Факультет чудовищ. Вызов для ректора

Ольга Валентеева, 2018

Аланел Дагеор уехал в Кардем – и пропал. Друзья бездействуют, академия требует постоянного внимания. Но женщина, доведенная до отчаяния, способна на всё. Даже на то, чтобы бросить привычный уклад и отправиться вслед за любимым. Вот только какие тайны скрывает в себе Кардем? И удастся ли ректору достойно принять очередной вызов судьбы?

Оглавление

Глава 5

Путешествия и путешественники

Милия

Экипаж тащился по дороге так медленно, что казалось, будто и пешком можно дойти быстрее. Он подпрыгивал на каждой кочке, и мы с Кертисом подпрыгивали вместе с ним. Сначала я держалась. Убеждала себя, что все это ради Аля. Но к концу первого дня пути чувствовала себя такой же разбитой, как дорога, по которой мы ехали.

Кертис держался лучше. Он только все сильнее хмурился, но ни словом не упрекнул меня в глупой затее. Хорошо, что он поехал со мной. При нем нельзя было позволить себе слабость.

Я снова и снова думала о том, что сейчас происходит в академии. Конечно, ни капли не сомневалась, что Элена справится. Она была такой же цепкой, как Аль. Только куда более практичной. Поэтому академия с ней не пропадет. Опять-таки, оставался весь наш профессорский состав — люди, проверенные временем, каждый из которых прошел свой долгий путь к преподаванию в академии чудовищ.

За пыльными окнами экипажа стемнело. Можно было бы остановиться на ночлег в одной из близлежащих деревень, но я хотела скорее добраться до Кардема. Потому что знала — Алю нужна моя помощь, прямо сейчас. И слабо верила, что Дар там справится один. Сам поступок крона казался несусветной глупостью. Впрочем, благодаря таким глупостям, наверное, Дар все еще не потерял трон и пытается сделать Арантию безопасной для аномальных магов.

Экипаж качнуло так, что я полетела на пол, и только изумительная реакция Кертиса спасла меня от падения.

— Что случилось? — запоздало поняла, что мы больше не движемся.

— Тсс, — огненный маг приложил палец к губам. Снаружи послышался шум. Кто-то громко разговаривал. Я пригнулась, поспешно сплетая заклинание защиты. Если там враги, им придется попотеть, чтобы до меня добраться.

Кертис резко толкнул дверцу экипажа. Нам перегородили дорогу люди в старой, потрепанной одежде. Перед ними застыл кучер — и, стоит признать, он выглядел слишком неестественно. Прямая спина, расправленные плечи, гордо поднятая голова. Это был кто угодно, только не господин Риплин.

— О, а вот и пассажиры пожаловали! — хохотнул высоченный бородач — наверняка главарь банды. — Как раз вовремя. Слышь, красавица, снимай бирюльки — и, глядишь, останешься живая.

— Попридержи язык, — Кертис закрыл меня своей спиной. — Еще одно слово — и ты пожалеешь, что сегодня вообще рискнул выползти из берлоги.

— У-тю-тю, какие мы грозные, — разбойники громогласно расхохотались. — Парень, шел бы ты подобру-поздорову. Я сегодня не в настроении тебя калечить.

— Зато я в настроении, — на пальцах Кертиса заиграл яркий огонек, и я поняла, что мой спутник говорит совершенно серьезно. Близость битвы словно встряхнула его и дала новые силы.

Разбойники поняли, что добыча собирается нападать. Их ряды дрогнули. Я тут же выставила щиты, прикрывая нас и кучера, а Кертис ударил по первым нападающим стеной огня. Зная его настоящую силу, я понимала, что он сдержался, потому что разбойники попадали на землю с воем, но живые. А могли бы обгореть до костей.

Кертис шагнул вперед, забыв обо всем на свете. В его руках сияло пламя. А я старалась защитить безумца не только от разбойников, но и от себя самого.

