«Утро добрым не бывает… Особенно если тебя выдернули из постели в пять часов. Особенно если всю ночь ты спала на поролоновых бигуди, производители которых обещали, что ты их даже не заметишь, а сами обманули…»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дайвинг в любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Раевская П., 2016
© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2016
Любовь не смотрит друг на друга, любовь смотрит в одном направлении.
Утро добрым не бывает… Особенно если тебя выдернули из постели в пять часов. Особенно если всю ночь ты спала на поролоновых бигуди, производители которых обещали, что ты их даже не заметишь, а сами обманули.
Поэтому, когда я, кое-как разлепив один глаз, с негнущейся шеей доползла до издававшего мелодичные звуки ноутбука и, с трудом наведя фокус, щелкнула по зеленой трубке, Юрку готова была убить.
— Соня, ну, ты и соня! — приветствовал меня брат, рассмеявшись. Неглупый парень, он почему-то считал этот каламбур ужасно забавным, произнося его каждый раз во время побудки. В последнее время из-за разницы во времени это происходило все чаще.
— Может, потому, что у нас еще пять утра? — ехидно парировала я, так и не разлепив второй глаз. Я повернулась всем корпусом (шея из-за сна на бигуди не гнулась) к боковому зеркалу и, поймав в нем свое отражение, едва не расхохоталась. Мне сейчас только Лихо Одноглазое в кино играть — «Оскар» за лучший грим точно обеспечен.
Далеко не всем прядям понравился союз с поролоновыми валиками, поэтому особо свободолюбивые локоны от сдерживающих их «тисков» освободились и теперь стремились вверх, не иначе вознамерившись покинуть мою голову. Другие старались не отставать и хотя и держались за бигуди, но как-то слабо, еле-еле и, что называется, из последних сил.
Нос опух от слез — следствие просмотренной вечером сентиментальной мелодрамы. Глаза же и вовсе жили каждый своей жизнью — один еще кое-как пробудился, а другой так и норовил прикрыться веком, как одеялом, чтобы снова очутиться в царстве Морфея.
— Просыпайся, Соня, — расхохотался Юрка. — Посмотри, красота-то какая! — брат переключил режим камеры и повел телефоном вокруг, демонстрируя мне восхитительный морской пейзаж.
— Юр, — я зевнула, — ты меня для этого поднял в такую рань?
— Ага, — брат кивнул, ничуть не смущаясь. — Мы сейчас на погружение идем, потом «отходняк», а там и солнце опустится. А мне очень хотелось, чтобы ты тоже эти пейзажи увидела.
— Угу, — я зевнула, — я увидела, Юр. И вчера тоже видела, не забыл? И позавчера.
— Ну, ты, мать, даешь, — парень обиделся, — то ж другие рифы совсем были.
— А-а-а, — протянула я, наконец-то разлепив второй глаз. — Тогда другое дело, конечно. А то я смотрю, океан, песок, думаю, все одно. А оно, оказывается, разное.
— Да ну тебя, — губы брата растянулись в белозубой улыбке. — Вообще-то, — Юркино лицо сделалось загадочным, — я тебе не только для этого звоню. Сонь, тут появилась чудесная возможность… Одним словом… В общем… — парень выдержал торжественную паузу. — Сестра! Ты летишь в Италию!
— Что?! — Веки, которые еще пять минут назад с трудом поднялись на пару миллиметров, теперь взлетели едва ли не до самых бровей.
— Вот так и знал, что такой реакция будет, — огорчился Юрка. — Можно подумать, я тебя на Соловки отправляю. Короче, слушай, я все продумал! Не переживай — твоя гордость, она же гордыня, не пострадает. Не хочешь принимать от меня помощь — не надо! Полетишь на свои.
— Угу, — я усмехнулась, — ты там в своей Австралии нашел покупателя органов? С моими финансами, чтобы посетить заграницу, мне для начала придется почку продать. Или еще какой парный орган. Можно и не парный, но тогда вряд ли я дотяну до заветного берега.
— Три раза «ха», — оценил шутку брат. — В общем, я сейчас на погружение иду, как отныряю, восстановлюсь, тогда и поговорим. Ты пока найди свой загранник и скинь мне номер банковского счета… И не волнуйся! — Юрка предупредил рвущийся из моей груди протест. — Я не собираюсь осыпать тебя деньгами! Закину их только для того, чтобы тебе визу дали. Как только ее получишь, можешь мне все назад перечислить, раз такая гордая и независимая.
— Вы знаете, у меня аэрофобия! — торжественно сообщила я соседу — толстому лысому дядьке, который беспрестанно потел и потому то и дело прикладывал носовой платок к своей макушке. — У вас тоже? — Я бросила выразительный взгляд на покрывшую его лоб испарину.
