Лиза Карлтон – известная актриса и уверенная в себе гордячка, которой предстоит сыграть леди знатного рода, с сильным характером и острым умом. Ее партнером по съемкам становится привлекательный и уравновешенный Томас Бенвелл, идеально воплотивший в жизнь великолепного повесу-герцога. Как только актриса понимает, что Том – последний мужчина, с которым она хотела бы сыграть любовь, романтическая атмосфера истории неумолимо рушится. Но она обязана любить его по сценарию… Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь по сценарию предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Прием у Готенгемов оказался самым роскошным из всех, что успела посетить Амелия. Она восторгалась красотой поместья, его большими окнами, задрапированными тяжелыми шторами бордового цвета. Двери, люстры и мебель были украшены позолотой, столы накрыты по-королевски. Но главной достопримечательностью этого вечера стала великолепная картинная галерея. Здесь были собраны сотни полотен известных художников. Предки Джона строго и даже немного свысока глядели на гостей с огромных портретов. От мысли о герцоге дыхание Амелии тут же участилось. Она огляделась по сторонам — несмотря на то, что экскурсия и рассказ вдовствующей герцогини Готенгем о появлении картин в их доме уже закончились, несколько пар все еще бродили по галерее. Но Джона нигде не было видно.
— Скучаете, леди Амелия? — громко спросили у нее за спиной.
Она резко обернулась и увидела перед собой высокого темноволосого мужчину. Лорд Ледфорд, кажется.
— Вовсе нет, милорд, — вежливо улыбаясь, ответила Амелия и выжидательно посмотрела на него.
— Прошу прощения, забыл представиться — Уильям Персонс, — кривовато улыбнувшись, проговорил он. И очень вовремя — к ним как раз подошли родители девушки.
— Добрый вечер, Ледфорд, — коротко поприветствовал его отец Амелии.
— Добрый вечер, лорд Ландеваль, миледи, — широко улыбнулся он Вивьен Делорус.
— Вы уже познакомились с нашей дочерью? — манерно проговорила она, присев в реверансе, и указала рукой на Амелию.
— Да, миледи. Но я только подошел и мы еще не успели завести беседу.
— Правда? — в притворном расстройстве произнесла Вивьен. — Тогда вам обязательно нужно вписать имя в книгу для танцев и, возможно, сопроводить Амелию на ужин. Ты ведь не против, дорогая? — мать многозначительно посмотрела на нее.
«Господи, кажется, она сделает все, лишь бы мне не удалось побыть рядом с Джоном», — возмутилась про себя Амелия, заставляя губы замереть в улыбке.
— Конечно, не против, мама, — слегка вздохнув, отозвалась дочь, снимая с руки маленький аксессуар и вписывая имя лорда Ледфорда.
Танцуя с третьим по счету партнером, Амелия не переставала украдкой оглядывать зал в поисках Стюарта. Как он мог не подойти к ней? Отсутствует на своем же балу! Может, он пригласил ее лишь для того, чтобы показать, что она ему больше не интересна, раз ответила отказом на его предложение?
— Леди Амелия, с вами все в порядке? — лорд Саммер внимательно смотрел на нее.
— Ох, да, простите, — спешно начала объясняться Амелия, понимая, что, утонув в тревожных мыслях и беспокойстве, совсем потеряла нить беседы со своим партнером по танцу. — Просто немного закружилась голова, — соврала она, чтобы скрыть свою растерянность.
— Может, присядем? — озабочено проговорил мужчина.
— Нет-нет, мне уже лучше, — улыбнулась девушка, чувствуя, как стыд заливает ее лицо краской.
Дотанцевав, лорд Саммер — широкоплечий мужчина старше ее раза в два — проводил Амелию к родителям и, поцеловав руку, удалился. Отца тут же отвлекли другие джентльмены, отчего девушка осталась наедине с матерью. О, только не это. Сейчас снова начнет читать нотации о герцоге. Где же он, черт подери!
— Не стоит так явно искать его, дорогая. Это очень заметно и совсем не делает тебе чести, — тихо проговорила герцогиня, перехватив озабоченный взгляд дочери.
— Я никого не ищу, мама. Просто любуюсь прекрасным залом Готенгем-холла, — Амелия терпеть не могла оправдываться, когда мать ловила ее.
— Добрый вечер, миледи. Очень рад, что вы оценили мой дом, — раздался слева голос Джона, и Амелия почувствовала его запах.
«Боже, он так близко и наконец появился!», — заволновалась она еще больше.
— Лорд Готенгем, — дамы присели в реверансе, приветствуя хозяина бала.
— Разрешите пригласить вас на танец, миледи? — обратился он к Амелии.
— Конечно, милорд, — с придыханием ответила она, но, заглянув в книжку, поняла, что свободных строчек уже не осталось. — Прошу прощения, боюсь, что… кажется… — растерянно забормотала она.
— О, на сегодня у вас не осталось свободных танцев? — спрашивая и, при этом, подсказывая ей, проговорил Джон. Кажется, он совсем не разочарован.
— Да, боюсь, что так, — виновато улыбнулась Амелия.
