Действие происходит в настоящее время в Турции, в городе Сиде, у которого богатое прошлое. Здесь в античное время произошла история, которая имеет отголосок в нынешнее время. Виновником всех событий является отель Deniz Meltemi (Морской бриз).
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая
Оливия прибыла в Сиде в полдень, уставшая и голодная добрела до калитки своего отеля и появилась на пороге, еле волоча за собой чемодан, всё её богатство.
Посетители с любопытством смотрели на женщину с ног до головы, леди в брючном деловом костюме и на высоких каблуках, од которых подкашивались ноги. Она угрюмо поздоровалась с работниками на ресепшене, которые стали издавать сразу же свои приветствия, а портье молниеносно схватил её чемодан и поволок в её комнату, в апартаменты предыдущего хозяина отеля.
Она устало опустилась в мягкое кресло в холле и ей тут же принесли кофе. Новость о прибытии хозяйки отеля разлетелась в один миг. Что и говорить гости отеля старые немцы и бельгийцы. Они здесь практически живут круглый год, однако жизнь здесь имеет один значительный для них минус. Здесь невообразимо скучно. Поэтому женщине сразу же пришлось принимать приветствия от многих пар, заверении как им здесь нравиться, как она хорошо выглядит и сразу же неприятный вопрос, а где же её муж. Когда она сказала, что стала полноправной хозяйкой отеля и что они с мужем расстались — это отпечатало на каждом лице огромное удивление, сожаление, и волна сплетен и догадок прокатилась ураганом по каждому уголку дома и сада.
Её управляющий Сезгин терпеливо дождался, когда всё присутствующее население получит свою порцию сплетен, а потом подсел к ней рядом и со своей белоснежной улыбкой поставил передо ней пепельницу и поднёс зажигалку, чтобы она закурила.
— Сейчас прислуга суетиться в вашей комнате. Я распорядился, чтобы они привели всё в идеальный порядок. С момента исчезновения Невзата там никто не жил больше года. Они поменяют шторы, постель, даже принесут лучшую мебель и обязательно свежие цветы каждый день для нашей прекрасной леди.
— Благодарю вас Сезгин, — Сдержанно начала она. — Думаю, нам лучше прогуляться по саду. Сегодня я очень устала и не хочу акцентировать внимание на многих вещах. Завтра я осмотрю всё, в плоть до последнего квадратного метра моей территории. Я остаюсь здесь навсегда, поэтому постараюсь вернуть отелю хорошую репутацию. Я знаю, что бывший хозяин избавился от отеля так скоро, как это было возможно. Полагаю тем, кто остановился здесь, не страшна плохая энергетика отеля. Их скучная жизнь нуждается в некоторых мистических вещах, и они не бояться смерти, больше они бояться умереть от скуки.
Сизгин не нашёлся что ответить.
— Я могу задать несколько личных вопросов? — Осторожно поинтересовался он после затянувшейся паузы молчания.
— Полагаю я сразу же отвечу на ваши вопросы, которые вы не осмелитесь мне задать. Итак. Мой муж предпочёл другую женщину мне. Мы развелись, и он решил оставить за мной право наследования этого отеля. Это всё, о чём можно сплетничать в отеле.
— Это никого не касается.
— Касается и даже более чем. Это же очевидно, почему я здесь одна и почему решила здесь остаться.
— Должен сказать, что я был очень удивлён, когда ваш муж был так в спешке купить это заведение. Предыдущий хозяин только потёр руки от радости. Я был удивлён, что он даже не соизволил что-либо проверить. Он только поужинал с Невзатом и они на следующий день подписали документы.
— Не знаю, что на него нашло. Мы провели в отеле только пол дня, и практически ничего даже не смотрели. В любом случае это теперь моя собственность и мы вместе будем возвращать хорошую репутацию отеля, если вы, конечно же, примите моё господство.
— О, я почту это за свою честь, Оливия. Как на счёт турецкой бани и расслабляющего массажа?
— Только не сегодня. Единственное, на что я способна сейчас — это на горячую ванну и долгий сон.
— Понимаю, дорога была не из лёгких. А как вы готовы бороться со сверх естественными силами?
— Это зависит от того, что я услышу об этом. Тут две стороны медали. Во первых: если мы говорим о приведениях — это означает, что чья — то душа не спокойна. Иногда кто-то требует нашего внимания. А во вторых ходят слухи только о прошлых событиях, но ничего не происходит сейчас. Мы вернёмся к этому разговору очень скоро. Я полагаю, сохранились документы о первом хозяине, об истории прошлого этого места и о этих события, которые иногда отпугивают людей останавливаться здесь.
