Непристойное предложение

Саманта Аллен, 2019

Младшему брату Лилиан Брукс требуется дорогостоящая операция. Но где достать столько денег, когда ты уже и так вся в долгах? По совету подруги Лилиан решается на крайние меры: она заполняет на сайте анкету и выставляет себя на аукцион… Так в ее жизни появляется таинственный мистер Икс, который приглашает Лилиан в свой особняк и на две недели становится ее полноправным хозяином. Она с покорностью исполняет все его прихоти, со временем начиная испытывать к нему необычное влечение. Но почему мистер Икс скрывает от нее свое лицо и даже имя? Кто он такой и почему решил купить именно Лилиан?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непристойное предложение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Лилиан Брукс

Уладив дела с банком, я вернулась в квартиру и села изучать договор. Листов было немало. Шрифт, будто нарочно, мелкий. Слог — высокопарный и витиеватый. Уже через пять минут такого чтения у меня разболелась голова. Я пробежалась по договору глазами и не наткнулась ни на какие ужасающие или шокирующие требования, заглянула в пункт оплаты и поставила свою подпись там, где было нужно.

Я стремилась как можно быстрее исполнить условия сделки, поэтому отправила конверт с договором через курьера на указанный адрес. С припиской на конверте: «До востребования». Позвонила Шерил. Я поколебалась немного, но всё же ответила на звонок.

— Привет, Лилиан! Как дела?

— Привет, Шерил!

— Рассказывай, — перебила меня подруга.

Голос у Шерил был возбуждённый и радостный. Она вся пылала нетерпением. И меня это немного покоробило. Потому что я не чувствовала себя радостной. Я чувствовала себя грязной продажной девкой. Пусть ради младшего брата, но всё-таки я согласилась непонятно на что!

— Нечего рассказывать, Шерил, — выдохнула я, не желая позориться и ещё раз обсуждать моменты своего морального падения.

— Не купили, да? — вздохнула Шерил.

Я вдруг поняла, что она вздохнула с облегчением. И с удивлением посмотрела на телефон в своей руке. Неужели Шерил завидовала мне? Завидовала возможности продаться за большие деньги? Если бы не болезнь Дастина, я никогда не пошла на это!

— Не расстраивайся, — бодро начала успокаивать меня Шерил, — у тебя в запасе есть три дня. Может быть, кто-то захочет хотя бы начать обсуждать с тобой сделку. Но меня не захотели купить. Мы просто слишком хороши для них!

— Да-да… — согласилась я, не желаю обсуждать неприятную для меня тему.

— Где теперь будешь искать деньги? Подобных сайтов должно быть немало… Есть сайты…

— Нет, Шерил, — оборвала я подругу, — я подожду, а потом буду искать другие варианты.

— Хочешь, я поищу для тебя подобные сайты? — предложила подруга. — Там, конечно, не предлагают огромные суммы, но…

Я отключила телефон и смахнула злые слёзы. Шерил говорила ужасные вещи! За кого она меня считала? За проститутку?.. За шлюху, готовую на всё? О, как ужасно!..

Я поехала домой и провела остаток дня за пересмотром любимых сериалов. Точно так же прошла и первая половина следующего дня. Я уже начала сомневаться, дошёл ли конверт до адресата? А вдруг… его перехватили? И теперь мистер Икс не знает, что я согласна… Что говорила Шерил о тех, кто не исполняет условия сделки?

О боже… Я начала бояться, что меня посчитают за аферистку, не готовую исполнить условия сделки. Ожидание становилось невыносимым. Когда раздался телефонный звонок с неизвестного номера, я вздрогнула, но ответила на звонок.

— Лилиан Брукс? — раздался мужской голос.

— Да, — пролепетала я в ответ.

— За вами приехал автомобиль. Мне было приказано доставить вас по указанному адресу…

Мужчина назвал адрес. Это был тот же адрес, куда я отправляла конверт с подписанным договором.

— Вы уже?..

— Я жду вас.

— Я сейчас спущусь.

Сначала я ополоснула лицо ледяной водой и быстро переоделась в светлый брючный костюм. Я оглядела себя в зеркало: вьющиеся тёмные волосы были собраны в хвост на затылке, из косметики — только блеск для губ. Зелёные глаза горят лихорадочным огнём. Пора, Лилиан.

Я спустилась и замедлила шаг, увидев роскошный лимузин чёрного цвета. Высокий широкоплечий темнокожий мужчина приветливо улыбнулся и раскрыл передо мной дверь:

— Я Теодор. Можете называть меня Тео.

— Приятно познакомиться, Тео.

— Садитесь. Я отвезу вас.

Я села на заднее сиденье, даже не представляя, как сильно изменится моя жизнь совсем скоро.

