Великий язык тюрков

Рафис Салимжанов, 2017

Писатель, философ и драматург Рафис Салимжанов предлагает вниманию читателей свою сатирическую повесть-эссе «Великий язык тюрков», в которой объединены языкознание, философия, история, поэзия и юмор. Книга предназначена для широкого круга читателей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великий язык тюрков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Дом с семидесятью ставнями

Даже беглый просмотр словарей русского языка показывает интересный факт, на который уже достаточно народу обратило внимание: многие русские слова образованы до смешного просто — к тюркским корням прислонилось то, что прислоняется по нескольку раз почти к каждому слову на русском языке — приставка или предлог.

Их достаточно много в русском языке, кажется, 70 штук или даже больше… Я думаю, что есть ещё некоторые скрытые приставки, до конца не исследованные, которые ждут своей очереди.

Вот, полюбуйтесь, так сказать, на инструмент, при помощи которого создавался великий русский язык:

в — (во-), взо-, вы-, до-, за-, из — (изо-), к-, на-, над-, не-, недо-, о-, об — (обо-), от — (ото-), па-, пере-, по-, под — (подо-), пра-, пред — (предо-), про-, разо-, с — (со-), су-, у-, без — (бес-), вз — (вс-), воз — (вос-), из — (ис-), низ — (нис-), раз — (рас-), роз — (рос-), через — (черес-), пре-, при-.

Тут ещё есть предлоги: в, без, до, из, к, на, по, о, от, перед, при, через, с, у, за, над, об, под, про, для, вблизи, вглубь, вдоль, возле, около, вокруг, впереди, после, посредством, в роли, в зависимости от, путём, насчёт, по поводу, ввиду, по случаю, в течение, из-под, из-за, по-над, от, в связи с и т. д.

* * *

Господа Бывалые…

Извините великодушно.

Не виноватые мы!

Случилось вот что:

Многие корни тюркских слов при помощи приставок взяли да превратились в «исконно русские слова».

Не убедительно?

Конечно, не убедительно.

Разве можно приставать к приставкам?

* * *

Уговорили…

Раздеваем слово «приставка».

Убираем кафтан при-.

Остаётся «ставка» (от тюрко-татарского слова «өстәү»).

* * *

Ну что ж…

Откройте любой толковый словарь или любой русский словарь на любой странице. Мне попался русско-татарский словарь под редакцией доктора филологических наук Ф. А. Ганиева, который у меня лежит на столе.

Например, слово…

Подспудный

Означает то, что лежит не двигаясь.

Отбрасываем приставку под-.

Отбрасываем ещё приставку-кафтан с-.

Пуд-ный.

Отбрасываем суффикс и окончание — ный.

Корень «пуд»«пот».

Есть выражение на татарском языке «потларга табыну», что означает поклоняться различным древним фигурам. Резюме: в основе данного слова лежит тюрко-татарское слово «пот».

* * *

Пойдём дальше.

Подстёгивать.

Раздеваем слово.

Убираем приставку под-; убираем вторую приставку с-.

Почему убираем? А так как корень русского слова обычно одевается, как цыганка — в несколько платьев приставок и суффиксов.

Тёгивать.

Убираем суффикс и окончание — ивать.

Тёг

Есть хорошие тюрко-татарские слова «тегү» и «тагу» — шить, пришить.

* * *

Сторожить.

Убираем приставку с-.

Торожить — тор.

«Торырга, сакта торырга», что на тюрко-татарском означает «стоять».

* * *

Подсунуть.

Убираем приставку под-.

Сунутьсунь.

«Сон, сонарга» — тюрко-татарское слово, означающее «подать».

* * *

Подсыпать.

Убираем приставку под-.

Сыпатьсыпь.

«Сибү»   — тюрко-татарское слово, означающее «сыпать».

* * *

Подтасовать.

Убираем приставку под-.

Тас-овать.

«Тас-лау»   — на тюрко-татарском означает «привести в порядок».

* * *

Подтачивать.

Убираем приставку под-.

Тачивать.

Т-оч-ить.

«Оч-ларга». Корень «оч» — тюрко-татарское слово, означающие «остриё».

* * *

Подступать.

Убираем приставки под- и с-.

Туп-ать.

«Таптау, таптарга».

Тут, в последнем примере, вам кажется, никак нельзя обходить слово «тупить»?

Так как слово «тупой» обозначает нашу скромную персону, которая так невзначай копается в словаре великого русского языка?

Давайте тогда возьмём исконно русское слово «тупой».

Убираем окончание — ой.

Туп.

Есть очаровательное тюрко-татарское слово «төп», что означает «пень».

А вот почему древние люди выбрали слово «тупой» «төп» и «тупас» вместо родного пня? На этот вопрос я не могу ответить. Это надо бы спросить у них самих.

Они создали совершенно новый язык при помощи своих приставок и суффиксов на основе тюркских корней и ушли… Записку не оставили, почему они так сделали. Не знаю, мода, что ли, у них была на всё тюркское?

Или же «древние русские» были древними тюрками?

Или мы когда-то были одним народом?

Что вроде тоже не очень далеко от истины.

* * *

— Всё это бред сивой кобылы!

— Над этими примерами обхохочешься!

— Тут ахинею мутят!

Уморы!

— Кончайте баламутить!

* * *

— Спасибо Вам, господа Бывалые, за обьективную и научно обоснованную критику.

Ну что ж…

Бред, бредить — бродить может быть образовано от тюрко-татарского слова «бору».

Обхохочешься происходит от русского «ха-ха».

Ахинею мутят — мутить, возмутить«мут кеше»  — хитрец, что опять близко по значению к татарскому корню «мут».

У-моры   — мор — тот же корень имеется и в тарабарско-татарском языке — «мур, мур кыргыры».

Баламутитьбала + мут, что дословно — ребёнок-хитрец.

Кстати, при помощи корня «бала» (ребёнок, дитя) в русском языке образованы несколько слов, они совсем не случайные и намекают на детские и ребячьи свойства человека или предмета.

Бала-болка — бала булу (быть ребёнком).

Бало-ваться — балалану (быть ребёнком).

Бало-вень — баладай иркәләнү (ластиться, как ребёнок).

Бала-гур — баладай уйнау (играть, как ребёнок).

Бала-ган — лёгкая постройка.

Есть ещё интересное слово «балалайка».

Тут опять меня терзают смутные сомнения, от какого языка произошла балалайкабалалайбала

Больно прямо и крепко стоит, как будто бы образована на основе закона сингармонизма… Что-то не чувствуется ни ударения, ни оканья. Сильно смахивает на наше тюрко-татарское слово. Потому что слова «домбра» (думбыра) и «балалайка» произошли от тюркских языков, утверждают некоторые тюркоманы и пантюркисты.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великий язык тюрков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я