— Сколько угодно, и это описано весьма подробно.
— Хорошо, я лично ознакомлюсь со всеми.
Неожиданно молодой парень подбежал к Сезгину и тут же с волнением доложил обстановку.
— Итак, — Повернулся управляющий лицом к Оливии. — Ваша комната готова. Прислуги даже взяли на себя смелость разобрать ваши чемоданы, и всё уже разложили по местам.
— Хорошо, спасибо, друг мой, тогда я покидаю вас и иду отдыхать. Вечером после ужина мы проведём встречу со всеми работниками отеля, а завтра в 07,00 утра распорядитесь приготовить для меня плотный завтрак. Я буду более чем голодна.
— Почему так рано? — Искренне удивился управляющий.
— Я хочу лично посмотреть подготовку персонала, обслуживание клиентов, уборку в отеле, развлечения. Возможно, вот это место можно будет использовать для ланча на свежем воздухе, возможно, мы организуем ряд развлекательных программ или игры в крокет. Другими словами постараемся раскрасить жизнь в яркие цвета для наших старых постояльцев. Полагаю, у нас нет VIP зала?
— Ну почему же, есть, но его уже сто лет никто не использовал.
— Вот и отлично, распорядитесь привести его в порядок, и мы вечером соберёмся все вместе, как одна дружная семья.
— Нас не возможно назвать дружной семьёй. Мы работаем, нам за это платят деньги и всё.
— Я поняла, а мне нужен уют и более счастливые лица тех, кто меня будет окружать. Только счастливые люди могут сделать других счастливыми.
Немое выражение лица свидетельствовало, что Оливия говорила с Сезгином на более чем непонятном ему языке.
— Я поняла друг мой, у вас тот же диагноз, что и у многих. Вы сможете это осознать немного позже. И не забудьте поставить в зале цветы и раздать всем кофе, разговор должен быть непринуждённый.
Когда она переступила порог своей комнаты, то была приятно удивлена, что она соответствовала полностью её требованиям. На пороге её встретили две женщины, которые постарались сделать для Оливии маленький праздник даже на кровати, выложили шикарного лебедя из полотенца, посыпав его лепестками красной розы. Одна из них лет тридцати открыла дверь ванной комнаты, а другая лет 20 распахнула двери небольшого, но уютного балкона, где было два плетёных кресла и столик, на котором стояла ваза с розами. Оливия ахнула. Теперь женщина понимала, как ей нужно расслабиться в этом месте, в этой огромной ванне, устланной маленькими свечками вокруг и опять посыпанной лепестками роз вокруг, на воде на полу и даже на белоснежных, аккуратно сложенных полотенцах.
Она повернулась к ним и с радостью пожала им руки. Они немного смутились и опустили глаза. Только сейчас женщина заметила, что головы обеих были покрыты платками.
Этот момент неприятно задел её, она вытащила из сумки несколько долларов и протянула им: «Я хочу, чтобы вы и в дальнейшем заботились о моей комнате и моих вещах. Как вас зовут?»
Женщины с улыбкой кивнули головой, и Оливия поняла, что они не знают ни какого языка кроме своего родного.
— Старшую зовут Сибел, а младшую Пунар. Они будут заботиться о вас всегда, а вы не обязаны давать им за это чаевые. Они на вас работают. — Неожиданно на пороге комнаты вырос Сезгин.
— Я пересмотрю в не далёком будущем наши возможности платить работникам больше. Пока не уверена, что это будет слишком много, но я постараюсь решить это. Мне будет нужно пересмотреть бухгалтерию.
— Конечно Оливия, — С покорностью кивнул головой Сезгин. — Мы можем приступить к этому довольно скоро.
— Сколько комнат числиться в нашем отеле для гостей?
— 50, но задействовано чуть больше половины.
— Из-за отсутствия туристов.
— Люди предпочитают больше активный отдых, а не скучное времяпровождение между старыми парами.
— А я уверена, что наши старики были бы очень даже не против вести активный отдых между молодыми людьми. Они ещё полны энергии. Сколько у нас персонала?
— 15 человек, включая персонал на кухне.
— И все женщины покрывают свои головы? — С раздражением в голосе спросила женщина.