Теодор направил лимузин по улицам Чикаго. Один квартала сменял другой. Когда лимузин въехал в Кенвуд — один из самых популярных южных районов Чикаго, я вздохнула. Кенвуд располагался на берегу озера Мичиган и был очень живописным местом.

В Кенвуде жили и живут многие знаменитости. Это район крупных особняков, архитектурных шедевров Фрэнка Ллойда Райта, исторических построек, высотных зданий в стиле ар-деко и старых улиц. Поэтому я даже не удивилась, когда лимузин остановился возле кованых ворот. Ворота мгновенно распахнулись. Лимузин проехал по дорожке и остановился у парадного входа.

Я вылезла из лимузина и огляделась по сторонам. Просторный двор с ухоженным газоном и деревцами. За домом разбит сад. Сам особняк — двухэтажный, шикарно отделанный под старину или на самом деле старинный. В этом престижном районе полно исторических зданий.

Водитель Теодор улыбнулся и поднялся по ступенькам крыльца, распахивая передо мной дверь из тёмного дуба.

— Прошу, Лилиан. Вас уже ждут.

О боже… Неужели всё начнётся именно сейчас? Я покрепче сжала миниатюрный клатч и вошла в просторный холл. Изысканная мебель из светлого дерева, дорогие шторы, картины. От всех предметов веяло аристократизмом и чувством вкуса.

— Добрый день, Лилиан.

Я вздрогнула. Я узнала этот голос. Резко обернулась, увидев в дверном проёме Боба Карсона.

— Это вы? — изумилась я. — Но…

Я не могла говорить, дыхание спёрло в горле.

— Простите, Лилиан. Я здесь всего лишь управляющий. Хозяин дома дал мне задание встретить вас и проводить в вашу комнату.

Я застыла на месте. Боб Карсон подошёл и вежливо дотронулся до моего локтя.

— Я покажу вам вашу комнату, — любезным тоном повторяет Боб Карсон и, не дождавшись моего согласия, шагает впереди меня.

Я иду за ним следом и не выдерживаю, задавая вопрос:

— Вы специально приходили в мой магазин?

Боб Карсон не замедляет шаг, отвечает ровным голосом:

— Я выполнял распоряжение своего хозяина. Он очень любит книги. И всё, что с ними связано.

Больше я не задаю вопросов. Мы поднимаемся на второй этаж, Боб Карсон останавливается перед дверью кремового цвета:

— Пожалуйста. На время исполнения договора вы будете жить здесь.

— Что? Простите… Я думала, что мне нужно будет приходить только вечером…

Боб Карсон укоризненно качает головой:

— Лилиан, вы невнимательно прочитали четвёртый раздел договора, пункт 27.1?

Я похолодела. Конечно, я не прочитала весь договор, но вслух сказала иное, потому что отступать уже поздно:

— Извините, но договор многословный, и я не помню наизусть все его пункты.

Боб Карсон улыбается одними уголками губ:

— Это ваша спальня. Весь второй этаж — в вашем распоряжении. На первом этаже вам разрешено посещать только кабинет в оговорённые вечерние часы и гостиную, само собой.

— А остальные комнаты?

Мистер Карсон вежливо улыбается:

— Увы, нет. Это прямое распоряжение хозяина. И не только. Этот пункт прописан в вашем договоре. Вы же с ним хорошо ознакомились?

Я согласно киваю. Хотя, честно признаться, договор был написан такими витиеватыми фразами. Под эти фразы можно было подписать всё что угодно. Я бросила попытки разобраться с договором после прочтения нескольких абзацев. Прочитала только пункт об оплате и неисполнении обязательств.

Я толкнула дверь и вошла в спальню, восторженно ахнув. Спальня была королевских размеров, выполненная в нежно-персиковых тонах. Дизайнерская мебель, огромная кровать, туалетный столик, достойный особы королевских кровей. Здесь можно было почувствовать себя принцессой.

Мистер Карсон прошёл мимо меня и указал рукой на письменный стол.

— Вот тут договор. Всё же рекомендую его прочитать.

Мистер Карсон улыбнулся:

— В шкафу одежда вашего размера. Каждый вечер за час до назначенного времени я буду приносить вам конверт, в котором будет написано, что хозяин желает видеть на вас.

— Простите? — не поняла я.

Мистер Карсон вздохнул и покачал головой:

— Договор вы не читали. Там написано: на время исполнения договора хозяин сам решает, что на вас будет надето и что вы будете есть. Все ваши вечерние часы — принадлежат ему. В остальное время вы свободны.

Я приоткрыла рот и захлопнула его тут же, потому что уже перечислила полученный аванс на банковский счёт своей маме. Дастину должны сделать операцию. Дастину нужна моя помощь. Я повторила это про себя и сжала зубы.

— Я оставлю вас наедине с вашими мыслями. Можете принять ванну, расслабиться. Скоро я принесу вам первый конверт.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непристойное предложение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я