1. книги
  2. Любовно-фантастические романы
  3. Ольга Чернова

Белый пепел. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 3.

Ольга Чернова (2021)
Обложка книги

Заключительная книга трилогии «Принцесса Эйр'бендера». Перед глазами читателя уже не рыжеволосая отчаянная девчонка, которая с улыбкой войдёт в огонь, а мудрая женщина, голову которой давно покрыл белый пепел, а в израненную душу закралась нескончаемая холодная зима. Катрин принимает всё, что для неё приготовили боги, отпускает то, что больше не принадлежит ей. Ей страшно не успеть… любить, дружить, надышаться запахом любимых и простить врагов. Но какая бы вьюга не кутала тело, в душе Катрин всегда хранит память о той огненноволосой девочке, что любила сердцем и жила по его зову…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Белый пепел. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 3.» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Посвящение Жозефины

— Почему они ещё не приехали? — Я ходила из стороны в сторону. — Может, они поехали на квартиру или на виллу?

— Душа моя, — спокойно отвечал Луи, — индеец прекрасно знает, что мы их ждём здесь, в лесном доме. Завтра Нэл приедет с детьми.

— Как ты можешь быть таким спокойным? — возмущалась я. — Твоя дочь на другом конце земли! Одна… без моей защиты… — Слёзы блеснули на моих глазах. — Если она потерялась посреди океана или, сбегая от нападения, осталась одна на необитаемом острове и сейчас напугана? Или шторм…

— Всё-всё, ничего такого нет, они сегодня должны приехать, ещё только обед, — успокаивал меня муж. — С ней Мигизи и Тору. Ты им целый год давала наставления, даже я всё выучил: что и в каких случаях надо делать! — Он подошёл ко мне, пытаясь обнять.

— Уйди, — фыркнула я, — мне надо было с ней поехать.

— Ты же сказала, что тебе нельзя в храм воды.

— Нельзя, конечно, это может быть смертельно для огня.

— Тогда глупости не говори, что мы без тебя будем делать? — Луи снова попытался обнять меня.

— Говорю, не трогай, — я с силой убрала его руки.

— Уф, какая колючая, — съёжился муж.

— Не понимаю твоего сарказма, — я помотала головой. — Конечно, ты не переживаешь, потому что Жо-жо не…

— Т-ш-ш, — строго шикнул Луи, — я волнуюсь, может, больше твоего, просто не хочу нагнетать обстановку.

— Мам? — послышался голос Доминика.

— Ты проснулся, мой птенчик?

— Иди ко мне, — взял его на руки Луи.

— Жо-жо приехала?

— Нет ещё, вечером приедет, — спокойно ответил ему отец.

— Я выйду на воздух, — буркнула я, открывая дверь.

Жозефине исполнилось четырнадцать, и за месяц до летнего солнцестояния она в сопровождении Мигизи и сенсея Тору отправились в храм воды, затерянный в самом сердце Тихого океана.

Мы с Тору до последнего сомневались, правильно ли делаем… Может, мы ошиблись и от огня не мог родиться ребёнок воды, ведь этого никогда не было. И тогда нахождение Жо-жо в храме воды будет смертельным. Напротив же, если её стихия — вода, то ей закрыт путь в храм огня.

«А если их застал шторм, и они утонули? Если отец всё же узнал, что моя дочь едет в храм воды и выкрал её? Или она так же, как её мать, сбежала и теперь плачет, свернувшись в клубок? А я здесь и не в силах ей помочь…»

Дурные мысли преследовали меня всё время, пока дочери не было рядом.

Хосе, согласившийся нам помочь, отправился вместе с другой девочкой в храм огня для отвода глаз. И тоже пока не вернулся.

Мы не писали друг другу писем, так как и это казалось мне опасным.

Целый месяц томительного ожидания… Я потеряла сон и аппетит. Луи и Доминик были со мной, терпеливо успокаивая.

Вечером я бродила по улице, не желая заходить внутрь. Уже темнело, я сидела у дома и смотрела в одну точку. Туда, откуда они должны были приехать. Как вдруг мелькнули огни фар.

— Едут?

Кольнуло в сердце. Я встала и направилась к воротам.

— Открывайте! Открывайте скорей! — нервничала я.

Я не сразу узнала машину, заехавшую к нам на территорию.

— Нэл, — разочарованно выдохнула я, — добро пожаловать. Мы вас ждали только завтра…

— Добрый вечер, — ответила она, — дети не смогли вытерпеть.

— Она вернулась? — Аарон подбежал ко мне. — В смысле, — осёкся он, — добрый вечер, Ваше Высочество, — поклонился мне, — мой отец приехал?