— Это их традиции, но если вы настаиваете?
— Я не могу ломать их устои, но если они хотят — они не должны этого делать.
— Они будут рады снять это со своих голов. Предыдущий хозяин был в религиозной организации и просто требовал, чтобы все женщины вели себя подобающим образом, как достойные мусульманки.
— Они должны быть женщинами, а не покорными овцами. Они должны изучать языки и чувствовать себя более свободными. Они ещё не стары и должны нравиться мужчинам.
Сезгин только закрыл глаза, которого переполняла буря возмущения и насколько можно спокойно он ответил: «Женщины должны нравиться только своим мужьям».
— В таком виде я не уверена, что они могут нравиться и своим мужьям.
— Но внешний вид не даёт гарантии сохранить брак!
От этой поддевки, Оливия встрепенулась, как ужаленная, но спокойно ответила на брошенный вызов:
— Никто не застрахован быть в этом мире брошенным. Нужно только найти место, где ты сможешь обрести счастье, а такое место существует. До вечера, Сезгин. Надеюсь, время проведённое со мной, изменит вас к более позитивному мышлению на всё!
Она закрыла дверь и поняла, что ей теперь хотелось свернуть горы. Сделать что-то волшебное и заставить многих быть счастливыми.
Вечер принёс прохладу и бодрость всему телу. Женщина не помнила, как уснула, а когда проснулась, то поняла опять, что она в настоящем собственном раю. Через открытое окно слышалось пенье птиц, запах цветов и журчанье фонтана, который размещался очень близко возле её балкона. Она немедленно взглянула на часы и быстро встала с кровати. Пора было приводить себя в порядок, одеться просто, но элегантно и спускаться в холл к ужину.
Сезгин уже ждал её в холле, а когда она появилась подошёл со своей белоснежной улыбкой, излучая радость от встречи.
— Добрый вечер Оливия! Как отдохнули?
— Спасибо, хорошо. — Она оглянула холл, тут располагалось много народу. Гости весело болтали, играли в шахматы, пили коктейли, громко хохотали, одним словом пытались скрасить свой досуг.
— Это у них излюбленное место переду ужином. — Пояснил управляющий.
— А что после ужина?
— В основном они продолжают оставаться здесь.
— Нам следует разнообразить их жизнь. Стоит задуматься над этим.
— Вы имеете виду анимацию каждый вечер?
— А почему бы и нет, но всё по порядку.
— Как на счёт ужина?
— Я что-то не голодна, а вы?
— Предпочту поддержать вашу компанию
— Тогда пройдёмся? Я бы хотела осмотреть всю территорию в вашем сопровождении.
— Хорошо, тем более, что места хватает и оно пустует в большей степени. Предыдущих хозяев не заботило обустройство и рациональное использование территории.
— У них просто на это не было времени.
Он подал её уже чашку с приготовленным кофе, и они медленно пошли прогуляться по владениям Оливии.
Они прошлись по саду, минули два небольших бассейна и присели на одной из скамеек у сетчатой ограды. Это было немного вдали от самого отеля и мало привлекало бы глаз какого-либо гостя.
— Что это за место за забором и почему там такие чудовищные заросли? — Кивнула она в сторону пустующей довольно большой территории.
Лицо Сезгина стало тут же суровым и женщина поняла, что он не далеко ушёл от суеверности её мужа, наверное, тут начиналась вся история дурной славы отеля, и наверное, именно тут могло происходить что-то мистическое.
— Эта земля тоже является продолжением отеля, только тут ни один предыдущий хозяин никогда ничего не строил и не посещал её, хотя места здесь четверть земли с отелем вместе взятым. Наверное, со времён первой мировой войны. Когда ещё отель был просто огромным традиционным турецким домом одного очень богатого человека. Мустафы Пакиза. Семья была большая и очень уважаемая. Богатый эфенди был страстным поклонником Великого Мустафы Кемаль Ататюрка и даже очень гордился, что носил его имя. Его жена и дети походили более на европейцев, их стиль мышления, их образованность, их манера одеваться значительно отличались от жизненного уклада той Турции. Он водил знакомства со многими русскими дворянами, которые были частыми его гостями, а когда грянула революция — они не только стали его гостями, но и поселились в его огромном доме. Существует подтверждение, что многие из его гостей оставили свои драгоценности не только в наших банках, которые пылятся в сейфах и поныне, но и в тайниках этого дома также. Многие предпочли покинуть радушный дом хозяина и искать лучшей жизни в других странах, но, к сожалению, так и не вернулись. Многие остались, дети выросли и разъехались и тогда хозяин решил сделать из своего дома пансион, а потом отель.
