Великий язык тюрков

Рафис Салимжанов, 2017

Писатель, философ и драматург Рафис Салимжанов предлагает вниманию читателей свою сатирическую повесть-эссе «Великий язык тюрков», в которой объединены языкознание, философия, история, поэзия и юмор. Книга предназначена для широкого круга читателей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великий язык тюрков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Кузнец — не исконно русское слово?

Да, господа!

Не виноватые мы, как говорится в комедии Гайдая «Бриллиантовая рука».

Язык у нас такой.

Он сам к нам пришёл…

Из глубин тысячелетий…

И прочно сидит в самой основе, в фундаменте русского языка.

И, видимо, тут нечему удивляться.

Стихия, дух тюрко-татарского языка, его грамматические формы, его лексические корни, как это ни парадоксально, негласно генетически существуют в каждом русском человеке.

На месте нынешней необъятной России раньше было не только сказочное королевство «Древняя Русь», о которой теперь толкуют везде и всюду, начиная от популярной передачи «Поле чудес» (скажите, как раньше называлась на Руси…), кончая мультиками и компьютерными играми, а также толстыми (от тюрко-татарского — «тулы») томами академической лжи, но и большие и малые тюркские государства, ханства и каганаты, не только кочующие (от тюрко-татарского слова «күчү» — переходить), но совершенно серьёзным и не принятым в российской историографии образом очень прочно сидящие на месте.

* * *

Нет…

Не только сидящих…

А вгрызавшихся в эти поля своими железными сохами (от тюрко-татарского — «сука, сугу, сугару»).

Нет, не все тюрки были кочующие, как нам их обрисовала история России.

* * *

Именно у отсталых кочевников дымились кузницы

(Слово «кузница» происходит от тюрко-татарского слова «куз» — кора дерева. Слово же «кора» происходит от тюрко-татарского слова «каеры», из чего готовилась «кузна», где хранился «күмер», то есть уголь, и где работали кузнецы; между прочим, из этого же корня «куз» образовались и слова «коз-ырёк», «куз-ов».)

Это доказывают и «исконно русские» ковать, ковка, которые образованы от тюрко-татарского слова «кою» — лить. Это доказывают и названия инструментов, чем обрабатывали железо, и тюркские названия оружий, которые изготовляли кузнецы, и термины обработки железа — они почти все тюркские:

Булат — от тюрко-татарского — «булат».

Бурав — от тюрко-татарского — «борау». (От этого же — бурить, буровая, буровики.)

Горн   — от тюрко-татарского — «өрү» (дуть).

Кайло   — от тюрко-татарского — «кәйлә».

Кинжал   — от тюрко-татарского — «кыны» (футляр для ножа).

Кирка   — от тюрко-татарского — «көрәү, көрәк».

Клещи — от тюрко-татарского — «келәшчә».

Кувалда — от тюрко-татарского — «куу, куалау», так как сначала «гоняют» металл до формы предмета.

Сабли — от тюрко-татарского — «чабу» (кылыч белән чабу).

Топор — от тюрко-татарского — «тапу, тапар».

Чеканить — от тюрко-татарского — «чоку».

Цепь — от тюрко-татарского — «сип, сипләү» (ремонтировать).

Шлем — от тюрко-татарского — «очлым» (они тогда были остроконечными).

Именно тюрки впервые стали выплавлять чугун (от тюрко-татарского слова «чуен»), со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Да, именно тюрки начали обрабатывать землю железными сохами.

И, пожалуй, скифское золото (скиф может происходить от тюрко-татарского словосочетания «иске ив, иске өй» — старый дом), найденное в курганах, то есть в могильниках древних тюрков (курган — от тюрко-татарского «корган» — построил), не плод разгула фантазий иранцев, потом куда-то запропастившихся по щучьему (от тюрко-татарского — «чуртан») велению российских историков.

Тысячи лет тюрки занимались обработкой железа и золота!

Это же доказывает и тюрко-татарское слово «алтын», от которого происходит русское золото. Это же, естественно, доказывают те же курганы, которые являются могильниками скифов-тюрков… Но этого российская историческая наука не признаёт, как не признаёт в тех же скифах тюрков и их культуру.

Скифским золотом полным полны музеи мира. Они там лежат, как товар бесхозный. Бесхозны они не по ценности. Бесхозны они по принадлежности. Так как, по неразглашённым канонам российской истории (от тюрко-татарского — «канун», от которого происходит слово «закон» с приставкой за-), скифское золото никогда не изучалось как золото тюрков и их мастеров. Не видать вам, кочевники-тюрки, как вашего золота, так и вашей истории…

Отойдите от золота!

Руки прочь!

Скифы оставили всё это хозяйство и курганы (куда почему-то хоронили своих покойников, как самые настоящие тюрки) и ушли куда-то…

То ли в Иран, то ли в Тегеран!

Нет, не признают «серьёзные» российские учёные как полновластных хозяев скифского золота «кочующих, отсталых тюрков», «никогда не имевших свою государственность»!

Не зря смеются над российской историей.

Это плод фантазии сотен учёных.

