Иллюзия Пустоты

Ольга Робертс, 2021

Жизнь молодого талантливого дизайнера суперкаров кардинально меняется, когда в один прекрасный день он обнаруживает себя в фантастическом месте, которого на самом деле не существует на его планете Кантрия. И он бы никогда не узнал, кем является на самом деле и каким необычными способностями обладает, если бы судьба его планеты не зависела сейчас от него. К счастью, он не один. Легкий фантастический детектив и приключения для тех, кто любит загадки, необычные события и где-то глубоко в душе уверен, что мы совсем не те, кем кажемся на первый взгляд.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иллюзия Пустоты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Эпизод 1

Открыв глаза, Ачериди обнаружил, что стоит у окна своей комнаты и пристально смотрит на раскинувшийся вдали бесконечный город. С его высотными домами, снующими туда-сюда суперкарами, и людьми, спешащими по своим делам.

Он не помнил, как там оказался. Но его это уже не удивляло.

Совсем недавно с Чери стали происходить очень странные события.

В какой-то момент он словно проваливался в пустоту и, возвратившись, находил себя в крайне неудобных ситуациях. То сидящим за рулем своего суперкара, прямо посреди бешено мчащегося потока. То напряженно глядящим в экран неработающего компьютера, у себя в офисе.

А однажды он очнулся в кафе, непринужденно болтая с рыжеволосой официанткой, и даже не помнил, как там оказался.

Конечно, эти провалы памяти начинали его пугать и, возможно, он должен был показаться доктору.

Тем не менее Чери не хотелось привлекать к себе внимание. В ближайшее время его ожидали два самых важных события этого года: выставка новых моделей суперкаров «Пегасус 3011». К ней они с Джошем готовились последние шесть месяцев. И, конечно, свадьба его младшей сестры Лии.

С сестрой у него были особые отношения. Они оба выросли без матери, и Чери, будучи на несколько лет старше, всегда старался заботиться о ней и защищать от любых неприятностей. По крайней мере ему так казалось.

Лия была его самым близким другом и ему не хотелось расстраивать сестру прямо перед самым важным днем в ее жизни.

Он отбросил дурные мысли, посмотрел на часы и понял, что ему уже давно пора было ехать в лабораторию. Так они с Джошем называли большой ангар, где шла работа над последними тестами нового двигателя.

Приняв душ и побрившись, Чери посмотрел в зеркало, и причесав непослушные белокурые волосы, остался вполне доволен увиденным.

Несмотря на недавние перипетии выглядел он свежо, и даже круги под глазами исчезли.

Ачериди быстро оделся, спустился на первый этаж и прошмыгнул мимо столовой, где уже завтракали отец с Лией.

На ходу махнул им рукой, показывая на часы, что мол опаздываю — времени на завтрак нет. Лия с притворным укором помахала ему в ответ. Отец, как всегда, мрачно кивнул головой.

Чери вышел во двор, запрыгнул в сияющий на солнце, небесного цвета суперкар, и рванул с места.

Весна пришла рано. Чери любил это время года больше остальных. Душа поёт, и жизнь словно начинается заново.

Воздух пропитан ароматом свежей зелени и цветов, а небо наполняется такой синевой и бесконечностью, что все заботы и дурные мысли вдруг испаряются, оставляя только приятное чувство свободы.

Остановившись, чтобы пропустить главный поток суперкаров, Чери с удовольствием ловил на себе восхищенные взгляды соседних водителей. Настроение у него было отличное.

В этот момент Ачериди ощущал себя если не хозяином мира, то по крайней мере, одним из них.

Мысленно он уже был в своей лаборатории и планировал, что еще нужно было сделать для подготовки к выставке. Вдруг что-то"зацепило"его внимание. Чери увидел ее издалека.

Она шла не спеша вдоль домов, с интересом рассматривая здания и вывески. Внешне она ничем не отличалась от других пешеходов, но что-то в ней привлекло его внимание. Нечто непонятное и невидимое ему.

Какая-то странная сила тянула его к ней, и он не мог противиться ее притяжению. Сердце Чери заколотилось с бешеной силой и, казалось, сейчас выскочит наружу.

Практически на автомате он съехал с главной полосы и припарковался.

Выйдя из суперкара Ачериди нашел ее глазами в толпе и пошел следом, также медленно и не пытаясь догнать. И в то же время не теряя из виду. Девушка свернула в проулок, он последовал за ней.

Узкая улочка заканчивалась тупиком. Несколько серых домов в форме буквы П образовывали небольшой пустынный двор, и только полдюжины деревьев добавляли в него ощущение жизни.

Объект его преследования подошла к двери одного из домов, и быстро осмотревшись вошла внутрь без стука. Ачериди все же успел спрятаться за ближайшее дерево, и был уверен, что она его не заметила.

Что ему оставалось делать? Ситуация, конечно, была более чем странная. Он следил за незнакомкой не имея ни малейшего понятия, зачем это делает. У него лишь была уверенность, что ему это нужно.