«Хотя в чем это я виновата? Это он пропадал где-то полвечера, неудивительно, что мест не осталось!», — волнение от внезапного появления герцога постепенно сменялось сердитостью на него за столь долгое отсутствие.
— Тогда позвольте сопроводить вас на ужин? — не растерявшись, предложил Джон.
— Это прекрасная идея, — начала было Амелия, но мать тут же оборвала ее.
— Я так не думаю, — ледяным тоном сказала она. — Видите ли, милорд, мы уже приглашены на ужин лордом Ледфордом, — с довольной улыбкой добавила герцогиня, чувствуя, что в этой игре она победила.
— Ну, что ж, тогда развлекайтесь, миледи, — слегка улыбнувшись, сказал Джон и отошел от них.
Амелия готова была расплакаться от такой несправедливости! Она совсем не так представляла себе этот вечер. Это должно было стать чудесным приключением, а не разочарованием года.
— Не надо так расстраиваться, милая, — приторным голосом проговорила мать. — Лучше присмотрись к Уильяму Персонсу. Он — более подходящая кандидатура для мужа.
— Я сама с этим разберусь, — резко бросила Амелия. — Ох, прости мама, мне нужно немного остыть. Пожалуйста, дай мне немного времени, я хочу побыть одна, — более мягко добавила она и поспешила в сторону галереи, не дав матери ответить.
Джон стоял у входа и наблюдал за разыгравшейся сценой. Он догадался, что мать Амелии специально все подстроила так, чтобы ее дочь как можно меньше времени проводила с ним. Но боже! Как же его злила эта сложившаяся ситуация! Сначала отказ Амелии на его предложение, который сподвигнул на затею с балом. А теперь он даже потанцевать с ней не может! Если бы престарелый лорд Шелнский — двоюродный брат матери — не занял у него столько времени со своими назойливыми просьбами, которые ему приспичило озвучить именно сегодня, он бы уже проводил время с Амелией!
«Как же сильно хочется прикоснуться к ее нежной коже, к сладким губам и почувствовать ее запах», — мечтательно подумал герцог. Затем мысленно остановил себя, чувствуя, что подобные мысли лишь распаляют его. Нужно успокоиться. Внезапно его разум посетила еще более безумная идея, чем та записка с просьбой о тайной встрече, и, резко развернувшись, Джон зашагал в картинную галерею. *
— Стоп! Снято! — объявил режиссер. — Следующая сцена в галерее. Лиза, Том, готовьтесь, — он махнул рукой в сторону бегущих к ним помощников гримера и повернулся к оператору.
— Надеюсь, эту сцену мы отснимем быстрее, чем предыдущий поцелуй, — язвительно начала Лиза Карлтон, едва шевеля губами.
— Успокойся, пожалуйста, — вздохнул Том. У него совершенно не было настроения спорить или ругаться с ней. — Нужно, чтобы сцена выглядела идеально, и мы сделаем для этого столько дублей, сколько понадобится, — серьезно сказал он.
— Что ж, тогда придется потерпеть, — бросила она и зашагала навстречу Мэри — помощнице Вэнди.
Нежное платье аккуратно обрамляло фигуру Лизы, и Том непроизвольно проводил ее взглядом. «Не будь она такой вредной, могла бы даже стать привлекательной», — подумал он, подставляя лицо для поправки грима.
* — Незамужним дамам не следует бродить в одиночку по темным коридорам, — растягивая слова, проговорил Джон, опираясь на угол стены.
Амелия вздрогнула от его неожиданного появления и обернулась.
— Мне не пришлось бы этого делать, будь вы чуточку пошустрее, — сердито проговорила она, и Джон заметил огоньки в ее глазах.
— Ты думаешь, мне все это нравится? — герцог резко подошел к ней и остановился, почти касаясь ее тела своим. — Наблюдать, как ты танцуешь с другими, как они касаются тебя, как ты смеешься над их шутками… Амелия, я просто вне себя от злости! — прорычал он над ее ухом.
«О господи, он ревнует? Ему не все равно?». Мысли девушки заметались, а от его близости и резких слов пробежала мелкая дрожь. Она смотрела на него во все глаза, не находя слов, чтобы ответить.
— Прости, если напугал тебя, — успокоившись, проговорил Джон. — Просто все это, — он развел руки, — для тебя.
— Все это? Ты организовал прием для меня? — задыхаясь, вымолвила Амелия.
— Да, — просто ответил он. — Мы не устраивали балы после смерти отца. Это он у нас был главным любителем светских мероприятий, — скривив губы в улыбке, объяснил герцог. — А я обычно… находил развлечения вне собственного дома.
— Когда ты успел все это подготовить? — немного придя в себя, Амелия перевела разговор в более безопасное русло, несмотря на то, что реакция Стюарта польстила ей.
— Долго ли умеючи, — усмехнулся он. — Когда отец был жив, то мог устроить бал за один день. Слуги уже настолько привыкли к этому, что особого труда не составило.
— Понятно, — кивнула Амелия. — Может, расскажешь мне о картинах?
— Разве матушка не все о них рассказала? — улыбаясь, спросил Джон.
