Земля потерянных судеб

Павел Георгиевич Чагин, 2023

Действие романа развивается в альтернативной реальности на территории королевства, разбитого на несколько графств. События происходят во времена последних романтиков, когда холодное оружие окончательно уступает место огнестрельному. Идет война, борьба за трон и главенство лордов. Главный герой – простой наемник, проживший свое детство в клетке. Он существует ради мести и свершив ее, не знает как жить дальше. В его руки судьба вручает народ и земли против которых он так яростно сражался. Герою предстоит выполнить долг, оправдать надежды короля и построить жизнь заново. В романе имеют место элементы магии, смешанной с технологией, личной драмы и легкой эротики. Магические существа прилагаются.

Оглавление

Глава 20. Выкуп.

Путь был не долгим. Дорогу до замка телеги преодолели легко. Хотя дождь и лил всю ночь, здесь колеи не было. На всем протяжении дорога была предусмотрительно отсыпана мелким гравием. Хотя от кочек и ухабов это не спасало, идти пешком никто не порывался. Позади обоза устало плелись Джек и Джеймс. Как только они прошли ворота, осадные колья немедленно установили на место. Картина за стеной была удручающей… Всюду сидели или лежали люди в окровавленных бинтах. Горничные с тазами и бинтами сновали меж ними без остановки. Несколько десятков оседланных лошадей попросту согнали в угол площади и подперли осадными щитами, чтобы они не разбредались. Кровавые потеки на брусчатке смешались с жидкой грязью, которую люди и кони натаскали ногами. Оружие и доспехи свалили здесь же, у стены замка. Остальное пространство занимали запряженные подводы, которые еще не разгрузили.

Хаук грузно спрыгнул с телеги. Он приказал часовому закрыть ворота, а отставших впускать по одному, через калитку. Ноги ныли от усталости, сапоги начали дубеть. Но нужно было обойти замок, чтобы представить себе общую картину. Пока они тряслись по гравию, Дорн и еще пара солдат уснули крепким сном. Хаук приказал не будить. Подозвав свободного офицера, он оперся на его плечо и прихрамывая пошел вдоль стены. Осторожно обходя раненых, окровавленный лорд вышел на задний двор, где в клетке томились бандиты во главе с сэром Артуром Конаром. Вдоль стены, отдельными кучками устроились два пеших взвода, которые разумно перешли на его сторону. Судя по походным котлам с похлебкой из конины, люди были накормлены. Как и приказывал лорд, оружие у них изъяли. Но красные повязки снимать никто не торопился.

— Ты мясник, Хаук! — выкрикнул, завидя его сэр Артур, бережно прижимавший к груди перебинтованную руку. Хаук усмехнулся и поклонившись ответил:

— Из ваших уст, сэр Артур, это звучит как признание!

Артур фыркнул презрительно и повернулся спиной. Отыскав глазами две знакомые фигуры, стоявшие к солдатам лицом, Хаук потерял интерес к бандитам.

Джулия лишь немного уступала в росте самому Хауку, и на целую голову была выше своего брата. Она гордо возвышалась над ним, сложив на груди руку. Энтони, же, сняв шлем, пытался просушить свои волосы. Поймав на себе пристальный взгляд Джулии, Хаук улыбнулся. Эта особа вызывала в нем неоднозначные чувства.

— Почему у нас забрали оружие?! — сходу налетела она.

Энтони попытался ее удержать, но из этого ничего не вышло. Дева завелась с полуоборота.

— По моему приказу, — мягко ответил лорд.

— Не понимаю, — не унималась она. — Мы же все решили! Разве не так?

— Верно. Но когда два незнакомых полка заходят в крепость, которая на осадном положении, это может привести к недопониманию. Я не могу объяснять каждому солдату во время боя, что и зачем происходит.

