Жестокая ведьма убивает жителей королевства, оживляя старые сказки. Король посылает воинов найти и обезглавить ведьму. Путь к замку, в котором живет ведьма, долог и труден. На пути – страшные чудовища, рожденные в злых фантазиях ведьмы. Помощь рядом – девушка Василиса. Она знает, как помочь путникам. Кто она? Загадка, которая проходит красной линией по всему роману.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьмины сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8. Волчий клык
Мальчишки на этот раз не преследовали их. Наверно потому, что вечер близился. И горожане попрятались по домам.
Окна с массивными ставнями и обитыми железом дверями внушали ужас. Тут и там из труб шел дым.
— А, все-таки вернулись. Живые! — Болан сидел во главе стола в центральной зале замка.
— Какого черта здесь происходит?! — крикнул Гаррет, тряся мечом из карской стали над головой — я убью тебя!
Болан налил в бокал вина и выпил.
— Ваши пятьсот золотых флоринов ждут вас. Убирайтесь к черту до захода, если хотите остаться в живых!
Болан встал и подошел к сундуку возле камина, с усилием достал кожаный мешок с монетами. Тяжелый мешок со звоном упал на стол.
— Забирайте и проваливайте! Ваши лошади в конюшне замка. Но уж извините, все слуги попрятались, некому будет их вам вывести. Потрудитесь сами! Поспешите, глупцы!
Гаррет подошел к Болану и приставил острие меча к груди.
— Так зверь, ты? Отвечай! — проговорил сквозь зубы Гаррет, — Кесо, дай-ка мне меч из сплава серебра — да поскорее! Отрублю ему голову и вся недолга!
— Да пора бы уже отрубить, Гаррет, закат близится! Пора! — через стол полетел серебряный небольшой меч и лег точно в руку Гаррета.
— Нет, не убивайте его, не убивайте, — из-за ширмы выскочил мальчик-негритенок и подбежал к Гаррету.
— Сын, прячься! — заорал в исступлении Болан, — забирайте золото и проваливайте!
Ребенок было кинулся бежать, но подоспевший Кесо со всего маху зарядил ему кулаком в нос. Мальчик сел за задницу и закрыл лицо руками, собирая в ладошки кровь.
— Или ты сейчас мне объяснишь, что тут происходит, или я убью и тебя, и мальчишку, — прохрипел Гаррет.
Пьяный Болан встал на колени и, рыдая, запричитал:
— Это все он, он, мой сынок. Он родился в блуде от служанки. По ночам он превращается в монстра и убивает всех вокруг. Когда я узнал об этом, то отослал его жить деревню. Но там он вырезал жителей за полгода. Ему нужна всего одна смерть за ночь. Только одна! Вот ваше золото. Забирайте и ступайте с богом. Еще есть время до заката.
— А что же с жителями? — спросил Кесо, — монстр так и будет их убивать по ночам?
— Сделка есть сделка. Какое вам дело до челяди? А если приедут охотники за головами, то жители еще поживут лишний денек-другой! — засмеялся пьяный Болан, — время еще есть, еще есть…
— Кесо, забирай золото! — крикнул Гаррет.
— Вот это хорошо, хорошо, — заулыбался Болан, — так и надо, путники, так и надо!
— Только я привык брать деньги за выполненную работу, Болан!
Зрачки Болана, итак широкие от вина, еще больше расширились — и его голова полетела, отсеченная от тела серебряным мечом.
— Не люблю рубить левой, но надо было на всякий случай серебром пройтись, — сказал Гаррет, поворачиваясь к Кесо.
— Да тут в любом случае без вариантов, — развел руками Кесо.
Черный мальчик вскочил на ноги и побежал вверх по лестнице. Гаррет и Кесо кинулись за ним.
Последние лучи Айрис скрывались за замком. Ночь вступала в свои права.
— Не дыши, Кесо, не дыши. Ничего не слышу за твоим дыханием, — прошептал Гаррет.
Он поменял мечи местами. В левую руку взял карский, а в правую — из серебра.
— Огонь, мне нужен огонь, — сказал Гаррет.
Кесо схватил со стены факел и чиркнул огнивом. Лестница озарилась желтым светом.
— Слышишь, кто-то всхлипывает за стеной? Он там, Гаррет — прошептал Кесо, показывая факелом на открытую дверь комнаты.
Бесшумно, мягко ступая вошли они в большую комнату с огромной кроватью. В углу сидел негритенок. Он обнимал голову руками и дрожал.
— Что, вот так просто убьешь мальца? А если он не монстр? Веришь Болану? — прошептал Кесо, толкая в спину Гаррета.
— Для профилактики можно и убить… Но жалко, да.
Мальчик убрал руки, поднял голову и посмотрел на Гаррета. Кесо выглянул из-за плеча напарника и ужаснулся. Волчья пасть, два желтых глаза. Негритенок превращался в монстра. Руки и ноги удлинялись, одежда рвалась, не в силах вместить чудовище.
— Надо рубить, потом будет поздно, — прошептала Василиса на ухо Кесо.
Кесо толкнул Гаррета в спину и закричал:
— Руби, Гаррет, руби!
Гаррет подпрыгнул к чудищу и секанул по шее! Волчья пасть таяла на глазах. Тело и голова обретали человеческий облик.
— Скорее, клык! — закричала Василиса.
Кесо выхватил из-за пояса нож и выковырнул им один из клыков чудовища.
— Успел, успел, — зашептала на ухо Кесо обрадованная Василиса.
— Зачем тебе клык, Кесо? — сказал Гаррет, когда они отъехали от замка. Факелы освещали дорогу уставшим путникам, но они не смели остановиться и отдохнуть — надо было подальше отъехать от этого проклятого места.
— Надо. Василиса сказала. Дудочка имеет власть над животными и людьми. И клык зачем-то нужен. Пригодится. Поживем — увидим.
— Увидим — если поживем! Наверно так правильней, — улыбнулся Гаррет.
Путники приближались к лесу, который черной полосой лежал под пятой звездного неба.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьмины сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других