Дядька дернулся как от удара и произнес обиженно:
— У меня гипергидроз — повышенная потливость головы.
— Ну, хорошо, что не ног, — рассмеялась я и тут же прикусила язык — судя по источаемому мужчиной аромату, потела у него не только лысина. — Простите, пожалуйста, — я доверительно наклонилась к мужчине, — я, когда волнуюсь, становлюсь ужасно болтливой. Мету языком что попало. Особенность у меня такая. Ну, как ваш этот… гипер… гипер… — я запнулась, — чего-то там. Вот у меня гиперразговорчивость. В Сети пишут — это такой способ борьбы нервной системы со стрессом. Просто, если не буду говорить во время полета, меня на части разорвет, — я натужно рассмеялась.
Мужчина обреченно вздохнул и отвернулся к иллюминатору. Наивный! Неужели всерьез думал, что меня можно этим остановить? Полет до Милана длится четыре часа — вполне достаточно, чтобы успеть рассказать о моей жизни два раза — событиями она не изобиловала.
— Ну, и вот, значит, — после школы я поступила на филфак. Основной язык — английский, а итальянский вторым уже шел. Преподавательница у нас была Матильда Львовна. Презанятная, я вам скажу, тетка…
Нервным движением мужчина ослабил галстук и бросил полный тоски взгляд на расположенный через проход ряд, где пассажиры безмятежно спали, откинувшись на надувные подушки.
— А Юрка у меня дайвер. Я вам говорила, что Юрка — это мой брат? — я сделала вид, что не заметила нетактичное поведение собеседника. Хотя, вернее было бы сказать, слушателя. — Ну, не просто дайвер, конечно. Удовольствие-то недешевое. Вот он и работает топ-менеджером в крупной компании. Ага, — я рассмеялась, — понимаю, звучит смешно, но именно в такой последовательности он жизненные приоритеты и расставляет: сначала — дайвинг, а уж потом — работа. Получает он будь здоров! Не то что я! Много ли нам, школьным учителям, платят? А тут еще кредит этот, — я вздохнула, — добро бы мой, а то попала, как кур во щи. Без вины виноватая. Кто ж знал, что так получится? Верка же моя одноклассница, как откажешь? Да, — я махнула рукой, — история, не поверите, классическая! Попросила меня знакомая стать ее поручителем по банковскому кредиту. Убедила, что это формальность пустая, ни к чему не обязывающая. Я ж не знала, что у Верки муж — игрок и все деньги просаживает. Ну и согласилась — как-то не по-товарищески отказать было. А потом… Ай, да чего там, — я снова махнула рукой.
— Интересно получается, — дядька, весь полет изображавший из себя великомученика, неожиданно оживился, стоило появиться возможности посчитать чужие финансы. — И как же вы на зарплату учительницы да еще с кредитом в Италию-то полетели?
— Ой, это такая чудесная история! — я едва в ладоши не захлопала, обрадовавшись возможности побаловать дядьку подробностями.
— Билет мне даром достался. На Юркиной фирме кто-то купил его, а потом не смог полететь, поэтому мне по дешевке и продал, чтобы деньги совсем не пропали — билет-то невозвратный.
— Хм, — пробормотал мужчина, — невозвратные билеты возврату и обмену не подлежат, — ехидно произнес он.
— А этот, значит, подлежал! — упрямо мотнула я головой.
— А я вам говорю — никакие не подлежат, — дядька аж побагровел от злости, будто мы с ним спорили на миллион и я неожиданно оказалась права.
— А я… — запнулась я и бросила на собеседника полный тоски взгляд. — Что, правда?
Мужчина торжествующе кивнул головой.
— Ну, Юрка, — пробормотала я, отвернувшись в сторону.
— Ой, можно подумать! — в разговор неожиданно вмешалась грузная тетка, сидевшая впереди. А я и не подозревала о том, что у меня еще один слушатель имеется. Хотя чему удивляться, если волнение обычно повышает мой голос на пару октав — подозреваю, о моей личной жизни весь самолет осведомлен.
— Что вы, милочка, так переживаете? — удивилась женщина. — Ну, помог вам брат, и что? Меня вот сын, например, в Италию отправил, так я только рада! На то мы и родня!
— Вы не понимаете, — прошептала я. — Юрка ведь мой младший брат. Это я должна его поддерживать во всем, понимаете, я! Когда родителей не стало, я на их могиле поклялась, а сама… От меня вечно одни только неприятности!
— Ну, будет, будет, — сосед смущенно похлопал меня потной ладошкой по руке. — В конце концов, это только билет. Остальное-то вы сами же, да?