Джулия задумалась над его словами и подняла голову. До нее только сейчас дошло, что стрелки со стены могли перебить их как куропаток. Или того хуже — облить горящей смолой еще у ворот. Она опустила голову и извинилась:

— Простите, милорд… об этом я не подумала.

Хаук осторожно положил руку ей на плечо и предложил, улыбаясь:

— Если вы не против, позвольте иногда думать за вас?

— Да, милорд. Конечно, милорд… — вздохнула она с досадой.

— Кстати, вы знали о лучниках и кавалерии в амбарах? — вкрадчиво спросил он.

— Нет, милорд, — ответила Джулия, пряча глаза. — Мы пришли позже. Но… они тоже с нашего гарнизона. Должно быть Конар снял их прямиком с заставы.

— Да уж, ситуация… Однако, ваша совесть тут чиста. Вашим бойцам не пришлось сражаться с ними.

— Почему вы не убьёте этого старого борова!? — она ткнула пальцем в сторону клетки.

— К сожалению, он слишком много знает. Да и не доставлю я ему такой радости, как быстрая смерть. Мы его хорошенько допросим, чуть позже, и оставим здесь, в его любимой темнице. Про запас, как источник знаний, — доходчиво объяснил Хаук.

Энтони, молча стоял рядом терпеливо ждал, пока сестра закончит с расспросами. Поймав паузу, он вставил свое слово:

— Милорд! Можно всего один вопрос?

Хаук кивнул.

— Простите за любопытство, но… где вы научились так драться?

Вздохнув, молодой лорд хотел ответить что-то вразумительное, но не нашел сил на это.

— Похоже, что это мое проклятие… Давай поговорим об этом как ни будь позже, хорошо?

— Простите милорд….

— Это не тайна, Энтони. Напомни мне при случае и как ни будь за бутылочкой вина, я расскажу тебе длинную, неинтересную историю.

— А можно и мне ее послушать? — включилась в диалог его сестра.

— Если хочешь… — Хаук пожал плечами.

— Хочу! — решительно заявила она.

— Ладно, командиры, отдыхайте, набирайтесь сил. Меня ждут другие дела.

Покинув этот двор, Хаук в сопровождении офицера проследовал до тренировочной площадки. Тут дела обстояли тяжелее всего. Люди лежали на холодной земле, на всевозможных подстилках. Кто-то на сене. Кто-то на досках. Некоторым повезло — им достались носилки и солдатские кровати, которые вынесли из казарм. На первый взгляд раны были средней тяжести. Кто-то лишился конечности. Кому-то изуродовало взрывом лицо. Хаук отлично понимал, что выживут не все, и остро чувствовал в этом свою вину. А еще обиду. За то, что недооценил сэра Артура. И за то, что в пылу битвы не смог вовремя остановиться. А еще ему показалось странным, что здесь так много женских лиц и тел. Он дернул за рукав своего офицера и спросил негромко:

— Это что… все женщины?

— Лучницы, милорд. Те, кого не убило на месте, — сообщил тот.

— А разве в армии владыки служат женщины? — удивился Хаук.

— Да, милорд. Их много. В основном лучницы, интенданты. Реже лекари. Иногда офицеры, как капитан Джулия. В дальних гарнизонах есть легкая конница. Еще их много в разведке. Девки у нас боевые…

— Черт… скольких же мы вчера покалечили?

— Они потеряли где-то десятую часть убитыми. Остальные здесь. В основном контузии и осколочные ранения. Калек не много, их счастье что Дорн запасся повязками. Иные и вовсе не успели войти в деревню. Вы были по истине… страшны, милорд.

— Да, отрицать глупо, ужас я вселять умею. Не думал, что снова придется убивать. Да еще и своих… — признал Хаук с нескрываемой горечью в голосе.

Марен и полковой лекарь Август, в поте лица своего суетились возле раненых. Горничные только и успевали подносить тазы, бинты и кувшины с водой. Не в силах больше смотреть на это, Хаук отвернулся. Он хотел найти укромное местечко, чтобы присесть и выкинуть из головы все, что мешало сейчас трезво думать. Но, не сложилось. Навстречу ему уже бежал солдат со срочным донесением.

