Волшебный сад и обещание Лунной феи

Ольга Михайловна Костенко, 2015

Третья история из серии сказок "Тайны волшебного сада". В Королевском городе готовятся отмечать день рождения принцесс Жозефины и Милисенты. Гости съезжаются со всех сторон света. Принцессы принимают приглашение незнакомой старушки отправиться в подземелье за невероятной красоты платьями Лунной феи. Но, поддавшись искушению заполучить самые красивые наряды, девочки попадают в беду. В это время Вур, еще недавно носивший гордое звание короля крыс, оказывается жалким неудачником, над которым все смеются. Ему только предстоит многое понять и научиться думать не только о себе. Не в силах терпеть насмешки, Вур убегает из дома и скрывается в подземелье. Там он неожиданно становится свидетелем и участником событий, в которых именно от него будет многое зависеть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебный сад и обещание Лунной феи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

После жаркого дня тихий вечер в Незабудочном городке казался особенно приятным. Доктор Гусь, Доктор Слива, Медведь и Белка Тана возвращались из города Котов. Настроение у друзей было замечательное. Еще бы! Войны с крысами удалось избежать. Очень важно, что никто не пострадал. Ну, если не считать, что котенок Дарси наказал сам себя. Он тайком съел оборотное яблоко, чтобы превратиться в осьминога. И теперь плещется в огромном корыте с соленой водой, а его родители и братья ждут — не дождутся, чтобы друзья раздобыли для их любимого Дарси еще одно оборотное яблоко, не оставаться же ему осьминогом. Да еще все переживают, поймет ли он, что надо съесть это яблоко, может, осьминоги их вовсе не любят.

Беседуя, компания приблизилась к дому Доктора Сливы и Доктора Гуся, и конечно, все решили завершить этот полный переживаний день чаепитием в беседке. Тем более, что оттуда явственно доносился чудесный запах сливового пирога.

— Это Пони, она наверно ждет нас, — смущенно пояснил Доктор Слива. — Она печет такие пироги… — И Лошадка мечтательно закатил глазки. Проголодавшиеся друзья поторопились.

Беленькая Пони, издали заметив их, уже накрывала стол. Ей не терпелось узнать, что произошло в городе Котов. Но увидев, как Гусь, Лошадка, Медведь и Тана смотрят на большой, еще теплый и такой аппетитный пирог, поняла, что вопросы она задаст немного позже. После чая.

Когда на розовом блюде остались только крошки, Пони услышала историю о том, как все произошло. Друзья наперебой и с явным удовольствием в который раз вспоминали события этого дня. Лошадка описал, на какой красивой карете въехали на площадь города Котов Фида и Фрида — бабушки Вура. Появились они вовремя, пока битва между крысами и котами еще не началась.

— Да, — сказал Доктор Гусь, — В своем письме я просил их приехать за внуком безотлагательно, чтоб избежать большой беды. Видимо, эту роскошную карету они попросили у Короля, старушки с ним на короткой ноге.

Белка вспомнила, как Вур пытался улизнуть от любимых бабушек:

— Ну и уморительно это выглядело! Увидев Фиду и Фриду, Вур, из грозного короля крыс, на глазах у всех превратился в нашкодившего внучка, который до ужаса боится своих бабушек.

— Конечно, — добавил Медведь, — как только Вур стал смешным, он сразу же перестал быть страшным. Мне даже немного жалко его стало. Напористые у него бабульки.

— Ох, мы совсем забыли, что нужно раздобыть волшебное яблоко для Дарси! — Воскликнул Доктор Слива. И рассказал Пони, что случилось с непоседливым котенком.

— Сейчас уже ночь, а завтра с утра попросим Тану и Пони сходить в сад.

— Вот что интересно, — задумчиво произнес Доктор Гусь. — Откуда кот Тодо узнал о существовании оборотных яблок? И еще… На поляне возле нашего городка растет волшебный орех. После недавних событий, я имею в виду историю с куницей, мы могли убедиться, что орех действительно волшебный. Теперь волшебные яблоки… Получается, что в наших краях могут расти еще какие-нибудь волшебные растения, а мы об этом ничего не знаем.

Доктор Гусь внимательно посмотрел на Медведя. Тот отвернулся и стал считать, сколько светлячков освещают беседку. Он так старательно считал, что не заметил, как все друзья с большим интересом наблюдают за ним. Когда все светлячки были пересчитаны, Медведь, не глядя на друзей, сразу же переключился на рассматривание собственных лап.

— Похоже, что кое-кто знает кое-что, о чем не хочет рассказать своим друзьям. — Тана встала со своего места. Легко подпрыгнув, она присела поближе к Медведю, и кончиком своего пушистого хвоста сделала несколько плавных движений, как будто смахнула с его плеча невидимые пылинки.

Медведь еще больше засмущался и, не зная, как выйти из затруднительной ситуации, вдруг заерзал и сказал:

— Ну что же, я думаю, пора спать. Пойду, пожалуй.

В полной тишине Медведь поднялся и, не глядя на оторопевших друзей, поплелся к своему дому.

— Вот это да! Кто бы мог подумать! — Воскликнула Белка. — Терпеть не могу, когда я чего-то не знаю. Тем более, когда от меня что-то скрывают. Я чувствую себя ужасно.

— Да, неприятно, что и говорить… — протянул Доктор Слива.

— Друзья, подождите, не стоит горячиться. Возможно, что Медведь просто пообещал сохранить что-то в тайне и поэтому молчит. — Предположил Гусь.

— В тайне от друзей?! Это ужасно! — Белка стала так сильно обмахиваться хвостом, что задела чашку. Та слетела со стола и вдребезги разбилась.

— Ну вот, — уже со слезами на длинных ресницах сказала Тана. — Пять минут назад мы праздновали победу, и все было так хорошо. Ну почему не может быть всегда все хорошо? Да еще чашку разбила.

— Дорогая Тана! Успокойтесь! — Пони протянула Белке платочек. — Чашки бьются время от времени. А Медведю и самому очень неприятно, что он не может все рассказать. Вы же видели, каким расстроенным он выглядел, когда уходил.

Белка с удивлением посмотрела на Беленькую Пони. А ведь и правда, Медведь и сам очень огорчился, значит, дело не в том, что он не хочет, а НЕ МОЖЕТ рассказать то, что ему известно.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебный сад и обещание Лунной феи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я