Великое княжество Сибирское под угрозой: из Большого Котла за уральским хребтом надвигаются полчища мутантов. Под стенами Сибирска-на-Оби тварей удается остановить, но второго такого нашествия ни город, ни княжество не переживут. Остается одна надежда – на поморскую общину, которая хранит старую карту военных объектов. Возможно, с ее помощью удастся найти уцелевшие склады с изготовленным еще до Бойни оружием, которого сейчас так не хватает. Экспедицию на Соловки возглавляет Виктор Тесов по прозвищу Золотой. Путешественников ждут схватки с морскими чудовищами и пиратами-викингами, плен и побег, слава неистовых берсеркеров и вербовочный лагерь ландскнехтов Святой Инквизиции…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Берсеркер Скверны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
— Ну что, А-Ка, как дела? У тебя? Там? А?
Костоправ покосился на крест, стоявший чуть в сторонке от могилок поморов, погибших в той стычке с викингами. Невысокий холмик, три жертвенные тряпицы на перекладине. Место упокоения сибирского Стрельца. Верного друга. Хорошего человека.
— Эх, А-Ка, А-Ка! — вздохнул лекарь. — Как-то все по-глупому вышло…
Костоправ выматерился — негромко и беззлобно, просто так, от избытка чувств.
Стрелец, конечно, ничего не ответил. А-Ка больше не мог поддерживать разговоры. Мертвые не говорят.
Наблюдательный пункт, где нес дежурство Костоправ, располагался возле небольшого погоста на высоком обрывистом берегу. Отсюда удобно следить за морем, омывающим остров.
Островок был небольшой, ровный, с редкой и невысокой растительностью. Идеальное место для тихой отшельнической жизни. В укромной ложбинке били родники и имелось несколько промытых водой уютных гротов. С берега хорошо ловилась рыба. В общем, жить можно. А в противном случае поморы и не оставили бы здесь своих раненых.
Раненые, кстати, быстро шли на поправку. Костоправ сделал все, что мог, а тот, кого считают, и не без оснований, лучшим лекарем Сибирского княжества, может многое. Но, увы, не все. Стрельцу, попавшему под картечь морских разбойников, он помочь не смог.
— Ну, какого хрена, А-Ка? — Костоправ снова бросил взгляд на могильный крест с жертвенными тряпицами. — Какого ж ты так, а? У-у-у! Гребаные викинги!
Он зло сплюнул. Отвернулся от могил, обвел взглядом горизонт и…
— Гребаные викинги! — увидел вдали полосатый парус. — Гребаные-гребаные-гребаные!
Да, сомнений быть не могло! Приглядевшись, Костоправ различил вытянутый хищный корпус драккара с массивным черепом морского гада на носу, лапки-весла и пенистый след за кормой. Даже заметил струйку дыма. Судно приближалось к острову, причем шло на максимальной скорости, используя и силу ветра, и мускульную силу гребцов, и подвесной лодочный мотор, которым оснащались корабли викингов.
* * *
Внизу в овражке под погостом на травяной подстилке спал, закутавшись в меховой плащ, напарник — белобрысый помор Жорик. Наблюдатели на посту не должны были расставаться с оружием и доспехами, а потому Жорик давил бока в кольчуге с пластиковыми вставками и в простеньком железном шишаке, подвязанном тесемкой под подбородком, словно детский чепец.
Помор имел полное право отсыпаться: свою смену он уже отстоял и теперь находился здесь лишь на случай крайней необходимости.
И такая необходимость настала.
— Эй! — позвал Костоправ.
Не дозвался: Жорик отличался поистине богатырским сном.
Костоправ метнул в спящего кусочек известняка. С первого раза не попал.
«Плохой из меня Стрелец получился бы», — раздраженно подумал он, поднимая второй камешек — побольше и поувесистее.
На этот раз пущенный снаряд звякнул по шлему.
— А?! Что?! — вскинулся помор, хватаясь за меч. Жорик спросонья наполовину вытащил клинок, но быстро сообразил, что никто его пока резать не собирается.