— Что у тебя? — сходу спросил молодой лорд.

— Подводы, милорд! Штук десять. В сопровождении солдат, — запыхавшись доложил он.

— Много?

— Человек сто. Пешие и конные. Идут без знамен, с белым флагом.

— Странно…

— Ничего странного, — сообщил офицер. — Они идут за телами.

— Кто? — не понял Хаук.

— Должно быть это Торнтон. Его еще называют меченым Эриком.

— Я о нем уже слышал. Что предложишь?

— Учитывая обстановку, я бы встретил его на расстоянии от замка. Не думаю, что он настроен воевать. В обозах скорее всего выкуп за убитых и пленных, если такие есть. Он заберет тела и уйдет обратно.

— Ну да… — вспомнил Хаук — однажды я такое уже видел. Что ж, придется с ним объясниться. Но не теряйте бдительности….

Тревожить уставших солдат Хауку совсем не хотелось. Вернувшись на главную площадь, он без труда отыскал Джека и Джеймса. Друзья дремали на сене возле лошадей. Хаук вытащил из груды трофейного оружия большой обоюдоострый топор и волоком потащил за собой. Бросив его к ногам Джека, он громко свистнул.

— Подъем! Вы нужны мне, оба.

Джеймс с трудом разлепил глаза и нащупал рукой свое оружие.

— Чем могу служить? — недовольно отозвался он.

— Ты знаешь в лицо сэра Эрика Торнтона?

— Да. Его не трудно запомнить, у него глубокий шрам от горла и до бедра….

— Замечательно. Он как раз идет к нам. Нужно встретить!

— За вами хоть в огонь, хоть в воду, — вежливо съязвил волк.

Джек тяжело вздохнув сел. Протер глаза и при свете дня глянул на Хаука. Поморщившись от такого зрелища, он подтянул к себе топор и встал. Джеймс тоже ждать себя не заставил. О

Обоз они встретили примерно в километре от стен замка. Завидев издали угрожающего вида троицу, солдаты остановились. От строя отделился статный на вид всадник и поскакал навстречу. Осадив коня метрах в двадцати, он воткнул в землю копье с белым флагом. Затем спешился и достал меч. Взяв оружие за клинок, на манер креста, он обозначил свои мирные намерения и пошел на встречу.

— Это он? — в пол голоса спросил Хаук.

— Без сомнений, — кивнул волк.

Тогда и Хаук сделал несколько шагов навстречу. На сей раз он держал клинок в ножнах. Пару долгих минут мужчины разглядывали друг друга. Торнтон был свеж и чисто выбрит, если не считать аккуратных, местами поседевших усов. Но круги под глазами говорили о том, что этой ночью он не спал. Молодой лорд, не менявший одежды и лат с вечера, тоже в своем роде выглядел эффектно. Первым, как принимающая сторона, начал разговор Хаук.

— Сэр Эрик… — Хаук вежливо поклонился.

— И я тебя помню… — негромко отозвался он.

— Мы знакомы? — удивился Хаук.

— Да, можно и так сказать. Познакомились лет шесть назад. Я здорово недооценил тебя и поплатился за это. Больше такой ошибки я не сделаю.

Хаук придирчиво изучил лицо Торнтона, но как ни силился не смог его вспомнить. Тогда Сэр Эрик расстегнул высокий воротник и показал застарелый шрам, о котором только что рассказывал Джеймс.

— Простите, но я вас не помню. В бою лиц не различаю, — развел руками Хаук.

— И то, верно. Зачем помнить лица покойников… Но я здесь не за этим.

— Давайте к делу, — согласился Хаук.

— Я говорил этому старому болвану, что он проиграет. Но это было бесполезно, Конар не слушал. Судя по твоему виду, я был прав.

Рон кивнул. И посмотрел за спину собеседника.

