Иллюзия дара

Нинель Нуар, 2022

Когда Виктория отправлялась на утреннюю пробежку, совершенно не представляла, что ее затянет в другой мир. Теперь она – посланница Богинь, что бы это ни значило. Только вместо почестей – одни обязанности, и каждый пытается сманить Вику на свою сторону. Вот бы еще понять, зачем она жрецам? И почему лорд Медового острова никак не хочет оставить ее в покое?В тексте будут:#адекватная, в меру спортивная героиня#мрачный и суровый с виду герой#дикий, но очень симпатичный конь#прогрессорство и обустройство в новом мире#магия и фейри. Вроде того.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иллюзия дара предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Служитель местных Богинь поджидал нас чуть ли не на пороге. Так не терпелось посмотреть на свежую попаданку? Он нахмурился, заметив, как я держу под руку лорда. Интересно. Отношения с местными жителями не поощряются? Прямиком из башни в храм положено?

Длинная темно-синяя хламида, отделанная золотым кантом, из категории «просто и дорого» больше подошла бы владетелю, но Кестер одевался куда скромнее. Значит, храмы Богинь не бедствуют. Дайте угадаю! За счёт выдаиванияпопаданцев?

То ли общение с лордом повлияло, то ли аура у служителя с моей не законтачила, но новоприбывший гость мне не понравился. Но разглядывала я его не менее пристально, чем он меня, пытаясь найти различия с цивильными жителями Авалона.

Занимательнее всего во внешности жреца была прическа. Длинные волосы плотно заплетены в косу, лоб выбрит по самую макушку, как у маньчжуров, а на висках красуются странные татуировки. Или ожоги? Два круга, один внутри другого, по обе стороны лица напоминали следы от наушников, только поменьше диаметром.

— Счастлив видеть вас, брат Каллум. Что привело вас в нашу скромную обитель? — счастья, да и простой любезности, в голосе лорда не было ни на грош.

Жрец в знак приветствия голову склонил чисто символически. Значит, чувствует себя хозяином даже в чужом замке. Ой, как у них тут все запущено.

— До меня дошли слухи, что вчера в Бихайле сработала башня. Как дежурный жрец острова, я обязан был проверить правдивость этих сведений, — отвернувшись окончательно от лорда, давая понять, что приветствия можно завершить, меломан местного разлива уставился на меня и пару минут рассматривал как диковинную зверушку. Наконец жрец растянул губы в холодной улыбке, которая остального лица не затронула.

— Да, эта женщина — посланница Семи Богинь. Я ее забираю.

— Нет! — невольно вскрикнула я, но мой голос потонул в таком же восклицании Кестера.

Кто удивился больше — его семья, я или жрец — трудно сказать. Лорд откашлялся и продолжил, предупреждающе положив свою ладонь на мои пальцы, стискивающие его рукав, и сжав мне руку:

— Дело в том, что я давно ищу жену. Как вы знаете, одаренные не горят желанием идти за меня. А вот леди Виктория дала свое согласие. По закону забирать невест против их воли жрецы не имеют права.

Глаза брата Каллума на миг сверкнули такой неприкрытой яростью, что мне стало не по себе. Где-то сбоку ахнула леди Дуглас. Не похоже, чтобы она была в восторге от новостей. Я инстинктивно вцепилась крепче в рукав лорда, из последних сил сохраняя внешнюю невозмутимость. Похоже, тут речь идёт даже о чем-то большем, чем судьба какой-то попаданки. Меня угораздило оказаться очень нужной игрушкой и для жрецов, и для лорда, и сейчас они меня перетягивали, как дети плюшевого медведя.

Главное, чтобы не порвали.

— Вы совершенно правы, мой лорд. Против их воли никто не смеет отделять жён от мужей, а невест от женихов. Но желает ли леди Виктория остаться с вами? Ведь вступив в орден Семи Богинь, она возвысится до небывалых вершин. Возможно, сам Энгус изберёт ее в качестве своей пары.

И покосился на меня, проверяя, произвела ли сия перспектива должное впечатление.

Вот если бы он предложил меня вернуть обратно или хотя бы тёплую должность во дворце, я бы еще подумала. Но быть избранной чьей-то парой в качестве главного бонуса? Что-то меня это не привлекает от слова «совсем». Пожалуй, первое впечатление оказалось все же верным. Ну не нравится мне этот жрец и предлагаемые им плюшки.

Не пойду на темную сторону.

— Благодарю Богинь за столь щедрое предложение, но меня вполне устроит скромная роль невесты лорда Дугласа, — потупившись, с максимальным почтением выдавила я. И снова почувствовала едва заметное движение под рукавом. Он, похоже, думал, я ухвачусь за столь заманчивый карьерный рост и уеду со жрецом?

То ли Кестер очень за меня переживает, то ли у него старые счёты с Богинями.

Не может же быть, что выйти за него замуж в этом мире участь хуже смерти… Или может?

Богини, куда я попала?

Надеюсь, у них помолвки не железобетонные? В смысле, я могу передумать?