«Ну, это пока», — подумал Костоправ и махнул напарнику рукой:
— Хватит дрыхнуть, мля! Тащи сюда свою задницу!
Поморы уже привыкли, что если неразговорчивый сибирский лекарь и открывал рот, то главным образом для того, чтобы выругаться. Костоправу, однако, старались не перечить. Во-первых, в глазах поморов его лекарское искусство искупало все недостатки, а во-вторых, перечить такому — себе дороже.
Жорик поднялся на наблюдательный пункт, залег рядом.
— Да это же… — прохрипел помор. Поперхнулся, закашлялся: — Это же викинги!
— Вот спасибо, блин, умная башка, подсказал! — фыркнул Костоправ. — Сам вижу, что викинги, едрить твою, не слепой! Как думаешь, эти ублюдки к нам плывут или мимо?
— Может быть, к нам, — пожал плечами Жорик. — Починиться там, пополнить запасы воды, передохнуть на суше. А может быть, и мимо. Может, у них просто возле острова маршрут проходит.
Костоправ досадливо сплюнул, не удовлетворенный таким ответом.
— Тут другое интересно, — задумчиво произнес помор. — На драккаре мотор включили.
Ухо уже различало далекий, едва слышный, но уже вполне отчетливый звук работающего двигателя.
— И че? — не понял Костоправ.
— Без нужды запускать движок и жечь топливо викинги бы не стали. Наверное, гонятся за кем-то или… — Жорик чуть приподнялся, напряженно всматриваясь в море, и, казалось, забыл договорить фразу.
— Ну? — поторопил его Костоправ.
— Ну, или сами от кого-то улепетывают. О! Точно!
В далекий шум двигателя вплелся треск выстрелов.
Кажется, стреляли из автомата, ружья и нескольких самопалов.
— Вон там, смотри! — еще больше оживился Жорик. — За кормой!
* * *
Что-то вынырнуло в кильватерном следе — Костоправ разглядел огромную белую голову, похожую на глыбу льда, присыпанную несвежим уже снежком. Из «ледяной» головы торчали вниз пара клыков-бивней — каждый толщиной с ляжку дебелой девицы.
Похоже, пули и картечь викингов не причиняли серьезного вреда этому живому «айсбергу». Однако стрельба не смолкала, а, наоборот, становилась все чаще и истеричней. Видно было, как к Стрельцам и самопальщикам присоединились лучники и арбалетчики. У кормы и вдоль бортов встали воины с длинными баграми. Только это морским разбойникам не помогло.
Чудовище ударило в драккар сзади. И как ударило: тот аж подпрыгнул над волной.
Как ни странно, корабль не развалился. Но ход замедлил. Ага, ясно почему: не слышно стало подвесного мотора. Видать, сорвало с креплений.
Тварь, атаковавшая судно, исчезла под водой. Выстрелы стихли. Гребцы продолжали работать веслами, ветер наполнял парус и гнал драккар на остров.
Монстр-«айсберг» не выныривал.
— Вот ведь мля! — пробормотал Костоправ. — Что это за херотень такая?
— Мурж, — коротко ответил Жорик.
— Чего-чего?
— Мутировавший морж, — пояснил помор. — Они иногда сюда заплывают.
— Охренеть! — прокомментировал лекарь.
— Это только начало, — заверил его Жорик. — От муржей так просто не отбиться.
— А если викинги успеют добраться до берега?
В принципе, шанс у них был: расстояние между драккаром и островом заметно сократилось, а попутный ветер гнал корабль не хуже мотора.
— Если успеют — значит, спасутся. На суше муржи не так опасны.
«Они-то, маму их налево, может, и спасутся, — подумал Костоправ, — а что будет с нами? Если придется делить островок с целой кодлой викингов, преимущество определенно будет не на стороне поморов».
— Но, честно говоря, мне в такой расклад не очень верится, — закончил свою мысль Жорик.