— Скажите, а почему Конар привел так мало людей? Где остальной гарнизон?

— Вы правы, в моем гарнизоне около пятисот человек…

— Где сейчас остальные? — прямо спросил Хаук.

— Сэр Артур хотел всех. И я обязан подчиняться носителю печати. Но у меня приказ владыки охранять границу. Его нарушение — это измена. Так я ему сказал.

— Это не помешало Конару взять с собой лучниц, — напомнил Хаук.

— Я не знал об этом. А когда узнал, было уже поздно, — признал Эрик.

— Это та самая печать? — Хаук показал перстень, снятый с пальца Конара.

— Так точно, — подтвердил он.

— В таком случае, сэр Эрик ознакомьтесь с этим!

Хаук протянул ему запачканный кровью документ. Мужчина внимательно прочел каждое написанное слово и вскользь осмотрел королевскую печать.

— Вот как… — вздохнул сэр Эрик. — Из огня, да в полымя.

Хаук пропустил его сарказм мимо ушей.

— Сэр Эрик Торнтон, признаете ли вы мое законное право?! — ровным тоном осведомился Хаук.

— Признаю! — Торнтон тяжело упал на колено и склонил голову.

— Это правильное решение, сэр Эрик. Согласно указу короля, вы и ваше войско будете помилованы. Условие одно — нести службу, как прежде, на прежних рубежах.

— Помилованы? — медленно повторил Торнтон. — Что ж, для живых это хорошая новость. Но что с мертвыми? Вы разрешите забрать тела?

— Павших мы сложили в амбаре, — Хаук указал на край деревни. — Вам никто не помешает.

— Тела командиров… тоже там? — сдерживая слезы уточнил Торнтон.

— Кто именно? — сухо уточнил Хаук.

— Женщина лет тридцати в чине капитана и совсем молодой сержант…

— Кто они вам? — строго спросил Хаук.

— Это мои дети… — переходя на плач, ответил Торнтон. — Я привез выкуп за их тела.

— Выкуп — это хорошо. Вы не против, если мой секретарь проверит содержимое обоза?

— Извольте…

Волк быстро пробежался вдоль строя и обнюхал каждую телегу. В две из них он мельком заглянул. Вернувшись, Джеймс в полголоса сообщил:

— Там все что нам нужно, милорд! Провизия, лекарства. А в двух телегах мука, но пахнет она серой, воском и селитрой.

— Селитрой, говоришь?

Хаук недобро глянул на Торнтона, внутренне радуясь тому, что взял волка с собой. Но тот лишь вздохнул и развел руками.

— Могло получиться… — не стал отпираться Торнтон. — Я хотел отомстить.

— И чего же вы теперь от меня ждете, сэр Торнтон?

— Я мог бы дать сигнал к атаке, но ваш секретарь и этот вот… Они не оставят нам шансов.

— Садовник? — Хаук указал на Джека.

— Вам виднее. В общем… я бы хотел сохранить людей. Это возможно?

— Что ж… спасибо за прямоту…

Хаук кивнул. Он не посмел больше глумиться над несчастным отцом. Тем более, что решение свое он уже принял.

— Сэр Эрик?

— Да, милорд?

— Прикажите солдатам разгрузить обоз на краю деревни. Пусть займутся тем, зачем приехали. Скоро тела начнут разлагаться, а мне бы этого не хотелось. Телеги с мукой хорошо заминированы?

— Не стоит и пытаться, — честно ответил он.

— В таком случае уберите их с дороги, распрягите и оставьте здесь. Ну а я жду вас в замке для серьезного предметного разговора.

— А мои дети? Позвольте хотя бы отыскать из тела?

Хаук тяжело вздохнул.

— Да живы ваши дети. Ничего им не сделалось, — наконец облегчил он душу.

— Как… Живы?! — вздрогнул Торнтон.