* * *

Нет, не только кочевали тюрки, видимо, часть их осела, кажется, намного раньше, чем самые честные (от тюрко-татарского — «чиста») славяне на всём белом свете!

Это доказывают также тюркские названия сельскохозяйственных сооружений, а также и орудий, которыми обрабатывали землю; названия культур, которые они сеяли на полях, и способы их хранения и обработки:

Амбар   — от тюрко-татарского — «амбар».

Бахчевые — от тюрко-татарского — «бакча».

Борозда — от тюрко-татарского — «буразна».

Бороновать   — от тюрко-татарского слова «борын» — нос.

Вьюк   — от тюрко-татарского — «йөк», при помощи приставки в-.

Заимка   — от тюрко-татарского — «җыем».

Каравай   — от тюрко-татарского слова «кара ипай»   — чёрный хлеб.

Копна   — от тюрко-татарского — «күп».

Коса   — от тюрко-татарского — «кисү».

Мак — от тюрко-татарского — «мәк».

Мотыга   — от тюрко-татарского — «мотыг».

Перец   — от тюрко-татарского — «борыч».

Рожь — от тюрко-татарского — «арыш».

Скирд — от тюрко-татарского — «эскерт».

Солома — от тюрко-татарского — «салам».

Тюк   — от тюрко-татарского — «түк».

В книге «История России» (2001), авторы которой — Н. И. Павленко, И. Л. Андреев (учебник для 10 класса, с «углублённым изучением»), на странице 13 читаем: «На юге с VIII в. широкое распространение получил плуг. Севернее чаще встречалась соха, но не потому, что здешние племена в силу «отсталости» не могли перенять более совершенный плуг: она просто лучше подходила к лесостепной полосе с почвой, не нуждающейся в глубокой вспашке».

На странице 14 ещё более углубляемся в историю: «Основными сельскохозяйственными культурами у славян были пшеница, ячмень, просо. По мере движения на север пшеницу теснили овёс и рожь, культуры более выносливые и приспособленные к континентальному климату. Из домашних животных были лошади, свиньи, овцы и коровы».

Если бы славяне осели раньше — сельскохозяйственные культуры, инструменты и способы обработки земли, обработки чугуна, железа, золота, серебра имели бы славянские названия, как, например, компьютер и его программы, изобретённые в англоязычном мире и имеющие соответствующие английские названия.

* * *

Тюркские слова так глубоко вошли в русский язык и русский быт, что они уже считаются полноправными словами русского языка. Русский язык так тесно переплетён с тарабарским языком, так органично, так сильно связан с ним, теперь уже можно только догадываться по торчащим там и тут корням слов в предложениях, что данное слово явно из лексикона тюрко-татарского, хотя и считается родным, ну, до слёз русским…

Вот именно тогда, когда копаешь до самой сути русского слова, оттуда выходят тюрко-татарские слова.

Например, от корня «бару» (двигаться, идти), видимо, также происходят слова «баркас» и «барак» (употреблялся в значении временного жилья ещё в недавнем советском прошлом). Есть ещё и слово «бардак», который, видимо, происходит от тюрко-татарского — «бардык» (сходили).

Иногда мы употребляем слово «барыш», которое, пожалуй, образовано из этого же корня. «Не до барыша, была бы слава хороша» (русская народная пословица).

Есть ещё в русском языке слово «барыга», оно, видимо, имеет тот же корень «бар», «бару».

Не верите?

Вспомните богатенького среди ваших знакомых и повторите вслед за мной:

— Ну и барыга!

Убедились?.. Не означает ли оно всё то, что лежит в потайном чулане (от тюрко-татарского — «чолан») вашего сознания — местечке, которое называется завистью?

Тюркский корень имеет и слово-архаизм «батрак», и слово «бурлак».

Смысл слова, видимо, в том, что они тащили груз обратно, то есть против течения, что означает тюрко-татарское — «борылу, борылак». (Помните знаменитую картину «Бурлаки на Волге»?)

* * *

Тут дела такие…

В России кто-нибудь, например, знает:

Печь (та, которая «русская печь») — от тюрко-татарского — «пеш, пешерү»?

Каравай (тот, который «русский каравай») — от тюрко-татарского словосочетания «кара ипай» — чёрный хлеб?

Квас (тот, который «русский квас») — от тюрко-татарского слова «күәс» — деревянная кадка для теста?

Шаль (та, которая «русская шаль») — от тюрко-татарского — «шәл»?

Великий (тот, который обозначает «великий русский народ и великий русский язык») — от тюрко-татарского — «олуг» с приставкой в-?

И дальше вот идут до слёз родные «русские» слова.

Алый — от тюрко-татарского — «ал».

Диван — от тюрко-татарского — «диван».

Дёрнуть — от тюрко-татарского — «тарту».

Балдеть — от тюрко-татарского — «бал», одновременно означает хмельной напиток и мёд.

Баста — от тюрко-татарского слова «басу» — наступать, отсюда — за-бастовка.

Батя   — от тюрко-татарского слова «ата» — отец.

Баш — от тюрко-татарского слова «баш» — голова. Например, «баш на баш».

Басурман   — от тюрко-татарского — «мөселман».

