Некромант на мою голову

Ольга Дмитриевна Иванова, 2020

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы… Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Оглавление

Из серии: Колдовские миры

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Некромант на мою голову предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Вещей у меня было немного, уместилось все в одном чемодане, ну и мелочи в сумке-рюкзаке. О том, что меня ждет впереди и в какую авантюру ввязываюсь, старалась не думать, а вот при воспоминании об утреннем звонке коллекторов внутри все холодело. Я даже вздрагивать начала от каждого шума за дверью или окном.

Ключи оставила соседке с условием, что, если я не вернусь через неделю, она передаст их хозяйке квартиры. Ту я тоже предупредила, что, скорее всего, съезжаю от нее. Неделю я давала себе как отсрочку или отходной путь на случай, если мне уж совсем не понравится место, куда направляюсь. Подругам и родителям разослала сообщения, что уезжаю на время и свяжусь с ними при первой возможности. Хотелось бы верить, что она у меня появится.

Роберт Швак явился ровно в шесть на стареньком голубом «Фиате».

— Рад, что вы согласились, Валерия, — приветствовал он меня. Одет Швак был так же, как и вчера, за исключением галстука. Сегодня тот имел насыщенный цвет канарейки, который плохо сочетался с серым костюмом.

— Я тоже надеюсь, что не пожалею об этом. — В салоне было мало места, и я кое-как расположилась на переднем сиденье. Роста я среднего, однако мои ноги все равно едва помещались под бардачком.

— Не пожалеете, — с энтузиазмом заверил Швак.

— А можно все же узнать, какого рода работа меня ждет? — спросила я, когда мы уже выехали со двора.

— Определимся на месте. Точнее, ваш потенциальный работодатель сам выберет вас…

Прозвучало как-то двусмысленно. Сразу всплыли в памяти страшилки о сексуальном рабстве… К ним тотчас приплюсовался синеглазый император, посылающий воздушные поцелуи-сердечки…

— Это не то, о чем вы подумали, — хмыкнул Швак, покосившись на меня. — Вас выберут исходя из ваших профессиональных навыков. Это, вероятнее всего, будет либо секретарь, либо помощница по хозяйству, а может, и бухгалтер. Или даже продавец в цветочной лавке…

— О, это было бы замечательно, — вздохнула я, с тоской вспоминая свой магазин. — А что со сроками договора? — спохватилась потом.

— Все стандартно: испытательный срок — месяц, — отозвался рекрутер. — Затем контракт на год. В будущем по обоюдному согласию его можно продлить. Или же расторгнуть. Поверьте, силой вас держать никто не будет.

— А как со связью? Я смогу как-то общаться с родственниками, например?

— У вас будет возможность позвонить им, но не чаще раза в месяц. Это связано с открытием-закрытием порталов между нашими мирами. Но если уж что-то весьма срочное, тоже можно будет поискать выход…

— Это хорошо. — Я рассеянно кивнула, глядя в окно. — Долго нам еще ехать?

— С учетом вечерних пробок минут двадцать…

Рекрутер остановил машину у неприметного старого здания, помог выйти мне, достать чемодан. Ступеньки крыльца, к которому мы подошли, давно просили ремонта: они крошились прямо под ногами.

— Осторожно. — Швак помог попридержать мой чемодан, который я тащила с собой, благо тот был на колесиках.

Внутри все оказалось так же замшело и неприглядно, а обстановка напоминала контору, которая пережила революцию семнадцатого года. Даже телефон на письменном столе, за которым сидела худая блондинка, выглядел как старинный, с диском и большой закругленной трубкой. Блондинка приспустила очки на кончик носа и обвела меня заинтересованным взглядом.

— Мы еще успеваем, Элла? — спросил ее Швак.

Та глянула на часы и кивнула:

— В последнюю партию попадаете. Я так понимаю, адаптация нужна? — Она проворно поднялась и подошла к дальней двери, где нажала какой-то рычажок рядом на стене. — Все готово. Отметьтесь только в журнале и можете отправляться.

Если раньше я пыталась заткнуть волнение куда подальше, то теперь, после слов этой Эллы, на меня внезапно нашел мандраж. Что я делаю? Не сошла ли с ума?

Швак суетливо записал что-то в большой тетради, похожей на амбарную книгу, и махнул мне:

— Идемте, я вас провожу… Вон к той двери, прошу…

Он приоткрыл ее, и оттуда сразу послышался отдаленный гул голосов.

— Идемте, Валерия, не волнуйтесь…

Я нерешительно переступила порог следом за ним, и в следующую секунду меня окутало густым прохладным паром. А когда он развеялся, первое, что я заметила — мой удобный и нежно любимый чемодан исчез. Вместо него у ног стоял огромный кожаный, с чуть потертыми от времени боками и ручкой. И только когда я удивленно потянула к нему руку, увидела, что та в перчатке. Я быстро окинула себя взглядом: на мне вместо джинсов и ветровки было платье. Длинное, темно-синее и такое же старомодное, как и все окружающие предметы в этой комнате. Кроссовки тоже сменились ботинками на невысоком каблуке. Я подняла ошеломленный взгляд на Швака.