Все происходило быстро и стремительно. Удар — еще трое бандитов растянулись на земле. Еще удар — двое повисли на ближайших ветвях. Вспышка — и еще двое взвыли от боли. Как я могла пропустить кинжал, направленный в спину Кертиса? Слишком поздно. Я вскрикнула, но вдруг сталь отлетела в сторону, а кучер усилил мой щит и кинулся на помощь Кертису. Учитывая, что наш кучер магом не был, это было как минимум странно. Но самое удивительное — я не боялась. Скорее, испытывала раздражение, потому что нам пришлось задержаться в пути.

Последний разбойник был повержен.

— Нельзя их так оставлять, — обернулся Кертис. — Тут поблизости городок Леденвиль. Давай доставим их туда.

— Как ты предлагаешь тащить с собой десяток тел? — идея сразу мне не понравилась.

— Свяжем их, наложим заклятие на веревку, и пусть бегут, — вмешался кучер.

Представила себе картину: вот наш экипаж въезжает в город, а за ним цепочкой бегут обожженные и потрепанные разбойники. Но в одном Кертис прав. Нельзя все так оставить. Их обязательно надо арестовать и передать солдатам.

— Хорошо, — кивнула я. — Только сначала один маленький, но очень важный вопрос. Кто вы, господин Риплин?

— Что вы имеете в виду, госпожа эр Кармаль? — насупился кучер, а его бегающий взгляд подсказал, что я на верном пути.

— Вы — не Риплин. Тогда кто?

Кертис понял меня с полувзгляда и зашел за спину противнику, но тот выставил перед собой руки:

— Постойте, не будем сражаться! Это я, Шип.

Личина исчезла, и я увидела перед собой привычное худощавое лицо первокурсника. Бледное и встревоженное. Похоже, Шип не ожидал, что его раскроют так скоро. И не раскрыли бы, если бы не случай в лице лесных грабителей. Я нахмурилась. Так и знала, что первокурсники не станут спокойно сидеть в академии. Недаром Аль набирал их лично из рядов преступников.

— И как у тебя только ума хватило? — воскликнула я, а наш студент уже полез под сиденья экипажа и достал веревку. — Шип, отвечай, когда с тобой разговаривают!

— Что отвечать-то? — Он начал связывать разбойников. Кертис тут же пришел ему на помощь, и дело пошло вдвое быстрее. — Мы тоже хотим найти ректора Дагеора. Он очень помог нам, и мы не должны находиться в академии, пока ему угрожает опасность. Можете делать что хотите, Милли, но мы не отступимся и все равно попадем в Кардем.

— Мы? — Я устало покосилась на экипаж. Шип уже прикусил язык, но я поняла главное: Шип здесь не один. — И где второй? Или вас еще больше?

— Нет, всего двое, — насупился первокурсник. — Найт, выходи.

Мой багаж полетел на землю. Найт тенью метнулся к нам и замер рядом с другом. Хорошо хоть двое, а не все восемь. Иначе это была бы не поездка, а целый поход.

— И как вы это объясните? — налетела я на студентов. — Я же говорила вам! Предупреждала! И все равно вы тут. Немедленно возвращаетесь в академию.

— Ни за что! — подал голос Найт. — Можете хоть лично нас отвезти — мы снова сбежим. Профессор Кармаль, вы ведь сами понимаете, что помощь вам не повредит. Так зачем отказываетесь?

— Затем, что вы — двое глупых мальчишек, — выпалила я, запоздало вспоминая, что они не так уж меня и младше. — Я за вас отвечаю. Поэтому…

— Милли, хватит препираться, — перебил меня Кертис. — Мы тратим драгоценное время. И так из-за этих остолопов, — он затянул узел на последнем разбойнике, — придется делать круг.

— И что ты предлагаешь?

— Пусть едут с нами и будут под присмотром, — пожал плечами Кертис и сделал вид, что не заметил благодарного взгляда студентов. — Или оставайся здесь и продолжай спорить, а я поеду дальше. Выбирай.

— Хорошо! — воскликнула я. — Забирайтесь в экипаж. Но чтобы ни во что не лезли! Иначе — немедленно в академию.

— Слушаемся, профессор Кармаль, — разулыбались первокурсники, а я сокрушенно покачала головой. Нет, мне далеко до Аля. И пока что я слушаюсь студентов, а не они меня.