— Нет ещё, — помотала головой я, — располагайтесь. Ужин подадут.

Я осталась на улице одна, продолжая бродить вдоль забора, не находя себе места.

— Я принёс чай, — подошёл ко мне Луи, — и плед. Ты не была на ужине.

— Не хочу есть, — я присела на лавку около дома и взяла чай, — пустырник и ромашка? — усмехнулась, сжав чашку и взглянув на мужа.

— Хоть немного успокоишься, — присел рядом муж, укрывая мои плечи пледом.

— Доминик спит?

— Да, наконец уснул, долго ворочался.

— Я ведь рассказывала, что сбежала из храма воздуха перед посвящением?

— Да, — кивнул он.

— Я прожила в лесу совсем одна две недели, одним богам было известно, как мне было страшно. До сих пор пробегает дрожь, когда вспоминаю эти дни.

— Ты же смогла, выдержала, — Луи притянул меня к себе.

— Я была тепличным цветком, — усмехнулась я, — девочкой, которая никогда не покидала пределы замка. Я даже не знала, как общаться с обычными людьми.

— Невероятно красивый цветок вырос, — он поцеловал меня в висок.

— Луи Бланшар, вечно ты в другую сторону вывернешь, — я оттолкнула его от себя.

— Жозефина не такая, — крепче схватил меня муж, — и ты её научила всему.

— Она сильная. Очень, — кивала я, — но знаешь, я на целую неделю опоздала с возвращением домой, но не заметила даже намёка на беспокойство. Только упрёки и замечания. А как мама истерила, когда увидела шрам на плече, — усмехнулась я, — она говорила, что никто не взглянет на меня, и даже огромное приданое не поможет мне выйти замуж.

— Оказалось, наоборот, — улыбнулся Луи, — пришлось побороться за твою руку.

— Решили деньги, а не мы, — вздохнула я, посмотрев под ноги.

— Так, т-ш-ш, — строго шикнул муж, — на кухне стои́т торт… Хочешь, украду для тебя кусочек?

— Да, — кивнула я.

Ночь была тёмная, только сверчки мелькали то там, то здесь и ненавязчивое стрекотание кузнечиков вливалось в тишину леса.

Стволы деревьев осветились жёлтым, и в полнейшей ночной тишине я услышала приглушённый шелест гравия под колёсами внедорожника Мигизи.

— Это они!

Я бросилась к калитке.

Сердце стучало в груди так сильно, что я слышала, как отдаются его удары в висках. Кажется, никогда так сильно я не волновалась, как в этот момент. Я вся обратилась в слух, потому различала каждый шорох: крик ночной птицы в тёмной чаще деревьев, писк комара возле уха, звук собственных шагов и дыхания.

Машина остановилась в паре метров от ворот, фары слепили меня, но я всё равно что есть силы вглядывалась в темноту, надеясь увидеть Жозефину. Задняя дверь распахнулась, и кто-то спрыгнул на землю, а потом раздался радостный крик: «Мама!», и я увидела, как ко мне от ворот метнулась тень.

Я радостно бросилась навстречу дочери, распахнув объятья. Ощутила, как по моим щекам текут слёзы счастья. Жозефина бросилась мне на шею, и мы крепко обнялись, словно не виделись целую вечность. От неё пахло морем и нагретым на солнце песком, и я втянула этот аромат. Запах Жозефа… Сердце сжалось от щемящей тоски, но я тут же отогнала эти мысли и, чуть отстранив дочь, заглянула ей в лицо:

— Мам, ну ты чего? — Жо-жо подняла руку и вытерла мои слёзы.

— Птичка моя, — произнесла я приглушённым от волнения голосом, — наконец-то! Ты дома.

— Ты не спросишь, прошла я посвящение или нет?

— Я уверена, уверена в тебе, моя родная!

Я заметила Мигизи, который неслышно подошёл к нам и остановился в паре шагов позади Жо-Жо. Он выглядел усталым, но довольным. Я отпустила дочь и шагнула к другу.

— Спасибо тебе, — выдохнула я и крепко обняла его. — Спасибо, что уберёг.

— Вашество, всё хорошо, не переживайте.

— Тору, — я стремительно шла к наставнику Жозефины, тоже желая обнять.

— Ваше Высочество, — он растерянно сделал два шага назад и поклонился, — для меня было большой честью сопровождать вашу дочь.

— Не потерял в этот раз избранную? — усмехнулась я.

— Глаз не сводил, — улыбался тот.

Из глубины сада к нам сломя голову нёсся Аарон.

— Жозефина! — крикнул тот, подбегая, — с приездом, — он обнял мою дочь.