Возвращаться назад было глупо и кроме того его разбирало ужасное любопытство. Поколебавшись несколько секунд, Ачериди направился к той же двери, куда только что вошла незнакомка, и подойдя потянул за ручку.

Дверь легко открылась. Мощный поток света неожиданно ударил ему в глаза. Он не смог увидеть ничего, кроме этой яркой вспышки. Последнее, что запечатлело его сознание, была размытая темная фигура со светящимся обрамлением вокруг. В этот момент он полностью отключился.

Придя в себя, Ачериди почувствовал, что лежит на голом каменном полу. Холодные камни впивались в его тело. Когда глаза наконец привыкли к темноте, он увидел, что находится в пустой незнакомой комнате.

"Интересно, сколько времени я здесь пролежал?" — подумал он и попытался подняться.

Мышцы затекли и не желали двигаться. Все тело было словно деревянным. Чери посмотрел на часы. Оказалось, он пробыл здесь около часу.

"Джош, наверное, вне себя от бешенства. Я обещал быть к девяти утра, а уже больше десяти". — Он сморщился, представив недовольное лицо друга.

Чери повертел головой в поисках выхода. Тоненький луч света чуть пробивался сквозь узкую щель двери.

Быстро обследовав небольшое помещение, и не обнаружив ничего интересного, он подошел к двери и толкнул. Она поддалась без лишних усилий, и секунду спустя Ачериди оказался на улице.

Ослепляющий луч солнца ударил ему в глаза. Он непроизвольно зажмурился, но неожиданно понял, что яркий свет не причиняет боли.

Через несколько минут ему удалось найти место, где был припаркован его суперкар, и он наконец отправился в лабораторию.

По дороге Чери обдумывал случившееся. Ему никак не верилось, что это произошло на самом деле. Скорее всего, это был странный сон и никакой девушки не было. Тем не менее часы показывали, что он потерял целый час, пролежав в незнакомом заброшенном доме.

Подъезжая к воротам ангара, где располагалась его мастерская, вернее, лаборатория», он увидел злобную гримасу на лице его друга и партнера по бизнесу. Тот уже встречал его, видимо, услышав шум подъезжающего суперкара.

"Ну другого я и не ожидал", — подумал Чери и припарковавшись неохотно побрел навстречу неизбежному.

Джош любил пунктуальность, а Чери обычно таким качеством не отличался. Сегодня же ему удалось побить свой собственный рекорд по опозданиям. Он приготовился выслушать длинную речь своего друга.

— Я всегда считал твою привычку опаздывать отвратительной, а сегодня ты превзошел самого себя, — начал Джош. — Я с самого утра здесь вожусь. Между прочим, не мне одному это нужно, — высказывал он, пока они шли к лаборатории.

Чери решил дать ему возможность выпустить пар. Рано или поздно он иссякнет и можно будет спокойно работать. Как ни странно, на этом лекция закончилась, и они оба зашли внутрь.

Провозившись с работой допоздна, Чери приехал домой уже после полуночи. Он тихонько поднялся в свою комнату и через несколько минут провалился в глубокий сон.

***

Ачериди проснулся в холодном поту, видимо, приснилось что-то. Посмотрел на часы — три часа ночи, без двух минут. Сердце бешено билось, и его гулкие удары отдавались в висках.

Несмотря на физическую усталость спать ему совсем не хотелось. Он пошел в ванную и умыл лицо холодной водой. Сердцебиение понемногу замедлялось.

Сев на кровать, Чери почему-то подумал о своем утреннем приключении. Он попытался вспомнить, что же произошло в той темной комнате, но кроме вспышки яркого ослепляющего света ничего не видел.

У него даже не было уверенности, что он действительно видел девушку. Он попытался вспомнить ее лицо, но не смог.

Поднявшись с кровати, Чери начал расхаживать по комнате в поисках хоть какого-нибудь занятия. Ничего не приходило в голову. Неожиданно его взгляд упал на фотографию в фиолетовой стеклянной рамке, на его рабочем столе.

Он бережно взял ее в руки и долго всматривался в лица, изображенные на фото. Молодая красивая светловолосая женщина держала на руках трехлетнего мальчика и улыбалась. Мальчик смотрел очень пристально и хмуро на того, кто держал фото и смотрел на него в ответ.

"Время ничего не меняет", — промелькнуло у Чери в голове и он нежно провел ладонью по фотографии.

Последние годы он редко вспоминал свою мать, но никогда не переставал любить ее.

Какие-то странные незнакомые, и в то же время очень знакомые слова появились у него в голове:"Риса Ля Нерра… Риса Ля Нерра?"

Чери казалось, что он вот-вот что-то вспомнит, но ему никак не удавалось.

Неожиданно комната бешено завертелась у него перед глазами. Стены, мебель, потолок — все это превратилось в единое месиво, мчащееся по кругу с бешеной скоростью. И он сам как будто мчался или оставался на месте. Он не мог точно понять, что именно происходит.