Шип забрался обратно на козлы, а Найт сменил место для багажа на удобное сиденье в экипаже. На языке вертелись самые разные слова, но я пока сдерживалась. Не хватало еще, чтобы студенты решили, что им удалось вывести меня из себя. А ведь почти удалось. Не потому, что я злилась, нет. Просто боялась за них, не желая понимать, что большинство людей, скорее, боится их самих. Для нас с Алем они были обычными студентами, для других — чудовищами. И мне порой казалось, что это не изменится никогда, несмотря на все старания Дара и моего жениха.

Экипаж снова лениво пополз по дороге. Видимо, она не пользовалась особой любовью путников, потому что колеса то и дело застревали, а сам экипаж подскакивал на очередной ухабине. Мои спутники молчали. Найт не привык к Кертису. Кертис почти не знал Найта. Был бы тут Аль, мгновение спустя все стали бы если не друзьями, то хорошими знакомыми. Но Аля не было, и я ощущала себя беспомощной.

— Не хмурься, — Кертис первым заметил, как переменилось мое лицо. — Мы найдем Аля. Он ведь знает, как его все ждут. Значит, не сможет скрываться вечно.

Я кивнула. А что еще сказать? Да, Аланел знал, что без него академии придется туго. И, несмотря на это, уехал. На что он рассчитывал? В такие минуты я даже начинала на него злиться. И если бы он находился где-то поблизости, высказала бы все, что о нем думала. Умеет же Аль исчезать в самый неподходящий момент. Нет, не дам ему бросить меня на семь лет во второй раз.

Наши пленники тащились за экипажем, и это еще больше замедляло ход. Нужно было передать их в руки стражников, поэтому, когда Шип сказал, что впереди показались городские стены, я была рада до безумия. Тем более что время близилось к полуночи, а ночевать наедине с преступниками не хотелось.

Мы подъехали к городским воротам. Шип спрыгнул с козел и подошел ближе.

— Заперто, — удивленно сообщил он и постучал. Никто не ответил. — Эй, они там вымерли все, что ли?

— Вам не откроют, — раздался хриплый голос одного из разбойников.

— Почему? — повернулся Шип.

— Потому что ночью в Леденвиле повелевают чудовища. Поэтому никто не выйдет на улицу, даже стражники. Вам придется ждать до утра. Только уйдите в сторону с дороги. Не хотелось бы вместе с вами стать чьим-то ужином.

Ужином? Я округлила глаза. Ни разу не слышала, чтобы аномальные маги кого-то поедали. Даже звучало жутко. Еще меньше нравилась идея до рассвета простоять перед городскими воротами.

— Вот что, — я обернулась к спутникам. — Мы привяжем разбойников к воротам, а сами продолжим путь. Мы и так уклонились от дороги на Кардем.

— Госпожа, не оставляйте нас! — взвыло сразу несколько голосов. — Где угодно, только не здесь. Пожалуйста!

— Вы — большие чудовища, чем аномальные маги, — гаркнул на них Шип. — Так почему нас должны заботить ваши жизни?

А мне что-то не давало покоя. Что-то было не так. Какая-то мысль засела в голове и никак не желала определиться. Что не так? Может быть, то, что во всех городах аномальные маги скрываются, боясь расправы людей. А здесь, наоборот, нагоняют ужас на местных жителей? Что же это за город такой?

— Будем ночевать здесь? — поинтересовался Кертис.

— Нет, — качнула головой. — Раз нам не желают отпереть ворота, мы сделаем это сами. Найт, ты сможешь по тени перейти на другую сторону и поднять засовы?

— Легче легкого, — озорно улыбнулся теневой маг. — И глазом не успеете моргнуть.

Он исчез. Я не уловила даже легчайшей дымки, которая выдала бы его местоположение. Зато пару мгновений спустя послышался лязг открываемых засовов. Ворота скрипнули — и с шумом распахнулись. Найт вернулся в экипаж, и колеса снова заскрипели по мостовой. Под завывания и мольбы разбойников мы вступили в город. Хороший аккомпанемент для невесты, которая ищет потерянного жениха, и троих аномальных магов.

