, и Теду было горько, что он не один из них. Прижать бы к себе Эллис и поцеловать её в мягкие губы! Как только Тед представил себе такую картину, из зала донеслась медленная чарующая композиция группы «Скорпионс».
— Я побежал, — бросил на ходу Тед и скрылся в зале.
— Беги, — снисходительно смотрел Джеффри вслед своему другу.
Но Тед опоздал. Когда он вернулся в зал, то увидел Эллис среди танцующих — Майклу удалось первому пригласить её на танец. Глядя на них, Тед опять чувствовал обиду и ревность, так как его соперник все время что-то нашептывал девушке на ухо, а она благосклонно улыбалась. В расстроенных чувствах юноша ушёл в поисках выпивки. Возле бара его нашел Джеффри.
— Ты чего? — с тревогой в голосе спросил он Теда. — Отказала?
— Нет, я не успел. Её Майкл пригласил.
— Но это еще не конец бала. Идем.
Юноши вернулись на танцплощадку. Тед осмотрелся, но ни Эллис, ни Майкла он не увидел.
«Они там, во дворе, стоят в обнимку,» — пронеслось у него в голове. — «Я должен увидеть это своими глазами». — И Тед выбежал из зала. Но вокруг никого не было, вообще никого. — «Где же они?»
Вдруг Тед услышал шум, который доносился из-за деревьев, что росли у забора. Юноша побежал туда. Его взору предстала непривлекательная картина: Майкл пытался прижать Эллис к забору и поцеловать. Девушка же отбивалась, что есть силы.
— Отстань, не надо, прекрати, — пыталась она оттолкнуть Майкла.
— Отстань от неё, — недолго думая Тед, схватил того за воротник пиджака, и оторвал от девушки.
— Спенсер, опять ты! — зло посмотрел на него Майкл и, не раздумывая, ударил в лицо. Тед устоял, только потрогал нос — не идет ли кровь. Потом он насмешливо посмотрел на своего соперника:
— Хочешь драки?
— Нет, пожалуйста, Тед, Майкл… — со страхом смотрела на них Эллис.
— Хочу, — с вызовом посмотрел на Теда его соперник. — Только ведь мы — волшебники. Ну, где твоя палочка? — спросил Майкл, вынул из внутреннего кармана пиджака свою палочку и направил её на Теда.
— В комнате.
— Тогда тебе не повезло, — губы Майкла искривились, он весь был в предвкушении: наконец-то он отомстит этому Спенсеру за своё поражение в чемпионате.
— Что здесь происходит? — Джеффри искал своего друга и прибежал на шум. Он увидел испуганную, немного потрепанную Эллис, и Майкла, направившего на Теда свою волшебную палочку.
— Тед защитил меня, — ответила ему Эллис, — а теперь Майкл хочет на него напасть. Джефф, сделай же что-нибудь! — она умоляюще посмотрела на Джеффри. Но тот ничего не успел сделать: Майкл взмахнул палочкой в сторону своего соперника, и из неё вылетел белый луч. Тед был безоружный. Механически он защитился рукой, и, о чудо: из его ладони появился голубой прозрачный щит. Белый луч ударился в него, отскочил, и вернулся обратно, сбив Майкла с ног.
Джеффри и Эллис с восхищением смотрели на Теда. Но юноша и сам не понял, что сделал и с удивлением осмотрел свои ладони. Никто из них не заметил, как Майкл с трудом поднялся и ушел.
— Тед, это было круто! — воскликнул Джефф.
Юноша не ответил, так как ещё не оправился от происходящего.
— Классно, Тед, и спасибо тебе, — улыбнулась ему Эллис. — Извините, я пойду к себе.
Эллис ушла, а Тед печально смотрел ей вслед.
— Не переживай, — Джеффри положил другу руку на плечо, — А хочешь, через несколько дней, я устрою вечеринку? Приглашу несколько одноклассников, в том числе и Эллис. И у тебя будет шанс пригласить её на свидание.
— А она придет? — Тед посмотрел на Джеффри с надеждой.
— Конечно! Мне она не откажет — я умею убеждать.
— Было бы не плохо. Ты не обидишься, если я пойду в комнату? Что-то мне не по себе.
— Ты думаешь, я останусь один веселиться в зале? Ни за что! Кстати, после твоего поступка она посмотрела на тебя с восхищением, — заметил Джеффри и Теду стало тепло на душе от этих слов друга.
На следующее утро, попрощавшись со всеми, Тед и Джеффри со всеми своими вещами спустились во двор. Вот и все, закончились счастливые школьные годы. Что ждет их там, в новой жизни? Если Тед немножко и представлял свое будущее, то для Джеффри оно было неизвестным.
Друзья тепло прощались друг с другом, обещая созвониться в ближайшие дни. Им было грустно сознавать, что больше никогда в жизни они не переступят порог своей школы (как ученики), поэтому оттягивали свою телепортацию, как могли. Но время не остановишь. Последние «пока, звони», и каждый нажал на камень своего кольца.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других