— Эй-эй-эй, — ринулся к ним Мигизи, отталкивая сына, — ты что тут делаешь? Отойди быстро! Забыл, как надо приветствовать?

— Ваше Высочество, — поклонился юноша и улыбнулся, — рад, что с вами всё хорошо!

Следом за Аароном шёл Луи. Дочь, заметив отца, побежала к нему со всех ног и, как делала в детстве, прыгнула в его объятья.

— Птичка моя, — он похлопал ей по спине и опустил на землю. — Ты же меня раздавишь.

— Хосе вернулся? — тихо спросил индеец.

— Нет ещё, — я помотала головой.

Жозефина лежала на моих коленях, рассказывая о своём приключении, я гладила чёрные, как смоль, волосы, утопая в родном аромате. Солёный запах моря. Прямо как у отца, а после посвящения стал ещё ярче.

— Ты была там?

— Нет, только читала.

— Ворота храма состоят из двух половинок, разделённых поровну, и узоры на одной половинке точь-в-точь повторяют вторую, словно их разрезали на две части и раздвинули по разным сторонам. Стоя́т так высоко, что пока не подойдёшь ближе, кажется, что они парят в небе. Перед воротами раскинулся пруд, и в его зеркально-гладкой поверхности отражается небо, словно сами боги решили поселиться тут. На закате особенно красиво, нежно-розовые, персиковые, пурпурные облака и красное солнце, садящееся прямо в створах ворот.

Жо-жо без умолку болтала, изредка спрашивая, интересно ли мне. Я кивала, и она продолжала.

— Множество фонтанов, от которых отлетают водные пылинки, играют на солнце, отражая его и создавая радугу.

— Как чудесно, — тихо говорила я, представляя всё то, о чём она рассказывала.

— А в пруду перед главным храмом стои́т огромная статуя Великого Юя, и у его ног плавают огромные карпы кои.

— Трудно проходило посвящение? Что ты чувствовала?

— Это самое ужасное, что со мной происходило, — съёжилась она, — в один момент я перестала дышать, словно меня бросили в воду, а я не умею плавать, и начала тонуть. Я распадалась на мелкие частицы, смотрела на руки и видела, как они растворяются. Всё постепенно темнело, словно я опускаюсь на дно океана, и в момент, когда я думала, что пришёл мой конец, меня схватил кто-то за руку и стал тянуть вверх.

— Кто это был? — с интересом спросила я.

— Я не знаю его, — Жо-жо пожала плечами, — он только сказал, что совет уже собрался.

— Совет двенадцати, — улыбнулась я, — больше всего я боялась Монн, духа луны.

— Почему? — удивилась дочка, — она меня защищала перед остальными!

— Ну конечно, — усмехнулась я, — твоя сила напрямую зависит от неё, она твой покровитель.

— Вашество, — заглянул к нам Мигизи, постучав, — можно вас?

— Друг, я думала, ты спишь. Ты видел, сколько времени?

— Вашество, жду, скорей.

— Что случилось? — Жо-жо вскочила.

— Ничего важного, моя принцесса, — улыбнулся Мигизи, — я просто тоже очень соскучился по вашей матушке.

Мы быстро и бесшумно спускались в подвал.

— Его только привезли… — глухо сказал индеец и указал рукой на выдвинутый в центр помещения стол, на котором лежал человек в изорванной одежде.

— Кто это?

Я оглянулась на Мигизи, но он, кажется, не слышал меня: смотрел прямо на тело с отсутствующим видом, словно впал в транс.

Я подошла ближе и склонилась над человеком, подавив желание как можно быстрее уйти отсюда. Вся одежда несчастного была пропитана кровью, а его лицо, опухшее и покрытое синяками, казалось мне не лицом живого человека, а чудовищной маской диких племён Австралии, что я видела в своих командировках. Я напряжённо вглядывалась в раненого, пытаясь понять, кто это такой и почему Мигизи притащил его сюда, но видела лишь распухший, свёрнутый набок нос и запёкшуюся кровь на искусанных губах.

Сначала мне показалось, что человек мёртв, но как только я коснулась его лица кончиками пальцев, он глухо застонал и открыл глаза. Они были полны боли и страдания, и я отшатнулась в ужасе, поняв наконец, кто передо мной.

На столе лежал Хосе и смотрел на меня с такой надеждой, что я чуть не разрыдалась от жалости.

— Хосе, что они с тобой сотворили, — прошептала я и, обернувшись к Мигизи, потребовала: — Ножницы, воду и чистые бинты. Нужно снять с него одежду и осмотреть тело.

Индеец смотрел на меня пустым взглядом, и тогда я прикрикнула на него:

— Быстрее! Он может умереть, пока ты тормозишь!

