Знал ли агент тайной службы Его Величества, с какими ужасами придётся столкнуться, расследуя загадочное исчезновение своего осведомителя? Знала ли одинокая чародейка, любительница роскошных платьев и модных причёсок, какую жертву придётся принести ей ради спасения тех, чьи жизни прежде были безразличны? Но теперь от этих двоих зависит судьба всей столицы, а может быть и целого мира… И если цель оправдывает средства, то какой будет цена спасения?
8
Гидеон сидел в гостиной все на том же стуле и снова ждал, размышляя о том, что он ненавидит сильнее: ожидание или чародеек? Как только они вернулись в особняк, Фелисса удалилась наверх и не выходила к нему больше часа. Юноша откровенно скучал. Он уже осмотрел всю мебель, прочитал корешки всех книг в стенных шкафах, изучил искусно сделанный латунный барометр, осушил графин с вином, который отыскал на столике в углу.
В доме чародейки обнаружилось несколько кошек, с которыми Гидеон успел завести знакомство. На маленьких медальонах, прицепленных к ошейникам, были выбиты имена: Арианна, Ариэлла и Аурелия. Этот факт позабавил агента, ведь именно так звали трёх королевских дочек.
Когда Фелисса, наконец, спустилась, Гидеон дремал на мягком диване с пустым бокалом на груди. Кошки, сбившись в разноцветный пушистый ком, лежали рядом.
— Чувствуйте себя как дома! — ледяным голосом громыхнула чародейка. Юноша мгновенно открыл глаза, подскочив на месте. Он заметил, что Фелисса выглядит усталой, и, как будто, даже немного постаревшей.
— Прошу прощения. Просто… устал ждать, — принимая более-менее благообразный вид, оправдался агент.
— Бедняжка. Мне вас так жаль, — сказала Фелисса таким презрительным тоном, что даже Гидеон смутился.
— Удалось что-нибудь выяснить? — решил сменить тему юноша.
— Я испробовала всё. Никаких результатов. Я не могу увидеть её.
— Вообще никаких? Совсем?
— Я не понимаю, как такое может быть. Это просто невозможно. Следа нет, словно этой вашей Виолетты никогда и не было на свете!
— Но вы же сказали, что чувствуете связь. Этот гребешок…
— Я чувствую связь! Молодая девушка, рыжие волосы… Видела её образ, но не вижу где она сейчас. Так не бывает…
— Она мертва? — осторожно поинтересовался Гидеон.
— Нет. Если бы была мертва, я бы увидела тело. Я бы увидела хоть что-то, но… Это как будто… Она просто исчезла. Словно её спрятали. Нарочно спрятали.
— Такое возможно?
— Возможно… — задумчиво, и не глядя на Гидеона чародейка словно говорила сама с собой, едва слышно. — Чары могли скрыть её от моего взгляда. Но это должны быть очень хорошие чары. Очень сильные и стойкие. Сотворить такое в одиночку почти невозможно. Если только группа специалистов… Нет, это какая-то чушь. Зачем?
— Группа? — Гидеон был рад любой зацепке, любой правдивой версии. — А это можно как-то выяснить? Что за группа? Сколько их? Где они могут быть? — сыпал вопросами агент.
— Я не знаю. Мне нужно отдохнуть… — прикрыла глаза Фелисса.
— А другие пропавшие? Может, попробуем с ними? С другими?
— Какие другие пропавшие? — раздражённо переспросила магесса.
— Ну-у-у… Как выяснилось, пропала не только Виолетта, но еще её коллега… И много других людей.
— Что? И когда вы собирались об этом сказать?! — нахмурилась Фелисса.
— А это важно?
— А что, нет?!
— Я подумал… — начал Гидеон, но чародейка не дала ему договорить.
— Так вы еще и думать умеете? Ничего себе новости! А так сразу и не скажешь! Великие силы, за что мне это всё?
— Вы не могли бы перестать вести себя как… — вспылил юноша, но осекся.
— Как? — Фелисса вонзила в агента тяжелый и полный ненависти взгляд.
— Как стерва… Может, убавите пыл немного? — непосредственность в общении с женщинами была той чертой характера, за которую эти самые женщины любили и ненавидели Гидеона.
— Я очень устала… Уходите. Буду ждать вас утром, — повернувшись к нему спиной, ответила чародейка.
— Хорошо. До завтра, — согласился Гидеон и быстро удалился.
Выйдя на улицу, юноша вдохнул городской воздух, немного прокашлялся и бодро зашагал домой, по пути размышляя над словами Фелиссы о некой группе профессионалов. Если всё так серьёзно, то одному ему точно не справиться. Понадобятся серьезные ресурсы, которых, увы, не было. А была лишь злобная чародейка, от которой никакого толку.
«Тоже мне, спец по поискам. — хмыкнул Гидеон. — Надменная сучка. Фелисса Лейд. Избалованная богатая стерва. Ну какой толк от неё может быть? Эх, шеф…»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жертва предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других