Митчелл. Человеческая природа

Розалина Будаковская, 2023

Пока в мясной лавке продают человечину, в жизнь частного детектива ураганом врываются старые чувства. Митчелл в замешательстве, пытается мыслить здраво и поступать правильно.

Оглавление

Из серии: Митчелл Хилл

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Митчелл. Человеческая природа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Острые объятия

Я встал задолго до будильника. Вроде бы как выспался, но я всё-таки в этом не уверен. Даже Эйден ещё не встал! Пока я один, я принял душ, умылся, побрился и постоянно ловил себя на мысли, будто собираюсь не работать, а на свидание. Я вытер лицо, кинул полотенце в корзину для белья и, выходя из ванной, напоследок посмотрел на себя в зеркало. «Больно ты счастливый, Митчелл» — с укором голосом Эйдена пронеслось в моей голове.

— Ну и что? — не выдержал я, будто и впрямь со мной говорил священник. — Разве я этого не заслуживаю?

Совсем крышей поехал уже. Я вышел из ванной и столкнулся с Эйденом. Как давно он здесь? Может, ту фразу он сам и сказал? Но на его лице нет ни капли того укора, который мне слышался. Ничего, кроме полусонной улыбки.

— Не знаю, чего ты там не заслуживаешь в ванной, — заговорил Фрост, подняв перед собой ладони, — но мою благодарность ты точно заслужишь, если займёшься завтраком.

— Завтрак с меня, кофе с тебя! — улыбнулся я. — Доброе утро.

— Доброе утро, — ответил Эйден и скрылся в ванной.

По традиции вместе с завтраком для нас я готовлю что-нибудь для Фобоса и Деймоса, и если Деймосу хватает терпения дождаться, пока я поставлю миску с едой на пол, то Фобос найдёт тысячу и один способ утащить кусочек хоть чего-нибудь прямо из-под ножа. Больше всего в эти моменты я боюсь попасть ножом по нему. Благо, крысёныш пусть и вредный, но слова всё же понимает. Я спустил его в очередной раз на пол и пригрозил пальцем:

— Ещё раз сунешься на стол, я точно тебя выкину на улицу. Сиди здесь и жди.

Фобос пропищал в ответ и вообще убежал из кухни. Обиделся. Деймос проводил крысёныша взглядом, переступил, а затем снова посмотрел на меня, продолжив ждать еду.

Я усмехнулся.

— Деймос, ты чудо, а не кот, ты знаешь?

Честно говоря, я не надеялся на ответ, но Деймос соизволил протяжно мяукнуть. Как будто действительно ответил, надо же! Обычно от него не допросишься.

Когда у меня уже всё было готово, из ванной вышел Эйден и взялся за кофе. Я тем временем наблюдаю за разборками Фобоса и Деймоса из-за еды. Фобос бойкий сегодня, чуть ли не в драку лезет за кусок варёной курицы.

— В кого он такой? — спросил я у Эйдена. — Ты же не дерёшься со мной из-за еды и под нож руками не лезешь.

— Это я просто не такой голодный, иначе бы я давно оставил тебя без еды.

— Да брось! Ты раза в три меньше меня! Я в лёгкую с тобой справлюсь.

— О, не волнуйся, я буду поддаваться, чтобы тебе не было так обидно.

— Это ещё кто кому поддаваться будет!

Сначала я был настроен совершенно серьёзно, но потом рассмеялся. Мы как маленькие дети, в самом деле!

К восьми я поехал в участок. Мэтт точно будет на месте, когда я приеду и не сможет мне отказать в такой простой просьбе, как «одолжить» одну из улик на сутки. Всё равно экспертиза ДНК не дала никаких зацепок, а с помощью Рут у нас есть реальный шанс найти ребёнка, который обронил леденец на ферме. На всякий случай я пришёл не с пустыми руками: Мэтт точно не откажется от большой чашки эспрессо в начале рабочего дня. Тем более сегодня среда, а он их не любит.