На улицах, как и говорили наши невольные спутники, никого не было. Окна домов были наглухо закрыты, даже стражники не показывали носа. Мы попытались постучать в ближайшие дома, но нам никто не открыл. Что ж, пусть я и рассчитывала в городе на пару часов отдыха, похоже, придется оставить разбойников и двинуться в путь.

— Останавливаемся, — крикнула Шипу и вышла из экипажа. — Отвяжите разбойников, оставим их возле городской ратуши.

К нашему счастью, сама ратуша как раз стояла перед нами, гордо задевая небо шпилем. Это было величественное здание, мимо которого нельзя пройти не заметив. Узкие бойницы окон напоминали стрелы, глядящие ввысь. Стены облицованы желтым камнем. Наверное, в солнечные дни она выглядела словно столб света. А сейчас тонула во мраке.

— Так-так, кто у нас здесь? — раздался незнакомый голос.

Я вздрогнула и обернулась. Кертис, Шип и Найт мигом окружили меня, не давая приблизиться врагам. А в том, что передо мной враги, я уже не сомневалась. Их было пятеро. И лишь двое выглядели как люди. Трое щеголяли аномалиями, словно специально выставляя их напоказ. У одного были наросты по всему телу, словно наружу торчали кости. У другого — две пары глаз. Третий принял полузвериный облик, напоминая то ли человека, то ли льва. Пусть я и привыкла к подобным зрелищам, все равно стало жутко.

— Добрый вечер, — заставила себя улыбнуться. — Мы едем в Кардем. Неподалеку от Леденвиля на нас напали разбойники. Мы захватили их и хотели передать властям, но ваш город совсем не кажется гостеприимным. Где все люди?

— Трясутся под кроватями, словно мыши, — ответил парень, которого я сразу определила как вожака. Он был высокий, светловолосый и даже красивый, только бровь пересекал тонкий шрам, из-за чего казалось, что он все время смотрит с прищуром. Глядя на своего вожака, остальные четверо неприятно засмеялись. Жалкое зрелище, когда кто-то пытается повысить свою значимость за счет другого.

— Что ж, тогда нам придется оставить этих людей здесь, а мы продолжим путь, — взглянула на разбойников, которые замерли в ужасе. Конечно, я не собиралась оставлять их чудовищам, потому что понимала — тогда их неминуемо ждет смерть. Пусть они и преступники, но кто я такая, чтобы решать вопрос чьей-то жизни? Но припугнуть стоило. Почему-то крепла уверенность, что им придется пересмотреть свои способы заработка.

— А ты смелая, — оскалился блондин. — Не стоит до утра бродить по улицам. Не все будут такими добрыми, как мы. Оставляй своих грабителей перед ратушей, их никто не тронет. Нас не интересует человеческое правосудие. А вот вам придется прогуляться и выразить свое почтение ночному правителю этого города.

Хотелось рассказать блондину, как мне надоели все правители и ночные в том числе, но я промолчала. Мне нужно было найти Аля, а не попадать в очередные неприятности. Увижусь с этим правителем — и поедем дальше.

Шип и Найт, дождавшись моего кивка, отвязали разбойников от экипажа и прикрепили веревку к колонне возле ратуши. Ничего, постоят до утра.

— Дирин, остаешься с ними, — скомандовал блондин товарищу. — Проследи, чтобы они попали к градоправителю живыми.

— Хорошо, Лир, — ответил четырехглазый и так зыркнул на разбойников своими глазищами, что те заскулили.

— Идем, госпожа, — Лир с поклоном протянул мне руку. — И твои товарищи пусть следуют за нами. Они ведь одни из нас, я прав?

— Удивительная проницательность, — улыбнулась я, хоть внутри все сжималось от липкого страха. Ну почему? Почему Шип и Найт здесь? Теперь я отвечаю не только за себя, но и за них. Значит, надо держаться и быть сильной. Поговорим с этим ночным правителем. И будь что будет.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я