— Вы успешно прошли адаптацию, Валерия, — почти торжественно произнес он. — Вся ваша одежда теперь подстроена под местную моду. Когда будете возвращаться домой, все вернется к прежнему виду. Кроме этого, вы получили возможность понимать местный язык, читать на нем и писать, как на родном. Добро пожаловать в Альвар, а именно в империю Эсмор, лея Валерия.

— Кто? — переспросила я растерянно.

— Лея — местное обращение к женщине, девушке, — пояснил Швак. — Льерд — к мужчине. Но также в ходу и привычные вам «господин» и «госпожа».

— Понятно, — кивнула я, чувствуя себя весьма странно.

— Роберт, ты еще кого-то привел? — Из-за пыльной бордовой шторы, которая, видимо, закрывала некий проход, показался пожилой мужчина в самом настоящем пенсне…

— Да, Фил, вот Валерия из мира Земля. — Швак сразу протянул ему анкету.

— Добрый вечер, — поздоровалась я с этим Филом.

— Добрый. — Тот даже не взглянул на меня, его больше занимала моя анкета. — Хорошо… Будете на сегодня последней. Если вдруг никого не заинтересуете, завтра в утреннем аукционе пойдете первой.

— Что, простите? — Мне показалось, что я ослышалась. Аукцион?

Но меня отвлек Швак.

— На этом, Валерия, моя миссия закончена, — сказал он, торопливо кланяясь мне. — Теперь полностью вверяю вас в заботливые руки господина Фила Годвина. Желаю вам удачно устроиться на работу!

И я не успела даже рот открыть, как Роберт Швак исчез в дверях, откуда мы пришли. Фил Годвин тоже на несколько секунд скрылся за своей шторой, вернулся уже без моей анкеты и сказал:

— Приготовьтесь, ваш выход через десять минут.

— Какой выход? — Я даже попятилась от него.

— Перед работодателями. — Фил посмотрел на меня с легким раздражением. — Вы же хотите получить наивыгоднейшее предложение?

— Я-то хочу, но способ какой-то странный… — Во мне уже начала бродить мысль о побеге.

— Обыкновенный. — Фил поправил пенсне.

— А если мне не понравится это самое наивыгоднейшее предложение? — осторожно уточнила я. — Я могу отказаться?

— Как оно может не понравиться?

— Я имею в виду не само предложение, а тот, кто его предложил?

— Вы что, жениха себе выбираете? — передернул плечами Фил. — Нравится — не нравится…

— Ну тоже скажете… — Я метнула на него возмущенный взгляд. — Работодатели разные бывают! С некоторыми просто невозможно работать…

— Для этого у вас есть испытательный срок. Если вас что-то не устроит, то можете сами разорвать контракт.

— Ну хоть так, — вздохнула я.

— Следующий лот — номер восемьдесят шесть, — раздался из-за ширмы тонкий женский голос.

— Все, на выход, лея. — Фил подхватил меня под локоток и потянул к шторе.

— Лот восемьдесят шесть, это она про меня? — воскликнула я, упираясь. — Я что, вещь?

Но ответом меня не удостоили, попросту вытолкнув за штору. И я оказалась на краю сцены. Там же на возвышении у высокой тумбы стояла рыженькая девушка в шелковом платье безумного зеленого цвета. Она улыбнулась и выразительно посмотрела на меня:

— Проходите, ну же… В центр, пожалуйста, чтобы вас хорошо было видно.

Я нерешительно переместилась к пустому креслу, которое как раз стояло по центру. Девушка одобрительно мне кивнула, и я опустилась в него.

Зал, куда я попала, оказался не очень большим и сплошь забитым людьми, в основном мужчинами разных возрастов. Женщины тоже встречались: все как одна чопорные леди в возрасте. Здесь было душно, жарко, пахло табаком и сладкими духами, и на меня смотрели с полсотни пар глаз. От волнения мои ладони взмокли, и я украдкой вцепилась ими в складки юбки.

— Итак, лея Валерия Корженевская, — звонко произнесла девушка в зеленом. — Возможных вариантов должностей — шесть. Все указаны в анкете. Надеюсь, господа, вы все уже успели ее изучить, и мы можем перейти к аукциону. Начальная ставка сто диамантов.

Сто диамантов? Диаманты, как я понимаю, — это местная валюта. Черт, я не спросила у Швака, какой курс по отношению к нашему рублю. И интересно, сто этих диамантов — это в месяц или в год? Или вообще нечто иное… И что там за шесть вариантов должностей? Надеюсь, все приличные…

— Сто десять, — поднял руку толстяк с первого ряда. Глазки заплывшие, щеки на плечах — нет, он мне определенно не нравится.

— Сто десять — раз. — Девушка ударила деревянным молоточком по столешнице. — Сто десять — два… Сто…

Нет-нет, пожалуйста, только не он… И неужели я больше никого не заинтересовала, кроме этого… м-м-м, господина?

— Сто двадцать! — хрипло выкрикнула седая дама и взмахнула мундштуком с сигаретой.

