Яшнисс. Путь королевы

Регина Грёз, 2020

На змеиную планету вернулся законный правитель Джелло. Его спутница Аарин хочет стать достойной королевой. Любви, зародившейся в песках Цоты, предстоит немало испытаний, но женщина с Земли получит признание суровых яссов. Путешествие на загадочный остров зяблов и полет на Тарсин. Новая история из цикла «Хроники Антарес»: приключения, путешествия, опасности и заслуженные победы. Яркий авторский мир, бытовое обустройство, друзья и враги, сила и слабость, семья и рождение детей. Любовные сцены – романтично, страстно, трогательно. Хороший, душевный финал.

Оглавление

Глава 4. Во дворце

Аарин

Он снова закрыл глаза, а я поцеловала крохотную морщинку на его переносице. Джелло заметно похудел. И, наверно, почти не отдыхал в своем вояже по «горячим точкам». Но этой ночью мы были заняты лишь друг другом и заснули ближе к рассвету. Сердце кольнула нежность, густо настоянная на жалости.

— Давай, я тебя сама покормлю. Только определюсь с выбором.

На постели ждут нашего внимания два подноса с маленькими тарелочками в форме разноцветных раковин. На каждой разложены местные «суши» — первая ассоциация, что пришла в голову. К еде не прилагается вилок и ложек, даже деревянных палочек я не нашла.

Немного поколебавшись, взяла первый аппетитный кусочек руками и сунула в рот — до чего же вкусно… Тает на языке. Нежнейшая слабосоленая рыба и мягкий сыр, тонкий зеленый листочек неведомого растения придает пикантную кислинку. А рядом столь же экзотические порции совершенно другой формы и цвета: тончайшие ломтики белого мяса плавают в лавандовом желе, над мисочкой супа витает дымок с пряно-ореховым ароматом.

— Попробуешь?

Теперь-то Джелло меня понимает. Вместе с завтраком в спальню принесли новенькое переговорное устройство. Тот же ясс в белой шапочке, обтянувшей умную гладкую голову, установил его на прежнем месте. Ощутила только легкий холодок на затылке и через пару секунд уже захлебывалась в эмоциях. «Русалочка обрела голос, не разучившись ходить… Воистину чудо!»

Джелло приоткрывает один глаз, и я воспринимаю это как сигнал к действию. Беру на кончик пальца терпкий зернистый соус и размазываю по его нижней губе.

— А теперь оближи. Сразу захочешь все остальное.

Он улыбается и послушно выполняет мою просьбу. Конечно, не без откровенных комментариев.

— С тобой было точно так же. Сначала мне захотелось тебя облизать, а потом попробовать.

— Удивительное дело! И ведь все получилось, — наигранно удивляюсь, засовывая в рот пальцы.

— Теперь можем облизывать друг друга по очереди, — шепчет он, целуя мое запястье.

Другой рукой я подтягиваю одеяло на бедра, будто собираюсь прикрыться от его взгляда. Сейчас мы утолим голод и снова займемся любовью. Ночью получилось довольно быстро и жадно, но Джелло не ложился со мной уже неделю, потому немного спешил.

Потом он обнимал меня и много рассказывал, зная, что я все равно не разберу его змеиное наречие. Ему нужно было выговориться, может, даже государственные тайны рассказать. А я в ответ тихонько напевала о своей любви, смеялась и даже чуть-чуть поплакала. Просто была очень рада, что сейчас он со мной, и в стране его закончились беспорядки.

У короля должно оставаться время на личную жизнь.

— Хочешь еще?

— Ммм… что именно?

— Я имела в виду дивные дары моря, — это же из кальмаров приготовлено, если не путаю. Тебе надо набраться сил, повелитель Яшнисс и моего сердца в придачу.

Откровенно поддразниваю его и буквально кормлю из рук. Джелло доволен.

— Да, я сказал, чтобы нас не тревожили до обеда. Хочется побыть с тобой наедине. Лучший отдых для меня.

— Вчера ты сердито смотрел, когда разбудил и взял на руки. Что случилось?

— Ты должна проводить ночи в моей постели — в нашей общей постели, а не прятаться по каморкам для слуг. Не забывай, кто ты здесь.

— Я собиралась тебя дождаться… чтобы опробовать новое ложе вместе.