— Вы не ослышались. У вас смелые отпрыски, но им хватило ума не ввязываться в драку. И солдаты их целы… Чего нельзя сказать о лучниках.

— Как же это… А Конар!?

— Пока жив. Сидит в клетке с остатками своей банды. Но скоро я решу, что с ними делать. Поспешите отдать приказы, сэр Эрик, у нас не так много времени.

— В таком случае… дайте всего пол часа, милорд. Мои люди на взводе. Я успокою их и отдам распоряжения. Прибуду в замок как можно скорее.

— Я подожду. Вас встретят и проводят.

Вежливо поклонившись, Хаук развернулся на месте и отправился обратно в замок. Его могучие спутники, следуя примеру тоже склонили головы, попрощавшись.

— Как думаете, милорд, они не выстрелят нам в спину? — волнуясь шепнул Джеймс.

— Нет. Они же не идиоты. Одно попадание пушки рядом с телегой, начиненной взрывчаткой, и все. Поминай как звали.

— Разве они не твои заложники? — раздался над головой раскатистый бас. Это Джек, решил подать голос.

— Нет, — ответил Хаук.

— Конар вытряс бы за них все до последнего, а потом убил бы и тех и других. Он всегда так делал.

— Конар трус и подлец. Только и может что издеваться над слабыми. У него нет чести! — Вставил Джеймс презрительно.

— Разве новый владыка так не делает? — Вопрос было обращен лично Хауку.

–Не в этом случае, Джек. Сэр Эрик смелый, и, определенно достойный человек. Впрочем, как и его дети. Я бы хотел заслужить их доверие, — честно ответил Хаук.

— Но они хотели тебя убить, ты стерпишь это? — продолжил свою мысль Джек.

— До сего момента, каждый божий день кто-то хотел меня убить, Джек. Я давно привык. Мне интереснее посмотреть, что будет дальше.

— Ты странный… — ухмыльнулся могучий полу бык.

— Чья бы корова мычала, — съязвил Хаук. Но Джек не оскорбился, он рассмеялся.

Как и было условлено, заминированные телеги оттащили подальше от дороги и распрягли. Проследив за этим со стены, Хаук спустился вниз. Скоро должен был явиться сэр Эрик. Нужно бы переодеться. Найдя интенданта, молодой лорд озадачил его этим вопросом. Однако одежды, подходящей его статусу в арсенале, не нашлось. А вот новая солдатская форма отлично подошла по его размеру. Было странно и непривычно одеть на себя китель армии, с которой воевал пол жизни. Но, в свете последних обстоятельств и в виду отсутствия выбора, Хаук счел это приемлемым. Так же, ради любопытства, он примерил на себя латы и шлем. В уставном снаряжении пехотинца черной гвардии, он выглядел вполне себе статно. Единственное что было не по форме, это наруч владыки и кривой клинок, с которым он никогда не расставался. Для полного погружения в образ, он затребовал у интенданта лоскут красной ткани и повязал его на плечо. Довершили картину натертые до блеска сапоги.

Появившись в таком виде во дворе, он ни привлекал к себе абсолютно никакого внимания. Никто не вставал по стойке смирно в его присутствии и не называл милордом через каждое слово. Ошарашив своим видом Джеймса, Хаук попросил его приготовиться к приему гостей в библиотеке. Что Джеймс и поспешил сделать. Затем, он дошел до часовых у ворот и, вжившись в роль окончательно, передал приказ владыки. Когда появится сэр Эрик, его должны были немедля проводить на верх.

На очереди оставались отпрыски сэра Торнтона. К ним Хаук обратился по всей форме. Энтони стоял спиной, а Джулия даже не одарила его взглядом.

— Чего тебе, солдат? — устало спросила она.

— Лорд требует вас к себе. Следуйте за мной!

Сказав это Хаук, тут же повернулся спиной и быстрым шагом направился в сторону парадного крыльца.

— Рылом не вышел, чтобы требовать, — огрызнулась она.