Ну, это уже лучше… Возможно, с женщиной будет проще найти общий язык.

— Сто двадцать — раз…

— Сто тридцать! — подскочил с места невысокий брюнет, его щеки просто пылали алым от волнения.

— Сто три…

— Сто тридцать пять!

— Сто сорок!

— Сто пятьдесят один!

— Сто пятьдесят пять!

— Сто шестьдесят!

Ого, я начинаю пользоваться успехом! Меня саму охватил азарт. Ну же, кто больше?

— Сто шестьдесят два… — и опять этот толстяк!

— Сто шестьдесят два диаманта — раз… — начала снова рыженькая. — Сто шестьде…

— Двести! — раздалось внезапно из самого дальнего угла.

Даже так… И кто это там такой щедрый?

В зале повисла напряженная тишина, затем в проходе между рядами появился мужчина. Весь в черном: от шляпы до лакированных туфель. Относительно молод: я бы дала ему слегка за тридцать, может, тридцать пять. Довольно привлекательный. Но точно не смазливый красавчик, что, по моим меркам, как раз хорошо. Значит, это он готов заплатить за меня, точнее, за договор со мной двести диамантов?

Только почему все притихли при его появлении? Он какая-то местная шишка? Или, наоборот, с репутацией проблемы?

— Льерд Морр, — произнесла наконец ведущая как-то испуганно. — Но вы ведь не регистрировались сегодня…

— Так зарегистрируйте, — с холодной ленцой отозвался тот.

— Я не могу, мы уже заканчиваем… — зароптала рыженькая. — Приходите завтра, с утра и…

— С утра я никуда не хожу, — перебил ее «льерд Морр», приблизившись к самой сцене. — И у меня слишком мало времени, чтобы подстраиваться под ваши условия.

— Но…

— Двести пятьдесят. — Его тон стал жестким. — Моя ставка — двести пятьдесят. Кто-то желает ее перебить? — И он повернулся к залу.

Все продолжали молчать, некоторые даже отводили глаза и делали вид, что их это вовсе не касается.

Нет, что-то мне это тип уже не нравится. Высокомерие так и прет из него. Но двести пятьдесят диамантов — это, видимо, приличная сумма по местным меркам…

— Вот видите, — «льерд Морр» между тем перевел взгляд на растерянную ведущую, — никто не желает… Оформляйте договор на меня.

— Что ж… — ведущая это почти прошептала. — Если никто не против… Двести пятьдесят — раз. Двести пятьдесят — два. Двести пятьдесят — три, — скороговоркой проговорила она и стукнула молоточком по столешнице. — Договор с леей Валерией Корженевской заключается льердом Кристианом Морром. Примите поздравления, льерд.

— Простите, — подала голос я. — А если меня не устраивает… э-э-э… Льерд Морр?

— Что? — И рыженькая, и Морр одновременно воззрились на меня.

— Я не устраиваю вас? — В голосе Морра слышался сарказм. И удивление, большое удивление.

— Простите, но у меня есть подозрения, что мы не сработаемся, — ответила я, выдерживая его прожигающий взгляд.

А в зале на это кто-то хмыкнул, а после закашлял, видимо, пытаясь замаскировать свой смешок.

— Но так нельзя, лея, — встряла ведущая. — Вы можете отказать льерду Морру только после испытательного срока.

— Да, знаю, — вспомнила я с досадой. — Но это похоже на рабство… — проговорила уже совсем тихо.

Но Морр, зараза, все равно услышал.

— Двести пятьдесят диамантов в месяц — это, по-вашему, рабство? — Он изогнул бровь.

Ага, значит, это сумма за месяц.

— А я получу эти деньги после испытательного срока, даже если решу не продлевать трудовой договор? — уже деловито поинтересовалась я.

Морр вначале пригвоздил меня взглядом, затем процедил сквозь зубы:

— Получите.

— Получите, — подтвердила ведущая, энергично и почти радостно кивнув.

— Хорошо. — Я тоже кивнула и поднялась. — Что мне надо сделать в таком случае?

— Скрепить договор, — торопливо ответила ведущая, выкладывая перед собой несколько бумажных листов и длинную, как указка, ручку, на кончике пера которой застыла капелька синих чернил. — Поставьте здесь свои подписи…

Я первая оставила свой короткий росчерк в указанном месте, зато «закорючка» Морра была трехъярусной, с завитушками и финтифлюшками, что опять же говорило о его самовлюбленности и амбициях.

— И завершите рукопожатием, — добавила ведущая после.

А это еще зачем? Впрочем, в чужой монастырь… Я первая протянула руку. Морр медленно пожал ее. Пальцы у него были длинные, руки ухоженные, только холодные.

— Что-то еще? — Теперь наши взгляды встретились. «И глаза у него зеленые, холодные», — невольно отметила я.

— Нет, мы можем идти, — произнес Морр, отпуская мою руку.

— Но там мои вещи, — спохватилась я и показала за сцену.

— Забирайте их и следуйте за мной…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Некромант на мою голову предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я