Книга о похожестях России и Японии — исторических явлениях, творческих личностях, мультяшных персонажах, и не только.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Десять похожестей России и Японии» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Олег Торбин, 2024
ISBN 978-5-0062-6932-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Что на что похоже
Есть такой не совсем старый советский мультфильм «Что на что похоже». Там пёсик бродит по лесу и развлекается тем, что находит общие черты между одуванчиком и снегом, шмелём и тигром, сучком дерева и клювом вороны. Потом к нему присоединяются медведь и козлик и они начинают заниматься этим важным делом вместе. Сложно сказать, вполне вероятно, что страсть к иероглифам у меня началась именно с этого полузабытого мультика. Потом я узнал про ассоциативный способ запоминания иностранных слов и грамматики, который ровно так и работает как назван советский мультик. Более детально этот способ описал в своей книге «Мои первые сто занятий японским языком» мой ученик Даня Иванов.
Ну а в этой книге я хотел бы поделиться с тобой, дорогой читатель, накопившимися в моей голове за почти 40 лет изучения японского языка и истории Японии похожестями с российскими параллелями. Иногда эти похожести выглядят без приставки «похо» — но тут ничего не поделаешь — о больных местах истории тоже нужно говорить.
Десять историй расставлены субъективно в порядке эмоциональности, иногда хронологии, но на вкус и цвет товарищей нет — надеюсь кто-то дойдёт и до десятой истории.