Халва и радуга

Саади Ширази

Истории, собранные в этой книге, взяты из поэмы «Голестан» величайшего классика персидской литературы Саади Ширази. Саади – всемирно известный поэт, мыслитель, суфий, автор большого количества стихотворений и двух всемирно известных поэм – «Голестан» и «Бустан», в которых он очень тонко и изящно излагает непреложные истины житейской мудрости, иллюстрируя их примерами из собственной жизни. В книге, которую вы держите в руках, собраны современные пересказы нескольких историй из поэмы «Голестан». Они будут интересны и юным читателям, и их родителям. Для широкого круга читателей.

Оглавление

Из серии: Персидские сказки

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Халва и радуга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Издание осуществлено при поддержке Фонда Ибн Сины

Издание осуществлено при сотрудничестве с АНО «Культурный центр Хайяма»

© Фонд Ибн Сины, 2021

© ООО «Садра», 2021

ХАЛВА И РАДУГА

(по мотивам «Голестана» Саади в пересказе Фархада Хасан-заде)

«Халва и радуга» — одна из историй, собранных в этой книге.

Шёл по базару мальчик, и захотелось ему халвы. Он зашёл в лавку кондитера, попросил взвесить ему немного лакомства, а платить не захотел. На вопрос хозяина, где же деньги за халву, парнишка заносчиво ответил, что он — фигура важная: сын городского мудреца. Тогда продавец спросил, не расскажет ли сын мудреца, откуда на небе берётся радуга после дождя? Мальчик не знал ответа, и ему стало стыдно. Он понял одну простую вещь: если ты — сын учёного, знания не передадутся тебе по наследству; в жизни нужно много трудиться, чтобы завоевать уважение людей.

Эта и другие притчи собраны в знаменитом произведении великого персидского поэта и мыслителя Саади Ширази «Голестан», в котором раскрываются различные аспекты житейской мудрости. Мы же предлагаем современные пересказы нескольких рассказов из этой книги. Они будут интересны и юным читателям, и их родителям.

Скряга

Было это давным-давно. Жил когда-то скряга, какого ещё свет не видывал. Денежки-то у него водились, но тратить их он страсть как не любил. И на свою семью раскошеливаться он тоже не желал. Купит, бывало, плошку простокваши и говорит жене:

— Смотри, чтобы простокваша подольше не кончалась! Её на месяц хватит! А как закончится, ополосни плошку водой — вот тебе целый кувшин кислого молока, пусть детки пьют и не говорят, что отец скупердяй и морит их голодом!

Порой, правда, он приглашал гостей, но при этом готов был всю душу вымотать своей жене! Как-то раз приносит тощего цыплёнка и говорит:

— В будущем году на праздник к нам придут гости. Эту курочку я купил для них. Хорошенько приглядывай за ней, давай ей зёрен и воды, пусть весу наберёт. Надо выпускать её с соседскими петухами и курами, тогда она начнёт нестись. А уж как начнёт нестись, через день будешь мне яичницу готовить! Остальные яйца неси на базар, продашь, на вырученные деньги накупи хлеба, сыра, гороха, фасоли и слив. Но впустую деньги не изводи, ведь если я вдруг занедужу, то все деньги придется потратить на врача и лекарства… Да, я не сказал, чтобы через год на праздник ты курочку зарубила? Приготовь её так, чтобы и гости, и мы сами как следует наелись. Только не больно старайся: если твоя стряпня окажется уж слишком вкусной, гости всё съедят, а нам на потом не останется.

Посмотрела жена на цыплёнка: кожа да кости — и только вздохнула: «О Господи, почему ты не дал мне щедрого мужа?».

Звали того скупердяя Ченгиз, однако в квартале и во всём городе его звали Ченгиз-не-пролей-воды. Про таких в народе говорят: «У него и капля воды сквозь пальцы не просочится».

У Ченгиза было пятеро детей. Однажды его младший сын сильно заболел: мальчик то метался в жару, то его бил озноб, всё тело ломило, и он несколько дней не вставал с кровати.

Наконец мать взяла мужа за горло:

— Мужчина, — воскликнула она, — ты не хочешь подумать о своём сыне? Ему ведь совсем плохо.

— От меня-то чего ты добиваешься? — разозлился Ченгиз. — Я разве врач?! Скорее всего, этому ребенку так плохо, потому что он объелся. А ведь мне не раз приходилось повторять, что нельзя есть без меры, потому что надо помнить, в каком положении находится отец!

Как ни грустно было женщине, она не удержалась от смеха, а потом закричала:

— Не стыдно тебе?! Когда же это он объедался?! Когда он ел без меры?! У тебя снега зимой не допросишься, так что же достается детям, которые пикнуть не могут?! А ты подумал, сколько придётся потратить на похороны да на поминки, если мы потеряем этого ребенка?!

Последние слова жены заставили Ченгиза глубоко задуматься: «Да уж, если мы потеряем этого ребенка, то сколько тогда придётся потратить…». С этой мыслью он вышел на улицу. Там он встретил соседа по имени Ильяс, который внимательно посмотрел на него и спросил:

— Что с тобой? Что-то случилось?

— Мой младший сын Хамид так набил живот всякой всячиной, что сильно занемог. Боюсь, не помрёт ли он.

Сказав это, Ченгиз разрыдался и принялся утирать слёзы своим грязным платком. Сосед огорчился и постарался его утешить:

— Что поделаешь, на всё воля Господня. Мужчина не должен отступать перед трудностями и проливать слезы. Надо что-то предпринять.

— Что же я могу предпринять? — воскликнул Ченгиз.

— А ты приглашал к сыну лекаря или врача?

Ченгиз замешкался с ответом, но не посмел сказать правду:

— Д… д… да. Его лечит лучший врач.

— И что же? Полегчало ему?

Ченгиз ответил дрожащим голосом:

— Всё бесполезно, Ильяс… всё бесполезно. О Аллах, лучше бы мне умереть и не видеть такие муки.

Ильяс с состраданием посмотрел на Ченгиза и сказал:

— Успокойся, ты сделал всё, что мог. Осталось только уповать на Господа. Теперь может помочь одно из двух: или устрой в своём доме чтение Корана, или принеси в жертву барашка.

Ченгиз призадумался. Было видно, что он принимает самое тяжёлое решение в своей жизни:

— По-моему, лучше устроить чтение Корана, — сказал он наконец. — Иначе ведь это долгая история: пока кто-то пойдёт в степь да найдёт там стадо баранов, а ещё нужно барана отловить, да ещё сюда привести…

Ильяс усмехнулся, другого он и не ожидал услышать от скряги. Он потрепал Ченгиза по плечу и сказал:

— Конечно, чтение Корана лучше, ведь для этого надо будет всего лишь шевелить губами, да и денег не придётся тратить!

После чего, отойдя в сторону, негромко произнёс:

— Некоторые увязнут в неприятностях, как ослы в грязи, лишь бы не расстаться с деньгами! Но уж коли речь зашла о молитве — готовы читать ее хоть тысячу раз, потому что это не требует никаких расходов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Халва и радуга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я