«Кажется, он расслабился», — не без удовольствия подумала юная леди.
— Да, вы правы, милорд, — рассмеявшись, ответила она.
— Пожалуйста, называй меня Джон, — сказал герцог и, подняв руку, легонько коснулся ее щеки.
От мимолетного прикосновения Амелию бросило в жар. Она страстно желала, чтобы он поцеловал ее. Заключил в свои объятия и никогда не отпускал.
— Поцелуй меня, Джон, — выпалила она прежде, чем успела подумать.
Но его не нужно было просить дважды. Стюарт с силой притянул ее к себе и прильнул к полураскрытому рту. Сначала осторожно, затем более страстно, он ласкал ее губы. Амелия почувствовала, как его язык проник внутрь ее рта, и тихонько ахнула, отчего Джон рассмеялся. Он лишь на секунду прервал поцелуй, чтобы посмотреть в ее глаза. Чудесные голубые глаза, сводящие его с ума. Ее лицо раскраснелось, щеки пылали от стыда и страсти, отчего герцог чувствовал возбуждение еще острее.
— Ты хочешь продолжения? — спросил он, не выпуская ее из крепких объятий.
— Да, — облизав губы, ответила Амелия.
Она почувствовала, как Джон подтолкнул ее и прижал к стене. Ее руки взлетели вверх и обвились вокруг его шеи. Одной рукой он крепко держал ее за талию, другая же медленно спускалась вниз, ощупывая ее бедра под тонкой, почти невесомой тканью платья. С губ девушки сорвался стон наслаждения, когда сильная рука герцога сжала ее округлые половинки. Его губы непрерывно ласкали, дразнили и уволакивали ее в бездну наслаждения. В животе разлилось приятное волнение, между ног она ощущала покалывающую дрожь.
— Что со мной происходит? — еле слышно вымолвила Амелия.
— Ты возбуждаешься, милая, — широко улыбаясь, ответил Джон. Его глаза были поддернуты дымкой от испытываемой страсти. — И меня это заводит еще больше, — его грудь тяжело вздымалась. — Прошу, Амелия, соглашайся на свидание, — с придыханием прошептал Джон, легонько целуя мочку ее уха.
— Я подумаю, — пообещала она, понимая, что уже согласна на все, что бы он ни предложил
— Когда решишь, дай мне знать, хорошо? — отстранившись, Джон внимательно смотрел на нее, желая убедиться, что не ослышался.
Девушка кивнула, не в силах говорить от обуявшей ее страсти.
— Амелия, где ты, дорогая? — из-за угла донесся голос отца.
— О господи! — испуганно прошептала она.
— Оставайся здесь и скажи, что была одна, — тихонько проговорил Стюарт и резко зашел за висевшее рядом полотно. Не успел он скрыться, как перед глазами Амелии появился ее отец.
— Все в порядке, папа, я просто разглядывала картины, — удивительно ровным голосом произнесла девушка.
— В темноте? — с сомнением уточнил лорд Ландеваль.
— Да, — кивнула она, не зная, что еще сказать.
— Ну хорошо, — махнул рукой отец. — Тебе стоит выйти в зал, партнеры по танцам уже обыскались тебя. А лорд Ледфорд с нетерпением ждет, когда сможет сопроводить тебя на ужин. Кстати, он попросил о визите на следующей неделе, — герцог болтал не переставая, пока они шли по направлению к залу.
— И ты согласился? — немного резковато спросила Амелия.
— Да, а ты против? — отец остановился и удивленно посмотрел на нее.
— Нет, папа, не против, — бессмысленно спорить, иначе отец может заподозрить неладное. «Хватит и матушки, недолюбливающей Джона», — подумала Амелия, приходя в себя после испытанных ощущений. *
— Стоп! Снято! — раздался голос режиссера. — На сегодня съемки окончены!
Том шел к своей машине, когда увидел небольшую фигуру, опирающуюся на его капот. В темноте он не сразу узнал ее.
— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросил он Лизу, подойдя ближе.
— Не подвезешь меня? — вопросом на вопрос ответила она. — Моя машина в ремонте, а Кэтрин уже уехала, — неохотно объяснила Карлтон под настойчивым взглядом Томаса.
— Садись, — пожал плечами Бенвелл и открыл дверь водительского сидения. — Куда? — коротко спросил он.
— На Паддингтон Авеню, — так же коротко ответила Лиза, даже не смотря в его сторону.
Всю дорогу они ехали в молчаливом напряжении, пока Том не нарушил тишину.
— Что на этот раз было не так? — спросил он, устав от невидимой, но очень осязаемой неприязни между ними.
Обычно он дружил со всеми партнерами по фильмам. Если не крепкой дружбой, то как минимум обходились приятельскими отношениями.
— Все было так, — скривив губы, ответила она.
— Тогда почему ты такая хмурая и злая? — усмехнувшись, спросил Томас.
— Просто веди машину, пожалуйста, — она несколько секунд смотрела на него, затем отвернулась к окну.
— Как скажешь, — снова усмехнулся актер.
«Сложная женщина», — подумал он и и глубоко вздохнул.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь по сценарию предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других