Будто в подтверждение его слов «ледяная» голова вновь появилась на поверхности воды. На этот раз мурж атаковал с левого борта. Снова на палубе началась беспорядочная стрельба и суета. И снова люди не смогли остановить тварь. Мутант как щепки сломал с полдесятка весел и вонзил бивни где-то в районе ватерлинии.
— Ё-о-ошкин кот! — выдохнул Костоправ.
Судно отбросило в сторону. Драккар завалился на правый борт, высоко задрав левый, в котором зияла не пробоина даже — целый пролом.
Корабль черпанул воды. Нахлынувшей волной смыло нескольких человек. Каким-то чудом судно не перевернулось, но это уже не имело значения: драккар тонул. Команда, срывая доспехи, прыгала за борт.
Возле разбитого корабля по-акульи кружил мурж, деловито собирая добычу. Барахтающиеся в воде люди один за другим исчезали в недрах головы-айсберга между двух бивней. Однако сожрать всех и сразу даже этой твари было не под силу.
Пока мутант трапезничал у тонущего драккара, несколько викингов плыли к берегу. И, в принципе, доплыть, наверное, могли.
— Дуй в лагерь, — приказал Жорику Костоправ. — Раненых спрячете в гроте. В дальнем, который не на самом виду.
— А ты?
— Глисты! — раздраженно цыкнул на него Костоправ.
Лекарь нежно и ласково, как женщину, погладил лежавший под рукой боевой цеп. Потом добавил:
— Я тут, ёпс-перевердопс, прогуляюсь немножко по бережку.
— Но…
— Вали, давай! — повысил голос Костоправ. — И чтоб сидели в гроте тихо, как мыши. Если что услышите — не высовывайтесь.
— А что мы услышим? — осторожно поинтересовался помор.
— Матюкаться буду громко, — Костоправ, не отрываясь, следил за плывущими к острову викингами. — Дорогих гостей встречать, етить их!
— Так может, того… помочь, может? — робко предложил Жорик.
— Слышь ты, геморрой в каске! — резко развернувшись, Костоправ сделал вид, будто намеревается ударить цепом по шишаку Жорика, от чего помор непроизвольно дернулся в сторону. — Линяй, куда сказано, и делай, что велено! За ранеными присмотрите, а тут я сам как-нибудь управлюсь.
Викинги плыли к берегу без оружия и без доспехов, так что, сколько бы их ни доплыло, больших проблем морские разбойники не доставят. В этом Костоправ был уверен на все сто.
Бормоча под нос что-то о сумасшедшем сибирском лекаре, Жорик поспешил в лагерь.
Костоправ снова повернулся к Стрелецкому кресту с жертвенными тряпицами.
— Ну что, А-Ка, повеселимся малехо? Поквитаемся с душегубчиками?
Впервые за долгое время на губах Костоправа появилась улыбка. Правда, от такой улыбочки впору бежать со всех ног. Но викингам, спасающимся от мутанта, бежать было некуда.
* * *
Мурж, похоже, не собирался упускать ни одной жертвы. Расправившись с викингами, не успевшими сразу отплыть от судна, тварь устремилась в погоню за немногими счастливчиками, сумевшими от нее ускользнуть. И хотя беглецы уже почти добрались до острова, это было лишь иллюзией спасения.
Огромная и уродливая белая башка с маленькими глазками и жуткими бивнями выныривала то тут, то там. Над морем раздавался короткий вскрик. Кто-нибудь из пловцов уходил под воду, своей смертью задерживая мутанта на несколько секунд и даруя остальным призрачную надежду. Но затем добычей твари становился следующий человек. И следующий, и следующий.
— Да что ж ты такая прыткая-то, едрена-матрена клыкастая! — цедил сквозь зубы Костоправ, наблюдая, как викинги, с которыми так хотелось посчитаться лично, гибнут один за другим.
Лекарь уже спустился под обрывистый берег и вышагивал туда-сюда по небольшой полоске отмели, размахивая от нетерпения цепом, которому пока не находилось работы.
Пожалуй, лишь у одного пловца еще оставался шанс добраться до берега. Широкоплечий, голый по пояс викинг в татуировках сильно опередил товарищей по несчастью и мощными гребками бросал свое тело все ближе и ближе к спасительной суше.