Начинаю ластиться к нему, как довольный котенок и вдруг осознаю странную мысль. Когда обнимаю Джелло и чувствую в ответ его заботу, неважно, где при этом нахожусь: в аскетической обстановке заброшенной базы на Цоте или в старинном дворце из мрамора и гранита, где каждое мое желание готова исполнить вышколенная прислуга.

— Неплохое оправдание. Принимается.

Он опрокидывает меня на постель, бережно поддерживая руками за спину. Мы долго и горячо целуемся, пока не настает черед откинуть одеяло, разделяющее наши тела.

Затуманившимся зрением вижу, как медленно текут капли прозрачного сока по срезу большого красного плода на подносе рядом с подушкой. Судя по мятно-медовому запаху и вкус у него чудесный.

Мне столько еще предстоит попробовать в Бахрисашш…

Конечно, мы не собираемся валяться в кровати до вечера. Все-таки здесь не Цота, где дни казалось мучительно бесконечными и унылыми до того, что только сексуальные удовольствия и жутковатые развлечения делали жизнь ярче.

Скоро из спальни мы перешли в кабинет Джелло, пора было создать там рабочую обстановку для решения важных вопросов в будущем. Здесь я и заговорила о вчерашней мимолетной встрече с пожилым яссом на цепи. Оказалось, Джелло понятия не имел, о ком идет речь, но заявил, что намерен ликвидировать всех предателей.

И с чего бы мне захотелось спорить…

— Так надо еще убедиться, что «библиотекарь» виновен. Расследование серьезное провести. Мы же в правовом государстве находимся. Или ты собираешься взамен недавнего террора свой королевский установить?

— Ари, не вмешивайся в политику! Хочешь помочь, обсуди с Драгго церемонию коронации и предстоящий прием. Разосланы приглашения ведущим державам. Все должно пройти безупречно.

Конечно, мне не понравился бескомпромиссный тон мужа, потому решила сама разведать про «книжного» заключенного. Не могу забыть его просящий взгляд. Никогда прежде не видела ясса в таком подавленном состоянии. Даже в минуты тоски или гнева Джелло и Шакко выглядели сурово-сосредоточенно. Даже по хвастливым рассказам Чугго помню, что яссы не плачут, не жалуются, не умоляют о снисхождении.

Яссы берут то, что считают своим, а, потерпев поражение, умирают с презрительной усмешкой на тонких губах, — с усмешкой, от которой у зрителей кровь леденеет в венах. Нет, ясс, прикованный к столу, просил не о себе, тут что-то другое…

В кабинете появляется секретарь короля и еще несколько доверенных лиц, я прошу позволения удалиться, чтобы не мешать работе. Хочу найти Шакко и еще раз спуститься в комнату, где до сих пор присутствует запах гари.

Возле разгромленной библиотеки сменился охранник, но я без особых помех встретилась с пленником.

— Как ваше имя? Вчера я не смогла нормально общаться. Меня зовут Аарин, я из Дейкос, если вы знаете, где это место. Наши космические системы граничат, однако жители Антарес не высокого мнения о землянах.

Он не выказал ни малейшего удивления, напротив, натруженные мелкой работой его глаза излучали искренний интерес и сочувствие, а тихий голос звучал взволнованно-дружелюбно.

— Мне известно, что ваша звездная система находится в Малом Аскосе. Мы обитаем в «большом мешке», оттого несколько кичимся происхождением. Рад, что вы здесь, хотя могу предположить, что не по своей воле и все же готовы разделить судьбу моего народа. Я — Хаккош, исследователь антиквариата и реставратор, когда-то служил хранителем реликвий Бахрисашш.

— Как вышло, что вы сидите на цепи?

— Я отказался покидать дворец при Гракко — противнике вашего супруга и почти год таился на нижнем ярусе. Мне удалось предотвратить возгорание и спасти редкие экспонаты, но теперь меня считают предателем. На судьбу я не ропщу, только настоятельно прошу вас позаботиться о коллекции. Будет жаль, если она погибнет или окажется среди подарков Сиане.

Никто не мешал нашей беседе, проходившей через стол, — мы с Хаккошем держались на некотором расстоянии друг от друга. Охрана моя терпеливо ждала у дверей. Шакко переглядывался с мощной красоткой-ясской, вероятно, строил далеко идущие планы по завоеванию ее рельефных бастионов.