Я подгадал момент, когда Мэтт выйдет покурить, и ждал его. Мой друг удивился, увидев меня, но не прошло и минуты, как он всё понял:

— Нет, нет и нет, Митч! — громко сказал Дормер. — Я все твои уловки уже наизусть выучил! Кофе он принёс, видишь ли! Я за кофе не продаюсь!

— Да о чём ты, Мэтти? Я просто решил сделать твой день лучше.

Он с подозрением посмотрел на меня, стряхивая пепел.

— И тебе ничегошеньки от меня не нужно, да?

— Совершенно ничего! — решительно ответил я. — Разве что…

— Вот! Вот о чём я говорил! — кофе Мэтт всё же взял и сразу отхлебнул. — Тебе всегда от меня что-то нужно! Просто так от тебя ничего не дождёшься!

— Ладно тебе, всего на сутки, — я тоже закурил. — Жалко тебе? В деле от чёртовой конфеты всё равно пока ничего нет. Экспертиза ничего не дала.

Мэтт мучительно пытался вспомнить, про какую конфету я говорю, но тщательно это скрывал.

— Это пока нет, а потом будет.

— Вот к это твоему «потом» я её и верну. Обещаю.

— Ладно, — с неохотой бросил Мэтт. — Скажи Паттерсону, что я разрешил. Но ничего, кроме конфеты, из дела не брать!

— Мэтти, ты мне не доверяешь?

— Ой, да иди ты! Не знаю, что ты там задумал, но без результата не возвращайся.

Я отсалютовал и поспешил найти Паттерсона. Наверняка, опять втихаря пончики ест. Я не ошибся, за столом дежурного Дэна не было, зато с кухни доносился треск и запах палёной пластмассы старого электрического чайника. Чтобы никто не увёл пончики, Дэн отдал мне ключ и сказал, чтобы я сам взял всё, что нужно. На такой ноте я бы все материалы дела прихватил с собой, но тогда меня Мэтт точно с потрохами съест.

У дома Рут Дэвис я был в назначенные девять утра. Слежки не видно, и это странно. Однако, я чувствую, как спину прожигает чей-то взгляд. Не Алекс, точно знаю. Но кто? Тозер, которого «выпустили на свободу»? Теперь он присматривает за Рут? Вряд ли бы Алекс доверил ему свою супругу: он не хуже меня знает, какой Винсент на самом деле.

Я отошёл от крыльца и оглядел улицу. В ряду припаркованных машин на противоположной стороне улицы, буквально в паре десятков метров от дома Дэвис, одна из машин помигала фарами. Я рискнул подойти и спустя пару шагов понял, что не ошибся, вспомнив о Тозере: старый знакомый сидел на водительском сидении. Он даже не скрывался: ни шляпу на глаза не надвигал, не делал вид, будто читает утреннюю газету или прочей ерунды, на которой палятся дилетанты.

Он один. Я мельком осмотрелся по сторонам и сел в машину.

— Давно не виделись, — Тозер протянул мне руку, я с неохотой ответил. — Смотрю, ты зачастил к мисс Дэвис.

— Ты первый день здесь, — я окинул его взглядом. — Вчера приехал?

— Тебя не проведёшь, — усмехнулся Тозер, потирая подбородок. — Над чем сейчас работаешь?

— Чего ты хочешь, Винс? Я ни за что на свете не поверю, что у тебя вдруг проснулись дружеские чувства.

Я мельком взглянул на часы. Уже десять минут десятого, не хочу заставлять Рут ждать, тем более из-за подозрительно дружелюбного Винсента.

— Мне уже пора. Рад был увидеться.

Я потянулся к ручке, но Тозер, наконец, заговорил:

— Мы могли бы сотрудничать. Князь хорошо платит за «опеку» над своей жёнушкой. Раз ты всё равно так много времени проводишь с ней, то тебе это вообще раз плюнуть.

— Иди к чёрту, Винс.