Бекрень, набекрень — от тюрко-татарского слова «бөкре» — кривой, косой.

Буза   — от тюрко-татарского — «буза» (боза — портит).

Бурка — от тюрко-татарского — «бөркәү».

Боты   — от тюрко-татарского — «бот».

Бязь   — от тюрко-татарского — «бәз».

Ватага   — от тюрко-татарского слова «вату» — ломать.

Ветка   — от тюрко-татарского — «ботак».

Вздрагивать — от тюрко-татарского — «дерелдәү» (в-з-драгивать).

Внизу — от тюрко-татарского — «ас» (в-на-ас).

Втыкать — от тюрко-татарского — «тыгарга» (в-тыкать).

Выгибать — от тюрко-татарского — «бөгәргә».

Выпутываться   — от тюрко-татарского слова «пута» — верёвка для пояса.

Жеребьёвка — от тюрко-татарского — «җирәбә».

Жилой — от тюрко-татарского слова «җылы» — тёплый.

Жмурить, жмурки   — от тюрко-татарского — «йому».

Каркать — от тюрко-татарского слова «карга» — грач.

Категорически   — от тюрко-татарского — «каты».

Кипа — от тюрко-татарского «күп» — много.

Крамола — от тюрко-татарского слова «кара» — чёрный.

Кричать   — от тюрко-татарского — «кычкыру».

Копить   — от тюрко-татарского слова «күп» — много.

Копия   — от тюрко-татарского слова «күпләү» — множить.

Косынка   — от тюрко-татарского слова «кисү» — резать.

Кулак — от тюрко-татарского — «кул».

Кулёк — от тюрко-татарского — «кул».

Лгун — от тюрко-татарского — «ялган».

Маяк   — от тюрко-татарского — «маяк».

Мир — от тюрко-татарского — «мир». От этого же происходят слова «мирза», «мурза».

Мурлыкать   — от тюрко-татарского — «мырлау».

Опара — от тюрко-татарского слова «апара» — тесто в квашне, то есть в квасе.

Остыть — от тюрко-татарского слова «суыту» — о-стыть.

Первый — от тюрко-татарского — «бер».

Плешивый — от тюрко-татарского — «пеләш».

Пропасть   — от тюрко-татарского — «уп», «уба», в значении «много» и «глубоко». От этого слова происходят слова: оптом, во-обще.

Путать — от тюрко-татарского — «бутау».

Серый — от тюрко-татарского — «соры».

Серьга   — от тюрко-татарского — «сырга»; «асырга».

Скоба — от тюрко-татарского — «кабу» (с-коба).

Скудно — от тюрко-татарского слова «кытлык» — с-куд-но.

Стопа — от тюрко-татарского слова «табан» — с-топа.

Стук — от тюрко-татарского — «туку» (с-тук).

Собирать — от тюрко-татарского — «бер» (со-бир-ать, то есть сделать один из многого).

Сорок — от тюрко-татарского — «кырык», от этого же корня происходит слово «срок».

Сурьма   — от тюрко-татарского — «сөрмә».

Сумка   — от тюрко-татарского слова «сум» — рубль.

Тальник — от тюрко-татарского — «таллык».

Тапочка   — от тюрко-татарского слова «тәпи» — нога.

Тащить   — от тюрко-татарского — «ташырга».

Тесьма   — от тюрко-татарского — «тасма».

Топтать — от тюрко-татарского — «таптау».

Храпеть — от тюрко-татарского — «хырылдау».

Чирикать — от тюрко-татарского — «чыркылдау».

Чулок   — от тюрко-татарского слова «чолгау» — портянки.

Шляпа   — от тюрко-татарского — «эшләпә».

Шлея   — от тюрко-татарского — «эшлея».

Язык, язычество — от тюрко-татарского слова «язык» — грех.

Яркий — от тюрко-татарского — «яру»; «ярылып ята», «ярылып тора».

Ярмо — от тюрко-татарского — «ярем».

Ярость — от тюрко-татарского — «ярсу».

* * *

Давайте споём:

Огней так много золотых

На улице Саратова.

Парней так много холостых,

А я люблю женатого…

Его я видеть не должна,

Боюсь ему понравиться.

С любовью справлюсь я одна,

А вместе нам не справиться.

(Н. Доризо)

Саратов

Странное название «исконно русского» города.

Поскребём малость.

Оказывается, название этого города происходит от тюрко-татарского — «сары тау», что означает «жёлтая гора».

Кстати…

На тему «жёлтого». Дореволюционное название города Волгограда было Царицын.

Никаким «царицам», Екатерине Второй или Елизавете Петровне, название города ни о чём не намекало. Это было переделанное на русский лад тюрко-татарское название древнего города Сарысу, что означает «жёлтая вода».

Споёмте дальше:

Улица, улица,

Улица родная,

Мясоедовская

Улица моя…

Интересный текст, так сказать.

Дело в том, что слово «ул-ица», по всей вероятности, имеет тарабарский корень «юл», что означает дорогу.

Тот же корень имеет и слово «переулок» (пере-юл-ок).

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великий язык тюрков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я