Мигизи очнулся и бросился прочь, чтобы выполнить моё поручение, а я снова повернулась к Хосе и спросила глухим голосом:

— Кто сделал это с тобой?

Хосе захрипел, но не смог произнести ни слова. Тогда я положила руки ему на виски́ и ласково зашептала:

— Т-ш-ш, сейчас ты уснёшь, а когда придёшь в себя — всё будет как раньше. Боль пройдёт, я ведь лучшая целительница в империи, ты можешь не волноваться, ты успел…

Он сомкнул веки и уснул, а я принялась за работу…

Не прошло и получаса, как Хосе пришёл в себя и с помощью Мигизи смог слезть со стола и разместиться в мягком кресле у стены. В комнате были только мы втроём. Под потолком одиноко горела лампа без абажура, окрашивая наши лица в нездоровый жёлтый цвет.

Мигизи больше не выглядел напуганным, лишь рассерженным, а Хосе стал похож на себя прежнего. Я смогла снять отёчность с лица, вправить сломанный нос и справиться с большинством синяков на теле. Кроме того, мне пришлось сращивать ему два сломанных ребра, вправлять вывих плечевого сустава и заживлять глубокие ножевые ранения на животе и бёдрах.

Он ощупал себя с недоверием и посмотрел на меня.

— Вы настоящая волшебница, Ваше Высочество, — произнёс он с чувством. — Вы даже не представляете, как паршиво я себя чувствовал последние часы! Уже и не верил, что выживу.

— Почему же, не представляю, — я сидела на соседнем кресле, опустив голову вниз.

Меня сильно тошнило, и всё кружилось вокруг.

— Я же лечила все твои раны и понимаю, как тебе было больно.

— Невыносимо… Я молил Господа, чтобы он забрал меня к себе, но вы спасли меня, и теперь я обязан отплатить вам чем-то.

— И чем же? — спросил Мигизи прищурившись. — Хватит болтать о пустяках, рассказывай, что произошло?

Улыбка на лице Хосе тут же потухла, и он сказал приглушённым голосом:

— На нас напали прямо в храме… И я ничего не смог сделать. Их было слишком много, к тому же все вооружены.

— Они представились? — уточнил Мигизи, теперь тон его звучал сухо, по-деловому.

— Конечно, нет! — Хосе посмотрел на Мигизи с недовольством. — Как вы себе это представляете?

— Они могли что-то выкрикнуть или назвать имя хозяина, а, может, имена своих богов, — задумчиво произнёс индеец, поглаживая подбородок.

— Они называли только два имени, — ответил Хосе и покосился на меня. — Ваше и Жозефины. Они пришли, чтобы убить вас с дочерью, и я не смог им помешать.

Он плотно сжал челюсти и побледнел так резко, что я спросила:

— Тебе снова плохо? — Я подняла голову. — Что-то болит?

— Мне стыдно, — он посмотрел на меня исподлобья. — Если бы там были вы, то не знаю что…

— Хосе, не вини себя, — сказала я. — Мы предполагали что-то подобное. Потому и отправили двойников в храм огня. Только я виновата в их гибели.

— Эти люди знали, на что шли, — произнёс Мигизи таким ледяным тоном, что я удивлённо вскинула на него взгляд.

— Но мы должны были лучше подготовиться! — я ощутила, как глаза защипало от слёз. — Мы могли отправить туда несколько вооружённых солдат, и тогда все бы…

— Я сделал ошибку, — перебил меня Мигизи. — Больше этого не повторится, но сейчас уже ничего не сделать… И всё, что мы можем, это расследовать произошедшее и отомстить за погибших.

— Как? — спросила я.

— Хосе, расскажи всё подробно самого начала, — Мигизи повернулся к испанцу. — И не упускай ни одной детали!

Когда Хосе закончил свой печальный рассказ, повисла тишина. Судя по всему, на нашу команду напала группа профессиональных наёмников, и я знала лишь одного человека, который мог бы подстроить такое, но всё же уточнила у Хосе:

— Как ты думаешь, кто бы мог сделать это?

— Император, — в один голос произнесли Мигизи и Хосе и переглянулись.

В комнате повисла звенящая тишина.

— Мы больше не будем молчать и спускать всё с рук, — воскликнула я. — Этот безумец поплатится за свой поступок!

— Что нужно сделать? — поклонился мне Хосе. — Я готов на всё! Приказывайте.

— Пока ничего, но… — я окинула друзей взглядом. — Когда придёт час, мы все явимся на Рождественский бал, а пока пусть считают, что справились с нами…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Белый пепел. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 3.» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я