Мимо, с невероятной скоростью проносились чьи-то лица, слышались разные голоса. Ачериди не мог разобрать, кто они, и что говорят. Он только осознавал, что видел и слышал их.

Время будто сжалось и стало неподвижным. Ему казалось, что он окружен толстой глухой стеной, состоящей из лиц и голосов и вот еще немного и его раздавит неизвестная странная сила.

И вдруг все исчезло. Казалось, что сам он тоже исчез. Что он стал пространством. Всем, что его окружало и ничем одновременно. И в тот же момент Чери увидел огромную сверкающую залу.

Было похоже, что она совсем не имеет размера и формы. Тем не менее он отчетливо видел стены — ослепительно белые и гладкие. Ему хотелось подойти и прикоснуться к ним.

Почему-то Чери чувствовал себя очень хорошо и комфортно в этом белом пространстве. И все же он не мог понять, что это и где он находился.

Оглядев комнату еще раз, он заметил, что она изменилась, приобретя размер и форму. Она стала почти полностью похожа на его комнату дома.

Чери подумал, что белая комната нравилась ему намного больше и тут же все вернулось на место. Это чудесное превращение его позабавило.

Он ощущал себя огромным облаком, и его мысли становились реальностью в ту же секунду, как появлялись. Ему захотелось узнать, как он выглядел сейчас.

"Вот бы увидеть себя в зеркале", — подумал Чери, и перед ним тут же появилось большое зеркальное полотно.

Увиденное на долю секунды привело его в ужас! В зеркале он видел только ту незнакомку, что встретил вчера на улице, и за которой следил. От неожиданности он отшатнулся от зеркала.

— Риса…, я Риса, — эти слова просто появились в голове. Только вот его головы в данный момент, не было.

Чери вдруг почувствовал, что он и есть Риса. Словно они были одним целым. Не два разных человека в одном теле, не два человека вообще. Он был Рисой, и Риса была им.

Ачериди никогда не испытывал такого раньше. В нем было столько силы, что трудно передать словами. Эта сила была чем-то новым, неизвестным для него.

В то же время он чувствовал такое спокойствие и уверенность, будто нашел что-то давно потерянное, недостающую часть чего-то целого, нашел себя.

Он словно провалился в один из тех странных снов, что невозможно объяснить словами, и все же оставляющих чувство острой реальности.

Чери услышал голос Рисы:

— Ты, наверное, хочешь знать, что с тобой происходит?

— Кто ты? — спросил он в ответ.

— Я одна из тех, кто называет себя Холлоуз.

— Вы живете на другой планете?

— У нас нет планеты. То место где мы живем, мы тоже называем Холлоуз. Никто не может увидеть его, кроме нас. Но ты другое дело…

В следующее мгновенье Чери обнаружил себя сидящим в золотистом облаке. Оно медленно плыло вдоль ярко освещенных окон нереально высоких зданий.

Конечно, он никогда не видел подобных зданий. Они скорее походили на диковинные гигантские деревья. Хотя и таких деревьев Ачериди никогда в своей жизни не видел. Извиваясь, они уходили высоко в небо, и ни одно из них не было похоже на другое.

Облако летело так близко к окнам, что он мог легко заглянуть и увидеть внутреннее убранство комнат и даже то, чем занимались их обитатели.

Чери поднялся на ноги, чтобы посмотреть вокруг и тут же увидел Рису, сидящую на другом конце облака. Загадочно улыбаясь, она смотрела на него.

Чери очень осторожно направился к ней и вдруг понял, что может идти, не проваливаясь, как будто по твердому полу. Подойдя к Рисе, он спросил:

— Это Холлоуз?

Улыбка исчезла с ее губ. Она покачала головой:

— Нет, это только его крошечная часть. Мы Гильдия Маро. Скоро ты все узнаешь.

— Почему мы на облаке?

Риса рассмеялась:

— О, это мой личный летательный транспорт. Одна из моих иллюзий. Я хотела провести тебе небольшую экскурсию и заодно рассказать о нас.

— Иллюзия? — спросил Чери, — значит, я сплю. Или еще хуже, брежу. Тебя не существует. И этого облака нет. На самом деле я тебя не вижу?

— Если ты чего-то не видишь, вовсе не значит что этого не существует, — спокойно ответила Риса, — просто ты этого не видишь.

Золотистое облако стало подниматься выше и выше и, в конце концов Ачериди увидел весь Маро целиком. Открывшийся вид полностью захватил его внимание.

В самом низу виднелись сверкающие золотом озера, шпили замысловатых зданий тянулись куда-то вверх и исчезали там. Вокруг домов кружили будоражащие воображение летающие аппараты.

На долю секунды Ачериди не мог ничего сказать, настолько ярким и необычным было то, что он увидел.

Он повернулся к Рисе и спросил.

— Как такое возможно?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иллюзия Пустоты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я