Семь учеников престижной американской академии живут по строгим законам. Самое главное для них четыре слова: традиция, честь, дисциплина и совершенство. Вот только места для мечты в таких условиях просто не найти. Джон Китинг, новый преподаватель английской словесности, хочет все изменить. Ему чужды чопорность и консерватизм большинства учителей, он по-настоящему любит свое дело и учеников. Однажды он открывает своим подопечным тайну Общества мертвых поэтов. И с этого момента жизнь молодых людей кардинальным образом меняется. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Общество мертвых поэтов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
— Мистер Перри! — подскочив, хором вскрикнули Стив, Нокс и Чарли.
— Не вставайте, ребята, — бросил отец Нила, быстрым шагом войдя в комнату. — Ну, как дела?
— Все отлично, сэр, большое спасибо, — ответили парни.
Мистер Перри стоял лицом к лицу с сыном. Тот нервно переминался с ноги на ногу.
— Нил, я пришел к выводу, что ты взял на себя слишком много внеклассных обязанностей. Я говорил с мистером Ноланом, и он согласен допустить тебя к работе в редакции школьного альманаха на будущий год, — произнес мужчина и развернулся, чтобы покинуть помещение.
— Отец! — воскликнул Нил. — Я помощник редактора в этом году!
— Мне очень жаль, — отрезал тот.
— Но как я могу? Так не поступают! Я…
Он запнулся, почувствовав на себе взгляд родителя. Распахнув дверь и указав рукой в коридор, мистер Перри сдержанно произнес:
— Извините нас, ребята. Мы на минуту выйдем.
Пропустив сына вперед, он вышел и закрыл за собой дверь.
— Не смей спорить со мной при посторонних, — гневно зашипел Перри-старший.
— Отец, я не спорил, — запинаясь, пробормотал мальчик. — Я…
— Закончишь медицинский факультет и станешь самостоятельным — будешь делать все, что тебе вздумается. А пока — слушаешься меня!
— Да, сэр, — произнес Нил, потупившись. — Простите.
— Ты ведь знаешь, что это значит для матери, не так ли?
— Да, сэр.
Нил умолк. Когда мальчика стыдили или грозили наказанием, его решимость испарялась.
— Вы же знаете меня, — произнес он, чтобы заполнить неловкую паузу. — Я всегда беру на себя слишком много.
— Ну вот и молодец. Если что-нибудь понадобится, позвони нам.
Не говоря больше ни слова, отец развернулся и ушел. Нил глядел ему вслед, обуреваемый отчаянием и злостью. Почему же он вечно позволяет вот так с собой поступать?
Распахнув дверь, Нил вернулся в комнату. Одноклассники делали вид, будто ничего не произошло, но каждый ждал, что первым подаст голос кто-то другой. Наконец тишину нарушил Чарли.
— Почему он не позволяет тебе делать то, что ты хочешь?
— Дай ему отпор! Хуже ведь уже не будет, — добавил Нокс.
Нил протер глаза и усмехнулся.
— Ценный совет. Можно подумать, вы даете отпор, мистер будущий адвокат и мистер будущий банкир!
И он принялся гневно расхаживать из угла в угол. Парни молча разглядывали кончики своих ботинок. Оторвав от пиджака значок за отличные успехи в учебе, Нил в ярости швырнул его на стол.
— Погоди, — вмешался Нокс. — Я вот не позволяю родителям вытирать об меня ноги!
— Да уж! Ты просто сам делаешь все, что они тебе ни скажут! Ручаюсь, будешь служить в отцовской конторе. — Тут Нил обернулся к раскинувшемуся на его кровати Чарльзу. — А ты — выписывать векселя, пока ноги не протянешь!
— Квиты, — отозвался Чарли. — Я сыт этим по горло, так же, как и ты. Просто говорю, что…
— Вот и не лезь с советами, как мне разговаривать с отцом. Ты не лучше меня! Понял?
— Понял, понял, — вздохнул Нокс. — Господи боже! Что ты теперь будешь делать?
— То, что должен. Уйду из редакции. Выбора нет.
— Я бы не стал терзаться, — беззаботно вставил Микс.
— Это сборище придурков, выслуживающихся перед Ноланом!
— Да наплевать мне на все это! — оборвав друзей, Нил с грохотом захлопнул чемодан и бросился на кровать. Ударив кулаком по подушке, он улегся на спину и вперил невидящий взгляд в потолок.
Парни угрюмо расселись вокруг. Грусть и разочарование Нила перешли и на них.
— Не знаю, как вам, — вновь заговорил Чарли, — а мне бы не помешало освежить в памяти латынь.
— В восемь в моей комнате? — подключился Микс.
— Договорились, — безучастно промолвил Нил.
— Присоединяйся к нам, Тодд, — пригласил его Стив.
— Да, приходи! — подхватил Нокс.
— Спасибо.
Стоило ребятам разойтись, Нил встал и поднял брошенный значок. Тодд продолжал разбирать вещи. Он достал семейное фото в рамке; на карточке мать и отец радостно обнимали юношу постарше — по всей видимости, его брата Джеффри. Бросив взгляд на снимок, Нил не мог не заметить, что Тодд держался слегка особняком: казалось, он и с ними, и нет. Мальчик вытащил именной письменный прибор с кожаными вставками и принялся раскладывать на столе принадлежности.
— Ну и какого ты мнения о моем отце? — как бы из вежливости поинтересовался Нил. Он плюхнулся обратно на постель и уперся затылком в изголовье.
— Я бы предпочел его своему, — тихо ответил Тодд, словно беседуя сам с собой.
— Что?!
— Ничего.
— Тодд, если хочешь выжить в этом месте, учись громче выражать свое мнение. Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю[1] — но поступления в Гарвард не видать им как своих ушей. Понимаешь, о чем я? — произнес Нил, вертя в руках значок.
Тодд кивнул и продолжил складывать белоснежную рубашку из оксфордской ткани с воротничком на пуговицах.
— Ублюдок! — вдруг вскричал Нил, с силой ударив по острию булавки большим пальцем и проткнув кожу до крови.
Андерсон содрогнулся, но его сосед лишь, не отрываясь, смотрел, как по пальцу бежит алая капля. Выдернув иглу, он запустил значком в стену.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Общество мертвых поэтов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других