— Теперь и в этом не уверена, — расстроенно пробормотала я. — Видите ли, о жилье тоже Юрка договорился. С Франческой. Это девушка из их команды. Она сегодня в Австралию улетает, домик под Миланом пустует, ну и… У нее там зверек какой-то. То ли кошка, то ли собака, я толком не разобрала. Присмотреть некому. Ну, Юрка и предложил — я в ее доме поживу, за животным присмотрю, в языке попрактикуюсь и вообще. Правда, теперь я уже не удивлюсь, если меня ждет снятый братом втихую особняк. С него станется…
— Ты существуешь! — я едва удержалась, чтобы не броситься Франческе на шею.
— То есть? — не поняла девушка.
— Нет, ничего, — пробормотала я, — просто устала с дороги.
— А-а, — рассмеялась белозубая красотка, собирая роскошную гриву черных волос в конский хвост. — Понимаю. Чай, кофе с дороги?
— Нет, спасибо! Я в самолете так кофе опилась, что сейчас меня, кажется, на части разорвет от нервного возбуждения.
Франческа рассмеялась. Интересно, все итальянцы такие жизнерадостные или мне просто попался уникальный экземпляр?
— Давай я покажу тебе дом, — любезно предложила она. — Расскажу, что где лежит и что где находится. Хотя ты и так разберешься, конечно, — комнату огласил мелодичный смех. — Домик, сама видишь, в два шага можно пересечь в любом направлении.
— Домик кума Тыквы, да? — спросила я и тут же прикусила язык. Не очень-то любезно с моей стороны критиковать чужое жилище. Особенно гостеприимно распахнувшее передо мной свои двери.
— Что, прости?
— Ну как же, — удивилась я, решив идти до конца. — Кум Тыква. «Приключение Чиполлино». Джанни Радари. Ваш же писатель!
Недоуменный взгляд Франчески свидетельствовал о том, что итальянский классик детской литературы в моей стране, похоже, более известен, чем на родине. Хотя, может, девица просто в школе плохо училась?
— А, не важно, — махнула я рукой, к вящей радости хозяйки дома.
— Юри предупредил тебя про Паоло? — смешно коверкая имя брата, произнесла та.
— Паоло? — Я наморщила лоб, пытаясь припомнить хоть какую-то информацию, связанную с этим именем. — Ах да! — обрадованно воскликнула я наконец. — Твой питомец. Кто это? Кошка? Собака? Хомячок? Рыбка? Канарейка?
— Эм-м-м, — Франческа выглядела слегка растерянной. — Не совсем… Видишь ли, — она отошла в сторону, и моему взору предстал огромный аквариум, сквозь толстое стекло которого на меня не мигая смотрела пара холодных глаз.
— Мамма мия! — воскликнула я, не в силах поверить в реальность происходящего. — Это же…
— Ну, да, — хозяйка дома выглядела немного виноватой, — аллигатор. Я его из прошлой поездки в Австралию привезла. Контрабандой! Там такая история…
Прекрасная итальянская речь уже не достигала моего сознания — мозг судорожно пытался подсчитать, сколько времени потребуется этой твари, чтобы сожрать меня целиком. С одной стороны, крокодил, конечно, не выглядел очень большим, но с другой… Черт возьми! Это крокодил! Вот скажите мне, кто в здравом уме будет держать дома такого питомца? Мало того! Еще и тащить его, рискуя свободой, через границу. Нет, определенно — все дайверы сумасшедшие! Еще раз напомню об этом брату, как только представится случай.
Как и обещала Франческа, изучение жилища много времени не заняло. Крошечный домик состоял из двух комнат, не считая кухни, совмещенной с гостиной, в которой и находился злополучный аквариум с хищной рептилией, которую мне предстояло регулярно кормить. Хорошо еще — специальным кормом, а не своими конечностями.
Не считая этой «детали», все остальное меня более чем устраивало. Дом даже имел собственный дворик, правда, такой крошечный, что я вряд ли могла бы вытянуться на лужайке в полный рост, но после моей однокомнатной квартиры на пятом этаже хрущевки с «прекрасным видом» на местный завод и это можно считать роскошью. Особенно же меня порадовал ландшафтный дизайн двора, о котором позаботилась сама природа, щедро одарившая Италию ее мягким климатом. Произрастающие естественным образом цветы и кустарники (Франческа с ее образом жизни не имела возможности ухаживать за ними) радовали глаз и душу настолько, что мне тут же захотелось состариться в этом месте и умереть. Живи я здесь, ни за что бы никуда не уехала!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дайвинг в любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других