— То есть вы хотите сказать, что в этом доме так никто и не обнаружил до этого дня этих драгоценностей, и они могут ещё находиться где — то в тайниках?
— Совершенно верно, никто никогда этого не исключал.
— Тогда у меня возникает глупый вопрос. Почему так часто менялись хозяева этого отеля? Было бы логичнее предположить, что каждый из них готов был бы разобрать отель до последнего кирпича и найти то, что оставили русское высшее общество? Даже если это всего лишь была легенда, почему до сих пор не нашлось никого, кто пожелал бы проверить это?
— Это место больше бояться, нежели проявляют любопытство. Видите ли, тут всё уходит более в древние времена.
— А причём тут древние времена? — Искренне удивилась Оливия.
— Уважаемый Мустафа Пакиз вёл дневник. Я читал его от первой до последней страницы. Он рассказывает о своём деде, что он приобрёл эту землю, на которой были величественные руины одного богатого дома, когда это место перешло в собственность его внука — он и построил большой дом, который мы видим и поныне. Думаю, на фундаменте старого возвели новое. Реставрировать отель взялся правнук господина Пакиза, я так полагаю, он тоже пытался что-то найти, но ни на какие находки история не указывает. Самое интересное, что это ограждение ни на сантиметр не отошло в глубь, даже когда обновляли сад — старинная оградка оставалась на том самом месте.
— Любопытно.
— Да, самое любопытное, что после реставрации правнук поспешил немедленно продать отель и после этого каждый новый хозяин владел этим местом не более нескольких лет.
— А сколько вы здесь работаете и где так хорошо научились говорить по-русски?
— Я учился в России, в Москве. Закончил университет. Десять лет работал гидом, потом осел в этом отеле и теперь наблюдаю эту скучную жизнь среди старых немцев.
— Ну почему же всё так драматично? Разве вы не довольны жизнью?
— Не могу сказать, что я чем-то в корне недоволен. Я привык руководить. Мне уже 34 года, но кажется, что я так ничего и не сделал, какой-то кризис среднего возраста.
— Бросьте, вы рассуждаете как старик, а на самом деле всё зависит от нас самих. Всё зависит от состояния нашей души. Вы не представляете, когда мой бывший муж сказал, что между нами всё кончено — я была в отчаянии, а потом поняла, что разрушенное — это начало нового. — В этот момент она вспомнила о Решате. Где он сейчас? Он стал звонить ей после возвращения на родину и писать смс. В порыве гнева её муж выбросил телефон в воду с моста, и они потеряли связь.
— Вы, наверное, хотели бы сделать в жизни что-нибудь потрясающее?
— Не знаю, никогда не задумывался об этом. У моего деда был хороший бизнес, он имел кондитерскую, производил самую изысканную баклаву и катмэр. Знаете что такое катмэр?
— Нет, никогда не слышала об этом.
— Его едят молодожёны после первой брачной ночи, катмер приносят утром ещё горячей. Молодожёны должны есть, чтобы набраться сил для второй ночи.
— Вот это да, кто бы подумать такое мог.
— Я буду счастлив принести катмэр когда-нибудь для вас, если вы решите выйти замуж опять, — Шутливо произнёс Сезгин.
— О! Не так скоро, моя душа сейчас не на месте, полна эмоций, а голова дурных мыслей. Мне нужно время, чтобы в один день получить катмер. А почему ваша семья решила остановить этот бизнес?
— Отец не продолжил, а я всегда не имел на это достаточно времени. И на что я потратил моё время? И сам не знаю.
— Что вам мешает начать с самого малого?
— Наверное, лень. Дед передал рецепт приготовления баклавы а я, наверное, недостойный продолжатель его дела.
— Это вы решили сами?
— Наверное.
— Ладно, мы ещё вернёмся к этому разговору. Возможно, мне удастся убедить вас изменить круто свою судьбу, кто знает, а я попытаюсь.
— С обеда вы пытаетесь изменить другие судьбы к лучшему. Как на счёт вашей судьбы?
— Я это пытаюсь делать это уже несколько часов. И не пытайтесь выпытать, как я это делаю.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Манящий аромат и горький вкус Востока. Необыкновенный город Сидэ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других