Кейси Картер всегда следовала правилам, пока случайная ошибка не испортила ее репутацию пай-девочки. Теперь она на все лето приговорена к общественным работам и отбывать наказание девушка будет в родном городке Шелберн-Фоллз, в школе, помогая отстающим ученикам подтянуть «хвосты». Казалось бы, что может быть хуже, но оказывается, настоящая проблема – это школьный приятель, живущий по соседству.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Падение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. Кейси
«Петля» считалась неофициальной гоночной трассой города. Это место посещали все старшеклассники, у которых имелись подходящая машина или свободные деньги для ставок. На деле же «Петля» была просто грязной дорогой вокруг огромного пруда на территории фермы Бенсонов.
— Джекс, думаю, тебе лучше просто отвезти меня домой, — сказала я, стараясь скрыть горечь в голосе, когда мы повернули на длинную подъездную дорогу, которая могла вести только в одно место.
Я ненавидела «Петлю».
Ненавидела машины. Меня раздражал тот факт, что я ничего о них не знала. Раздражало, что мой бывший в старших классах встречался здесь с другой девушкой. Раздражало, что всем здесь нравилось, кроме меня, и что была настолько неуверенной в себе и непросвещенной, что, находясь здесь, всегда старалась слиться с толпой.
— Я подарил тебе свободу, — с иронией сказал Джекс. — И ты не будешь смотреть на меня так, словно я только что помочился на твою сумочку Prada. Давай повеселимся.
— Ну, если только ты не планируешь раздеть меня — чему не бывать, — я не понимаю, с чего ты решил, что кому-то из нас здесь будет весело. Что, по-твоему, я буду делать?
— Водить машину.
Сердце подскочило в груди.
— Прости, что?
— Ты слышала.
Что? Но… как? Я не умела водить механику! Я поставила ноги на пол, готовая выскочить из машины, и тут заметила, что больше не слышно хруста гравия под колесами.
— Трассу что, заасфальтировали? — выпалила я.
У трека теперь было бетонное основание, и он стал вдвое шире. В стороне было установлено несколько небольших трибун.
— Джекс, — пробормотала я, присматриваясь к тому, что могла разглядеть сквозь пелену дождя. Это что, светофор на финишной черте? Потом я посмотрела влево. А это место для… комментатора? Серьезно? — Что здесь произошло?
— Посмотри на меня, — скомандовал он, проигнорировав мой вопрос.
Я повернулась к нему и тут же забыла, о чем спрашивала.
Джекс остановился и поставил машину на стояночный тормоз.
— Сколько у тебя было парней, кроме Лиама?
Мои брови сдвинулись к переносице.
— Ты серьезно? Увези меня отсюда.
Какого черта он делает?
Он поднял руки вверх, как бы защищаясь. Его голос был беспечным, словно он вот-вот рассмеется.
— Я не пытаюсь тебя задеть, золотко, — произнес он, откинув голову на подголовник и поглядывая на меня. — Я всего лишь хочу донести до тебя одну мысль. Водить машину на механике — все равно что заниматься сексом. С каждым по-разному. Это как шифр, который нужно разгадать. — Он провел ладонями по рулю, медленно и нежно. — Понять, к каким местам прикасаться. — Его чувственный голос проникал в мое тело. — Какие облизывать. Посасывать. Покусывать.
Твою мать.
— Да некоторых даже трогать необязательно, — заметил он, — порой нужно только бросать взгляды, дразнить, играть… У всех свои эрогенные точки, каждого заводит что-то свое, Кейси. — Я глазела на него, наблюдая за каждым его движением. Он повернулся и, посмотрев на меня, тихо произнес: — И с этой машиной все в точности так же. Для начала нужно найти сцепление, — пояснил он, и я вскрикнула, когда он резко опустил ногу вниз, выжав педаль. Господи.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Падение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других