— А ты бы подумал! — выпалил он. — Пятнадцать тысяч на дороге не валяются! Я предлагаю разделить честно, пятьдесят на пятьдесят! Митчелл!

Предложения Винсента мне глубоко безынтересны, так что я вышел из машины и пошёл, наконец, к Рут. Я уже непозволительно задержался. Заморосил дождь. Я позвонил Рут, она предложила мне зайти и не мокнуть на улице.

С порога я вдохнул аромат Пало Санто и совершенно расслабился. По-моему, на некоторое время я даже забыл, зачем пришёл. Я увидел Рут, она сегодня в мягком уютном свитере цвета топлёного молока. Так и хочется прикоснуться, только вот не понимаю к чему больше: к самой Рут или к её замечательному свитеру? Всё и сразу, мне хотелось бы всего и сразу.

Я помотал головой, чувствуя, что снова тону в безумных мечтах. Рут вот-вот вернётся с телефоном, который забыла наверху, и мы поедем на ферму. Да, мне нужно — крайне необходимо, честно говоря, — сосредоточиться именно на этом. Ведь именно для этого я позвонил Рут вчера: с помощью её сверхъестественного дара найти зацепку или, если повезёт, вообще раскрыть дело.

Вот и Рут спустилась. Мы вышли из дома, сели в машину и поехали в нужном направлении. Спустя несколько часов дороги и бесконечных разговоров мы были на месте.

— Не хотела бы я здесь жить, — Рут занервничала, но всячески это скрывает. — Так далеко от города.

Мы вышли из машины и направились к дому.

— Зато тихо, — ответил я, однако полностью разделяя её неприязнь к ферме посреди лесов и полей. — Знаешь, вообще забавно слышать от тебя такое. В сказках и в легендах люди с таким даром, как у тебя, всегда живут в какой-нибудь глуши. Единение с природой, все дела.

— Я люблю природу, — ответила мисс Дэвис. — Но жить так далеко от цивилизации не смогла бы. Да и слишком здесь, — она взяла паузу, огляделась и растёрла плечи, — шумно.

— Я, например, ничего не слышу.

— Это не потому что здесь тихо, Митчелл, а потому что ты не слушаешь.

Не слушаю… Если бы я ещё призраков слышал, то совсем бы с ума сошёл! Так что не очень-то я расстроен тем, что не слышу того же, что и Рут. Зато живётся спокойнее.

Дверь опечатана бумажной лентой. Я аккуратно поддел её карманным ножом, и мы с мисс Дэвис вошли в дом. Ничего здесь не изменилось с моего последнего визита. Только, может, пыли прибавилось и частично выветрился запах испорченных продуктов.

Сквозняк. Сначала я не придал ему значения. Думал, это из-за открытой входной двери, а потом заметил, что на кухне приоткрыто окно. Щеколду поддели снаружи, судя по крошечным царапинам вокруг неё. На подоконнике пара наспех затёртых следов грязи, однако я решусь утверждать, что они несвежие. Здесь точно кто-то был уже после того, как ферму опечатали. Интересно, что по этому поводу думает мисс Дэвис?

Пока я изучал окно на кухне, Рут прошлась по комнатам и остановилась в спальне.

— Он убил свою жену, — негромко и как-то хрипло произнесла Рут. — И спрятал её тело, — Дэвис обернулась на коридор, — под террасой.

— Боялся полиции?

— Максвелл не полиции боялся, а тех, кто убил его.

— Между смертями супругов прошло много времени. Максвелл был знаком со своими убийцами?

— Давно, — кивнула Рут. — Он знал их. Его жена тоже их знала, — на мгновение взгляд Дэвис стал пустым. — У них должен был быть ребёнок. Из-за него Максвелл убил свою жену, — ещё одна пауза, и Рут меня действительно удивила: — Клариссу.

Моё удивление вовсе не из-за подробностей смерти миссис Максвелл, а из-за того, что Рут верно назвала её имя, хотя при ней это то немногое, чего я не упоминал.

