Кот Алфи давно дружит с семьей Кловеров, особенно с восьмилетним Стэнли и его сестрой Виолой. Однажды он заснул, пригревшись в их машине, как раз в тот момент, когда Кловеры собирались уехать в отпуск. Вот так Алфи и оказался вдали от дома. Но все, что ни делается, – к лучшему! Ведь именно он замечает, что Виола грустит и понимает, что сейчас его помощь нужна как никогда…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алфи. Вдали от дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая
На следующее утро во время прогулки я увидел, что Хамфри так и сверлит меня взглядом.
— Привет, Хамфри!
— Ты всё ещё здесь? — ответил он.
— Ну, по правде говоря, у меня нет выбора, — признался я. — Хорошо бы нам поскорей подружиться…
И я с надеждой встопорщил усы.
— Я уже говорил — мне тут, в моём лагере, другие коты не нужны.
Только я хотел возразить, как из-за угла появились трое ребят, с которыми мы провели вчерашний вечер.
После того как Стэнли сумел вынести меня из клуба, я выяснил, что их зовут Натан, Эмили и Джек. Двенадцатилетний Натан был старшим. Он жил тут с мистером и миссис Грин, это были его дядя и тётя. А приехал он из Америки, которая находится очень-очень далеко. Эмили и Джек были братом и сестрой. Эмили исполнилось десять лет, а Джеку — семь.
Как только Хамфри их заметил, он тут же переменился: с детьми он был добрым и очень милым.
Из фургона вышел Стэнли.
— Привет, Стэн! Познакомься — это Хамфри, здешний кот. Он реально крутой, — восхищённо сказал Натан.
Я мяукнул: я ведь тоже крутой. И дома все об этом знают.
— Ух ты, какой он большой! Они с Алфи могли бы подружиться, — заметил Стэнли, беря меня на руки.
— Чем займёмся? — поинтересовался Джек.
— Делать тут особо нечего, — со вздохом ответил Натан. — Дядя всё запрещает, очень любит всякие правила… Но, думаю, мы можем пойти на игровую площадку.
— Веди! Я — искатель приключений и найду приключения где угодно, — заверил Стэнли.
— Ура! — воскликнул Джек. Хотя я не совсем понял, — почему.
— Ви, ты идёшь? — крикнул Стэнли, повернувшись к фургону.
Виола вышла, робко улыбаясь, и ребята побежали на площадку.
— Ты тоже идёшь? — спросил Хамфри без восторга.
— Ну конечно, ведь я кот искателя приключений! — гордо ответил я.
Площадка для игр явно видала времена и получше.
Теперь здесь остались лишь пара качелей, ржавая облезлая горка, карусель, которая скрипела, стоило ей тронуться с места, и доска-качалка.
— Не густо, — вздохнул Стэнли, осмотревшись.
— А я тебе говорил, приятель, — похлопал его по плечу Натан.
Джек сел на качели и попросил сестру подтолкнуть его, а Виола, заметил я, снова засмущалась.
Я направился к ней, чтобы потереться о ноги, но потом увидел под ближайшим кустом какой-то предмет. Я нырнул в заросли, Виола пошла следом за мной. Я подтолкнул к ней носом свою находку.
— Это же футбольный мяч! — воскликнула Виола.
— Отлично, Виола, — обрадовался Стэнли. — Можно устроить соревнование на полосе препятствий.
— Это как? — с любопытством спросил Джек.
— Это что-то вроде забега, во время которого нужно выполнять всякие задания. — Мы можем начать отсюда, — Стэнли подошёл к деревянным грибам, которые были сделаны из пней разной высоты со шляпками-сиденьями. — Все за мной! — крикнул он, вскарабкавшись на самый высокий пенёк. — Будет круто!
И он объяснил нам правила.
— Итак, вперёд! — объявил Стэнли.
Все выстроились в очередь.
Сначала дети прыгали через перекладины карусели, пока один из них крутил её.
Это продолжалось до тех пор, пока у них не закружилась голова.
Затем нужно было встать на качели и десять раз качнуться, не упав. Пробежать по доске-качалке и, наконец, забить мяч в воображаемые ворота — в промежуток между качелями.
Должен признать, выглядело это впечатляюще, хотя и казалось небезопасным.
— Их ждут неприятности, — проворчал Хамфри, остановившись рядом со мной.
— Почему? — спросил я.
— Это против правил. В правилах мистера Грина четко сказано, что игровая площадка должна быть использована только по назначению.
— Но его здесь нет, — заметил я.
— Не говори потом, что я не предупреждал, — бросил Хамфри и залез на дерево, чтобы наблюдать за происходящим сверху. Я подумал, не присоединиться ли к нему, но я не такой уж любитель деревьев, особенно после того, как однажды застрял в ветвях, поэтому остался внизу.