— Ты к нему не справедлива, — поспешил вступиться Энтони.

— Время покажет. Пойдем, узнаем, чего этому хрену надо…

Проведя гостей по площади, Хаук наткнулся на офицера, который тоже не узнал его в этом обличии.

— Куда?! — громко выкрикнул он, преграждая дорогу.

— Приказ лорда! — четко отрапортовал Хаук и незаметно для гостей постучал пальцем по наручу.

Не будучи дураком, офицер быстро смекнул что к чему и молча отдав честь, прошел мимо.

Проведя гостей по парадному маршу, Хаук поднялся на третий этаж и отыскал дверь в библиотеку. Пропустив гостей веред, он прикрыл дверь. Схватив с блюда, что на кофейном столике первую попавшуюся сладость, Хаук плюхнулся на кресло, что стояло спинкой к окну.

— Присаживайтесь, — предложил он, снимая перчатки и шлем.

Он с удовольствием наблюдал как лицо Энтони удивленно вытянулось. А хмурая физиономия Джулии медленно налилась краской.

— Ну что же вы, не стесняйтесь, — Хаук улыбнулся, довольный собой.

Из маленькой дверцы в стеллаже показался Джеймс. Он уже успел привести себя в порядок и переодеться в более привычную одежду. На морде его, придавая солидный вид поблескивали позолоченные очки.

— Кофе милорд? — учтиво поклонился он.

— Да, будь любезен.

— Вам с корицей или со сливками? — обратился он к ошарашенным гостям.

— Не важно, — растеряно бросила Джулия, глядя на волка снизу вверх. В деревне он казался меньше. Наверное, потому что она была в седле.

Энтони просто пожал плечами.

Хаук с интересом наблюдал как его гости пялятся на смиренного волка. Еще пару часов назад он размахивал клинком на поле боя, а теперь с умным видом, своими когтистыми ручищами переставляет чашечки на кофейном столике.

— Вообще то, я служу здесь библиотекарем, — пояснил он, чувствуя к себе столь пристальное внимание.

— Библио… кем? — не понял Энтони.

— Я слежу за этими книгами, — он указал пальцем на стеллажи. — А упражнение с мечом, это всего лишь мое увлечение.

— А еще Джеймс ведет учет расходов и мастерски оформляет разного рода бумаги, — Добавил Хаук будничным голосом.

— Простите, милорд — смущаясь спросила Джулия — А… можно его потрогать?

Волк чуть не выронил чашку из рук и покосился на Хаука. На что тот только развел руками. Дескать, твое личное дело. Волк отложил чашку и присев напротив нее, галантно протянул руку. Джулия с интересом ощупала его черные когти и подергала за шерсть. Потом с опаской, но все же положила свою руку поверх шероховатой Ладони. Волк мягко сомкнул пальцы и коснулся губами ее запястья.

— Достаточно! — процедила она сквозь зубы. Джулия отвела взгляд и покраснела еще сильнее.

Отпустив ее руку, волк легко встал на ноги и вернулся к своим обязанностям. Похоже он тронул девичье сердце своим непередаваемым шармом.

Но вот в коридоре послышались шаги и дверь распахнулась. Двое часовых привели сэра Торнтона, как и было приказано. Завидев отца, молодые люди бросились в его объятия. Когда кофе был готов, Хаук деликатно покашлял, напоминая о себе.

— Не думал, что скажу такое, но эта форма вам к лицу, — отметил сэр Эрик присаживаясь в кресло.

— Не думал, что когда-нибудь ее надену… — вздохнул Хаук удрученно. — Но, за неимением лучшего…

Джеймс поставил на стол блюдо со сладостями и подал гостям ароматный напиток. Хауку с корицей. Остальным со сливками.

— Что ни будь еще, милорд? — деликатно поинтересовался он.

— Нет, Джеймс, спасибо. Это все на сегодня. Ты отдыхай, а мы тут тихонько побеседуем.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я