— И, кажется, сегодня здесь кто-то был, — беззаботно добавила Рут. — Маленький человек.

— Ребёнок?

Она пожала плечами, а спустя короткое время повторила: «Маленький человек»

Какова вероятность того, что я издалека принял карлика за ребёнка? Пока я думал на этот счёт, Рут снова куда-то ушла. Я поискал в комнатах, но её нигде не было. Сердце упало в пятки, как вдруг я услышал шум над головой: по чердаку кто-то шастал.

Связь здесь не ловит, так что пришлось лезть наверх самому. В отличие от меня, Рут с лёгкостью передвигается по чердаку — её небольшой рост и вес это позволяют. Что до меня, то мне совсем не хотелось бы внезапно почувствовать, как стропила под ногами трещат, а в следующее мгновение лежать на полу первого этажа в пыли и Бог знает в чём ещё.

Рут прошла до самого конца стропил и обернулась на меня.

— Зачем ты вообще сюда залезла? — не выдержал я, всецело чувствуя, как под моей тяжестью ходуном ходит старая лестница. — Здесь что-то есть?

— Маленький человек был здесь, — ответила девушка, с игривой улыбкой закрыла глаза руками и не глядя пошла обратно. — Маленький и хитрый, — заливисто рассмеялась она, выгибаясь назад, но глаз так и не открыла. — Он здесь прятался.

Пока Рут смеялась и продолжала самоуверенно идти с закрытыми глазами, моё сердце замирало. Мне всё казалось, будто мисс Дэвис оступится, и я себе этого уже не прощу. Крепкие у неё под ногами только стропила, а дальше какая-то насыпь, которая даже выглядит опасно. Но судя по непоколебимой уверенности Рут, боюсь здесь я один. Однако самое жуткое во всём этом вовсе не легкомысленность мисс Дэвис — я вообще сомневаюсь, что она обладает таким качеством, — а осознание, что меня это заводит. Адреналин бежит по венам, внутри всё кипит от напряжения, но, чёрт, как же я люблю это!

Рут всё ещё не смотрит, но уверенно протягивает мне свою руку. Меня разрывает на части от этого простого жеста, и наконец я встретился с её взглядом: надменным, строгим, немного жёстким, но манким и дурманящим. Кажется, у меня снова сносит крышу. Я заставил себя посмотреть в сторону, спустился вниз и жду, когда Рут тоже спустится. И она спустилась. Ей никогда не нужна помощь, она притворяется слабой ради… Поверить не могу, Рут играет со мной?!

От роя мыслей у меня зазвенело в ушах. Я сильно зажмурился и потёр виски.

— Ты в порядке? — Рут невесомо коснулась моей руки. — Голова болит?

— Нет, я в порядке, — как можно доброжелательнее ответил я. — Продолжим. Надо найти этого «маленького человека».

— Карлик, — буквально перебила меня Рут. — Ты хотел сказать «карлик».

— Неважно.

— Я тоже так думаю. Маленьким человеком вряд ли бы назвали ребёнка.

Не знаю почему, но меня заставило это улыбнуться и немного отойти от небывалого «взрыва гормонов». Честное слово, со мной даже в подростковом возрасте такого не случалось! Митчелл, думать нужно головой, а не тем местом, которым ты пытаешься делать это сейчас!

— Сосредоточься, — приглушённо, но твёрдо сказала Рут. — Мы здесь ради твоей работы, помнишь?

— Если забуду я, то мне об этом обязательно потом все уши прожужжит Мэтт, — неловко усмехнулся я. — Как тут забудешь?

— Вот именно, — Рут кивнула. — Ты ведь этого не хочешь? Я точно не хочу.

Я не нашёл что ответить, поэтому просто жестом предложил продолжить поиски карлика и новых улик на улице.