Дети чудесно проводили время, даже Виола наконец начала улыбаться. Но вдруг я услышал громкий свист: «пип, пип, пип». Свистели совсем рядом, отчего сразу стало не по себе. Джек, стоявший в этот момент на качелях, упал, шлёпнувшись на задницу. Эмили и Виола бросились к нему.
«Пип, пип, пип!»
— Только поглядите, что они вытворяют! — закричал мистер Грин.
— Дядя, но у нас тут забег… — пытался объяснить Натан.
— Уж ты-то должен был знать!.. Когда мы предложили тебе остаться, то надеялись, что ты будешь слушаться! — Он достал блокнот. — Вы нарушили правила 77, 89, 111 и другие. Это я забираю… — Он отобрал у Стэнли футбольный мяч. — В мяч можно играть только на специально отведённой территории. Правило номер 199.
— Ого! Как он любит правила… — произнёс Стэнли, когда мистер Грин ушёл. Я мяукнул в знак согласия.
— Ещё как! — Натан опустил глаза. — И вовсе я сюда не просился. Я хотел провести лето дома, в Америке, со своими друзьями. Но мои родители слишком заняты на работе, и я оказался за тысячи миль от дома, в лагере тёти и дяди Грин.
— Сочувствую, приятель, — Стэнли похлопал Натана по плечу.
— Чем же мы теперь займёмся? — спросил Джек.
Виола посмотрела на Эмили, но ничего не сказала.
— Я знаю, как устроить отличный розыгрыш, — вдруг засмеялся Натан.
— Какой? — Все окружили его.
— Идёмте за мной в душевую, и я покажу.
Дети гурьбой пошли за Натаном, и я тоже последовал за ними.
Я почувствовал, что Хамфри идёт рядом.
— Ш-ш-ш, — зашипел он.
— В чём дело? — спросил я.
— Неудачная затея. Натану здесь плохо, вот он и нарывается на неприятности.
— Что с ним? — заинтересовался я. Я ведь кот, который всегда готов прийти на помощь, если человек попал в беду.
— Скучает по дому. Бедного ребёнка отправили сюда, потому что его родители работают, и он затосковал.
— Мне это знакомо. — Я рассказал ему про Стэнли и Виолу и о том, как случайно оказался в фургоне.
— Лучше проследить за ним. Ведь всё это может плохо кончиться. — Хамфри пошёл вперёд, а я поспешил за ним.
Натан завёл ребят за душевой домик. Хихикая, он повернул большой кран, а дети наблюдали за ним. В ту же минуту из домика с криками выбежали четыре человека, обёрнутых в полотенца и с мыльной пеной на головах.
— Вода ледяная! — вопил один.
— Вода стала холодной! — кричал другой.
— Это ты сделал? — спросила Виола. Похоже, она рассердилась, но Натан расхохотался.
— Нам теперь достанется! — воскликнула Эмили. Джек уже собирался заплакать.
— Бежим, — крикнул Стэнли, и все бросились наутёк.
Я услышал свист, и из-за угла выскочил мистер Грин, яростно свистевший в свисток. Его сразу окружили люди. Они сердились и негодовали, а мистер Грин пытался их успокоить. Хамфри преданно тёрся у его ног.
Детей я нашёл у нашего фургона. Выглядели они не очень довольными.
— Зачем ты это сделал? — спросил Стэнли. — У нас могли быть крупные неприятности.
— Не знаю… Иногда я просто не могу удержаться, — признался Натан. — Наверное, это потому, что я скучаю по дому.
— Но тебе не станет легче, если у нас будут неприятности.
— Простите, — пробормотал Натан.
— Послушайте, нужно придумать, чем себя развлечь, но так, чтобы избежать проблем. Уж я-то знаю, у меня по части проблем большой опыт, — сказал Стэнли.
Что верно, то верно…
— Чем же нам заняться? — спросил Джек.
— Можно сыграть в настольный теннис. В клубе есть комната с теннисным столом. Нас туда пустят, — с энтузиазмом предложил Натан.
— Ура! — воскликнул Джек, снова радостно подпрыгивая.
Но когда они собрались уходить, внезапно появилась миссис Кловер.
— Виола, пора заниматься на пианино, пойдём, — решительно сказала она.
Виола с грустью посмотрела вслед другим детям.
— Но… — начала она.
— Быстрее! — поторопила её мать.
И я услышал, как Виола бормочет:
— Так я никогда не заведу друзей…
— Что, дорогая? — переспросила миссис Кловер.
— Ничего, мама, — вздохнула Виола.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алфи. Вдали от дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других