Сатира и ирония сегодня – нежеланные дети в семье поэзии. Сатирические произведения понимают в основном те, кто умеет мыслить и способен оценить подтекст в сатирическом или ироничном тексте. И всё же куда без них – шутов гороховых, которые сильнее королей! Очень нужны они для правильного понимания происходящего и выбора верного пути в будущем. И, хотя подзаголовок книги носит название «Смехотворения», далеко не всё в ней смешно и наводит на самые глубокие, нешуточные размышления.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Парнасография. Смехотворения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Еврейский казачок
Азохэнвэй, евреи-поселяне!
На родине нам рай и в шалаше!
Давно уж не был я в Биробиджане:
Израиль как-то больше по душе.
В Израиле — лимонные рассветы,
И полисмен улыбчив на посту,
Банкиры, математики, поэты
И фиговое дерево в цвету.
Я шекелей пока не заработал,
Но счастлив тем, что благостен и жив.
Я Родину не предал и не продал —
Я просто переехал в Тель-Авив.
«Всегда на это намекала пресса, —
Смеялась Роза Шавловна до слёз, —
Израиль — это малая Одесса,
«Моссад» в ней — засекреченный Привоз.
Высоцкий — не какой-то там Шумахер,
Альберт Эйнштейн — не просто умный жид.
Благословен одесский парикмахер,
Что генами он к ним принадлежит.
Давно уж не был я в Биробиджане,
Не трогал я овировских дверей,
Но снится мне: я с вами, поселяне,
Хоть, в общем, я казак, а не еврей.
На галифе повыцвели лампасы,
И шашка залежалась на боку.
Ах, даже Бог — из этой самой расы,
Куда уж тут податься казаку!
Я сплю себе под стогом в тёплом жите,
Вот атаман подъехал на коне…
А ну вас к чёрту, батька, не будите!
Побыть евреем дайте хоть во сне!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Парнасография. Смехотворения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других