Я же все больше проникалась симпатией к культурологу и скоро пришла к выводу, что не допущу его казни. Все усилия для этого приложу, а уговорю Джелло провести новое дознавание.

— У вас еда на столе, но вы даже не прикоснулись, как вижу. Нарочно собираетесь голодать? В знак протеста?

Хаккош неопределенно пожал плечами, с явным трудом подавил судорожный вздох.

— Мой организм плохо усваивает злаки. Редкая генетическая аномалия. Я предпочитаю белковую пищу.

Вспомнила свое утреннее меню из моллюсков и рыбы, невольно устыдилась и нарочито громко принялась возмущаться.

— И вас одной жидкой кашей и похлебкой кормят! Ясно, отчего вы такой худой. Шакко, распорядись принести сюда другой обед.

Мою простую просьбу рассматривали аж семь охранников, но в итоге на библиотечном столе появились мясные блюда, и мой новый знакомый потянулся к разновидности местных сосисок. Думаю, хорошего качества, все-таки с королевской кухни.

Потом мы еще немного поговорили о печальной судьбе династии Уратос, выяснилось, что Хаккош помнил Джелло еще маленьким. Разговор растрогал меня до глубины души, а кроме того вдохновил на активные действия.

Я покинула «темницу» с твердым намерением добиться справедливости. И потом, кто лучше Хаккоша — знатока истории и культуры яссов поможет мне адаптироваться в Бахрисашш. Здесь был замешан мой личный интерес.

Осталось убедить Джелло даровать помилование реставратору, но до вечера муж мой занимался обсуждением дел с советниками, а когда начало темнеть и вдоль ограды дворца зажглись масляные светильники в граненых чашах, венчающих колонны, меня пригласили в зал для приемов.

Первый раз довелось увидеть супруга, восседающим на троне, сердце забилось часто и радостно. Величие момента подчеркивало торжественное убранство покоев и строгие ряды охраны — еще одна дань традициям, что-то вроде личной гвардии из отборных молодых яссов.

А уж сам трон вызывал особый прилив восхищения — надо представить огромное кресло, по краям которого возвышались две массивные змеиные головы. Невольно возникла ассоциация с земной древнеегипетской цивилизацией. В долине Нила тоже почитали «нагов», стоит вспомнить только головной убор фараонов. А ведь их считали потомками богов…

Мое место было рядом с королем, но чуть ниже. Сидение, обитое багряным полотном, оказалось для меня великовато. Не потому ли советник Драгго особенно ласково улыбался, словно выражая удивление и растерянность. Я бросила на него мимолетный взгляд и отвлеклась на женщину, вышедшую вперед для произнесения речи.

Насколько я разбираюсь в красоте яссов — эта представительница их расы была идеально сложена. Высокая, с точеной гибкой фигурой, в облегающем зеленом комбинезоне с разводами, как на малахитовой статуэтке. Женщина — змея. Обольстительно опасна и вместе с тем притягательна.

За моей спиной раздалось тихое шипение, переходящее в глухой рокот. Похоже, именно так Шакко выражал свои мужские эмоции при виде столь превосходной особи женского пола.

Но она смотрела на короля без каких-либо эмоций на гладком, немного вытянутом лице, а затем приятно вибрирующим голосом назвала свое имя.

— Дейра из рода Дааш. Мне поручено подготовить короткое выступление на церемонии встречи гостей за день до коронации. Могу я продемонстрировать вам танец охоты прямо сейчас? Это займет немного времени. Если вы сочтете эпизод неуместным, мы успеем скорректировать сценарий.

Я старалась не задерживать дыхание и сидеть ровно. Но мне отчаянно хотелось в этот момент знать, что думает Джелло, разглядывая эффектную ясску.

Молчание затянулось, король как будто изучал Дейру, и я не выдержав долгой паузы, обернулась к нему. И в тот же миг он кивнул, давая согласие на показательное выступление. На ярко освещенный центр залы вышли еще четыре женщины в «малахитовых» костюмах.