— Ну, доплыви, сука, доплыви, родимый! — заклинал Костоправ. — Давай, мать твою через плечо! Только попробуй не доплыть, дерьмо татуированное! А уж я тебя тут встречу! Ох, как я тебя встречу едрить-педрить! А-Ка понравится наша с тобой встреча!
Пловец, будто услышав призыв Костоправа, заработал руками еще сильнее и прибавил скорости. Хотя нет, не в призыве дело, конечно. Просто сзади закричала еще одна жертва муржа. Над отставшим викингом поднялась голова-айсберг. Загнутые книзу клыки, словно огромные белые руки, опустились на плечи плывущему. Человеческая голова исчезла в волне, а вода вокруг окрасилась в красное.
Теперь в живых оставался последний пловец, за которого искренне болел и переживал Костоправ. И он…
— Доплыл! — довольно оскалился Костоправ. — Ай, молодца, хрен тебе в зубы!
Обессилевшего человека выбросило волной на отмель. Мокрый, замерзший, жалкий, он, царапая о гальку пальцы и разбивая колени, выползал на берег. Но, увидев бегущего к нему незнакомца с боевым цепом в руках, викинг в нерешительности остановился.
А в следующую секунду вынужден был притормозить и Костоправ: вода за спиной морского разбойника взбурлила и расступилась. Из белой пены появилась голова с бивнями. Вонзив мощные клыки в гальку, тварь рывком вытянула себя на сушу. Вслед за головой показалась и вся туша муржа. Подводная часть живого «айсберга» впечатляла еще больше: на берег выбиралась гора мышц и жира в мешке из грязно-белой толстой складчатой шкуры, усеянной редкой щетиной.
Существо испустило оглушительный рык — что-то среднее между ревом быконей и лаем волкопсов. На тупой и широкой усатой морде раззявилась пасть, способная целиком заглотить человека. Многочисленные кровоточащие раны и с десяток стрел, торчавших из шеи и головы, свидетельствовали о том, что викинги все же смогли пробить прочную шкуру. Однако толстый подкожный жировой слой оказался надежной защитой.
Неловко переваливаясь и колыхаясь всем телом, мурж двинулся к ошалевшему викингу.
Плавники-ласты размером с небольшую лодочку и с грубой мозолистой подошвой тяжело переступали по гальке. Такие конечности, наверное, хорошее подспорье в воде, но здесь, на берегу, они с трудом удерживали тело мутанта. В качестве дополнительной опоры муржу приходилось использовать свои чудовищные клыки.
Возможно, викингу и удалось бы спастись от неуклюжего мутанта, но живая гора уже нависла над беглецом, а у того после долгого заплыва не оставалось сил на последний рывок. Морской разбойник поднял голову, готовясь принять смерть с достоинством.
Маленькие злые глазки муржа оценивающе взглянули на Костоправа. Впрочем, даже своим куцым умишком мутант сообразил, что играть на суше в догонялки с человеком, крепко стоящим на своих двоих, — занятие бесперспективное, тем более что от неуловимой добычи можно получить по башке увесистым цепом.
Мурж предпочел довольствоваться малым. Тряхнув головой и засыпав распластавшегося на камнях викинга дождем брызг, он вонзил в него левый клык. Короткий вскрик перешел в хриплый стон. Толстый бивень проткнул морскому разбойнику живот, перебил позвоночник и полностью обездвижил жертву.
Мурж намеревался закончить трапезу в родной стихии: человека, нанизанного на огромный белый крюк, он потащил к воде, словно тряпичную куклу. По гальке волочились потроха, на берегу оставался широкий кровавый след.
Костоправ почувствовал непреодолимое желание врезать цепом по мясистой клыкастой морде. Смерть викинга, свидетелем которой он стал, почему-то не принесла удовлетворения.
— Ах ты ж, хрен муржовый! — с разочарованием выдохнул Костоправ. — Весь кайф, сука, обломал!
Мурж с добычей скрылся под водой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Берсеркер Скверны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других