Первым делом я решил осмотреть подоконник кухонного окна снаружи. Возможно, наш карлик оставил следы. По крайней мере, я очень на это рассчитываю. Рут снова куда-то исчезла, стоило мне отвернуться. С ней ничего не случится, и, наверное, даже к лучшему, что я сейчас один: я смогу сосредоточиться на работе.

Как я и предполагал, карлик, забираясь в окно, оставил парочку следов. Размер обуви действительно легко принять за детский. Он, этот неизвестный взломщик, держался за внешний подоконник, стоял на выступающей части фундамента, разбираясь с щеколдой, а затем забрался в дом, оставив чёткий след на стене. Да я везунчик! Я успел сделать пару снимков до того, как вернулась Рут. Как выяснилось, она ходила к машине за водой.

Дэвис коротко взглянула на мою находку, а затем перевела взгляд на прилежащий к ферме лес. Он начинается буквально в паре десятков метров от дома. Тут и гением быть не нужно, чтобы понять, где вероятнее всего спрячется беглец.

— Он там, — Рут указала на лес. — Ты его уже не допросишь.

— Он мёртв?

— Ага, — Рут помрачнела и будто за секунду из неё испарилась вся энергия. — Ты не слушаешь, Митчелл. Ты не слушаешь.

О чём она? Что или кого я не слушаю? Но я не стал уточнять, больше всего мне сейчас надо найти карлика и… Что ж, если он на самом деле мёртв, то можно не торопиться. Вряд ли он теперь сбежит.

Темнеет, холодает. Рут, кажется, не боится, а я… Не знаю, что пугает меня больше: вероятность заблудиться в лесу ночью или потерять в этой глуши Рут? Я стараюсь не выпускать мисс Дэвис из поля зрения и не пропускать подозрительных очертаний вокруг. Не знаю, насколько у меня это получается, но, я надеюсь, мимо трупа мы не пройдём.

Мы разговорились. Идём и болтаем ни о чём, как вдруг, словно по чьему-то приказу, остановились. Рут осматривается по сторонам, что-то шепчет. Пусть я не вижу и не слышу призраков и прочих наших «соседей» по миру, но я отлично чувствую запах настоявшейся крови. Ничего не видно, поэтому остается ориентироваться только на запах.

Я сошёл с едва различимой тропинки, следом за мной с той же уверенностью пошла Рут.

— Это где-то здесь, — сказала она. — Призраки так сказали.

— А запах ты не чувствуешь?

— Нет, — мы прошли ещё немного, прежде чем Рут спрятала нос за воротником курки. — Вот теперь чувствую.

Запах стал совсем сильным, тело буквально перед нами. Я остановил Рут и дальше пошёл сам. Темно, фонарик помогает, но не даёт света столько, сколько мне бы хотелось. Никаких тел я не вижу, но запах… Я с опаской иду дальше, делаю шаг и едва успеваю удержаться за ветку, чтобы не грохнуться в какую-то яму. Я посветил вниз и резко отпрянул.

— Здесь ловушка для животных, с кольями, — сказал я, слегка обернувшись к Рут. — Он здесь, карлик.

— Как думаешь, давно он там?

Я вернулся к Рут, попутно проверяя наличие сотовой сети. Чёрт, в лесу не ловит! В любом случае нужно возвращаться к дому, здесь Мэтт нас не найдёт.

— Судя по внешнему виду, дня три, — я прокручивал в голове всё, что успел разглядеть в свете фонарика. — Вероятно, он забирался в дом за чем-то после того, как мы уехали, шёл обратно и угодил в яму.

— Думаешь, он не знал про неё?

— Если он бродил тут в темноте, то мог просто сбиться и по ошибке попал туда.

Выйдя к дому, мы сели в машину греться. Я набрал Мэтта и сообщил ему «радостные» вести. Сначала он молчал, потом начал что-то причитать, а в конце выдал:

— Я сказал тебе, не возвращаться без результата, — произнёс Мэтт, — но, чёрт, я же не это имел в виду! Улики! Мне нужны были улики, а не ещё один труп!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Митчелл. Человеческая природа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я