Они встали по краям незримого квадрата, а Дейра заняла позицию в его центре. При первых звуках барабанной дроби выразительные глаза ясски расширились, изящные ноздри затрепетали, кончики тонких губ изогнулись в зловещей улыбке — лицо приняло хищное и одновременно вызывающее выражение. Соблазнительное, заманчивое…

Издав протяжный горловой звук, она скрестила руки на выдающейся груди и откинула голову назад. Скоро по телу Дейры пробежала волна, демонстрирующая превосходную пластику, полученную годами тренировок, не иначе. Двигалась танцовщица прекрасно. То сжималась в комочек, то пружинисто подпрыгивала, изображая охотницу, натягивающую тугую тетиву лука. Я даже не следила за ее столь же умелыми партнершами, — Дейра затмила всех.

Бедный Шакко сопел и вздыхал, а я кусала губы и косилась на короля снизу вверх, желая наблюдать за его впечатлением. И успокоилась лишь когда мое плечо легонечко сжала тяжелая ладонь Джелло.

— Думаю, это зрелище стоит показать послам с Нийласа и Тарсин, как ты считаешь, Ари?

Он спрашивает моего совета. Хочет знать мое мнение. Вдохновленная явным расположением короля, я утвердительно качнула головой, а следом раздались оглушительные аплодисменты Шакко.

Дейра часто дышала, приоткрыв рот, смотрела куда-то вверх, — мне показалось, в ее глазах блестят слезы. Что могло ее так огорчить… Ведь не волнение же, что номер будет отвергнут. При знакомстве она держалась очень уверенно.

К нам приблизился советник Драгго, — его длинное одеяние на манер римской тоги едва не волочилось по полу. Так ведь и мое выходное платье ничуть не короче, хорошо, что в личных покоях могу сменить его на более удобную тунику.

Убедившись, что танец заслужил одобрение короля, Драгго взмахом руки отпустил женщин, а сам продолжил нашептывать Джелло какие-то донесения. От группы военных отделился статный ясс в парадном мундире. Видимо, именно о нем сейчас шел разговор. До меня долетели обрывки фразы со званием.

— Генерал Рукаш. Отлично зарекомендовал себя и может продолжить службу… надежен и честен…

Джелло посматривал благосклонно и вскоре задал генералу ряд вопросов, как будто спросил его мнения о последнем столкновении с террористами.

Рукаш отвечал кратко, но вдруг испросил позволения на монаршую милость. Конечно, получил согласие и, вытянувшись в довольно плотную струну, начал излагать свою просьбу. Услышав имя Хаккоша, я встрепенулась. Особенно меня насторожил хруст, с которым Джелло стиснул руку в кулак. Тихо коснулась его сжатых пальцев и пробормотала скороговоркой:

— Я знаю, кто такой Хаккош, я недавно общалась с ним и должна заметить, что он страдает зря. Могу объяснить, найдутся свидетели, надо лишь серьезно заняться этим вопросом. Джелло, нельзя спешить, решая судьбу ясса. Тем более, такого, как хранитель памяти предков. Хаккош нужен нам, он лично мне нужен, я это чувствую. Он научит меня вашему языку и познакомит с традициями. Прошу тебя… дай нам возможность доказать его невиновность. Уверена, тебе не придется жалеть.

Джелло смотрел на меня с удивлением, а потом начал расспрашивать Драгго. Тот с небольшими запинками подтвердил мои слова, мол, готов поручиться за реставратора и лично собирался доложить свою позицию королю.

«После… когда Хаккош совсем отощает. Ну-ну, не очень-то он спешил».

Мне Драгго не по душе, но он здесь персона важная. И еще у него есть талантливая и симпатичная дочь с грустными глазами. Шакко впечатлен, а Джелло… Не будешь же немедля в душу лезть, пусть даже собственному мужу. Одно радостно — совместными усилиями нам удалось отстоять Хаккоша, и уже к ночи его освободили от цепи, разрешили помыться и получить нормальный ужин.

Надеюсь, завтра смогу поздравить реставратора с долгожданной свободой, у нас найдется немало тем для бесед. Вот хотя бы о предстоящей коронации нужно узнать больше. С Драгго не очень комфортно детали обсуждать, а больше пока ни с кем позитивное общение не наладила.

И даже смутилась, когда генерал Рукаш поклонился и поблагодарил за поддержку. Может, с этой минуты одним союзником в Бахрисашш у меня стало больше.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я