Какая разница! Быстро ищу обратную дорогу и сматываюсь — пусть без меня разбираются в своей песочнице. Жаль, конечно, что нельзя просто наведаться к жрецам. У них наверняка и статистика по башням есть, и всякие теоретические выкладки. Недаром же этот брат Каллум так быстро прискакал. Либо сам метеочувствительный, либо есть у них схема появления башен. Слухи до него дошли — ага, конечно!

Только вот что-то мне подсказывает, что дорога в храм — дорога в один конец, и наружу я уже не выйду. Нет уж, я лучше своим умишком пораскину.

Кроме того, мне всегда говорили, что я везучая. Могу и случайно на активированную башню наткнуться… Надеюсь, не через десять лет.

— Невеста сказала своё слово, — процедил жрец. — Надеюсь, хозяин острова не откажет путнику в приюте и ночлеге?

— Ну что вы, конечно нет. Располагайтесь, наверняка устали с дороги. И как только добрались так быстро из столицы, тут же никак не меньше трёх дней пути! — засуетилась леди Дуглас как последняя трактирщица. Да, понервничала бедняжка. Тут, похоже, жрецам отказывать не принято.

Тем более дуэтом.

— Разумеется, жрецам Богинь всегда рады в наших стенах, — сдержанно подтвердил Кестер и, прижав ладонью мою руку, чтобы не вырывалась, повлёк к лестнице. Я механически поплелась следом.

Как-то оно все быстро очень произошло. Я даже пискнуть не успела, как оказалась почти замужем. Нет, между этим стремным меломаном со следами от наушников и лордом я однозначно снова и снова буду выбирать Кестера, но хотелось бы все же иметь больше двух вариантов.

На первой ступеньке я обернулась и наткнулась на серьезный изучающий взгляд. Брат Каллум чуть склонил голову и усмехнулся краем рта, давая понять, что манёвр мой понял, оценил и рассчитывает в следующем поединке счет сравнять.

Я отвернулась и поспешила за лордом, который почти меня уронил, — так тянул за руку в надежде поскорее избавиться от общества жреца.

Кестер довёл меня до самых дверей отведённых мне комнат и замер на пороге.

— Прости, что так неожиданно огорошил с помолвкой. Я думал, у нас будет больше времени узнать друг друга и договориться обо всем. Спасибо, что поддержала, — он склонился к моей руке и едва уловимо коснулся губами тыльной стороны ладони. Вверх от запястья побежали мелкие иголочки. — Поверь мне, твоё согласие ни к чему тебя не обязывает. Я не стану принуждать тебя к исполнению обещания. Тем более, как ты поняла, я не самый завидный жених.

Поморщившись, Кестер выпрямился и быстрыми шагами скрылся за поворотом коридора. Я осталась стоять как дура, прижимая к груди поцелованную конечность, и вместо того, чтобы озаботиться планами по спасению, в голове крутилась одна-единственная мысль: а почему, собственно, он незавидный жених?

Сондра меня уже поджидала, чуть не подпрыгивая от волнения, и сразу потащила отмываться от лошадиного пота и переодеваться.

— Богини, сам брат Каллум в замке! — щебетала она, поправляя на мне широкие рукава нового платья-накидки, на этот раз темно-бордового цвета. Нижнее, плотно прилегающее к телу, темно-бежевое с золотистой вышивкой, застегивалось на десяток мелких пуговичек и на лифе, и на манжетах. Красота неимоверная, и как только Исдин не пожалела отдавать?

— И чем же так знаменит брат Каллум? — с любопытством переспросила я. Смысла так уж прихорашиваться я не видела, но раз вокруг царит такое оживление, то происходит что-то из ряда вон. И лучше не выделяться на общем праздничном фоне кислой рожей и простой одеждой.

— Он один из самых сильных магов мира! — Сондра склонилась к моему уху, заплетая очередную косичку. Ей все же удалось снова уломать меня на нечто многослойное и замысловатое. Я тянула время как могла, не торопясь спускаться к торжественному ужину. Вот мороз по коже у меня от этого жреца и все тут. — Говорят, он настолько совершенно владеет телекинезом, что способен и сам летать, а еще читает мысли!

— Что, и такое бывает? — я поймала в зеркале восторженный взгляд горничной. Кестер обещал мне рассказать о других магических дарах, но пока еще не собрался. Как и о многом другом.

— Не знаю, леди, то люди говорят, а они врать не будут, — пожала плечами Сондра. Наивная философия, люди как раз врут больше всех, но в любых слухах всегда есть доля истины. И, пожалуй, стоит быть поаккуратнее с мыслями при этом брате Каллуме. И уж точно не обдумывать планы по обнаружению башни. Мало ли какие за это наказания попаданцам предусмотрены.

Так что на ужин я спускалась во всеоружии: в лучшем платье с чужого плеча, с высоко поднятой головой, в которой беспрестанно крутилась почему-то пришедшая первой песенка «Нам не страшен серый волк».

На волка жрец походил мало. Если искать сходство с животными, то скорее на добермана: поджарый, темноволосый, с острым лицом и хищным взглядом.

На мои мысленные песенные потуги он и бровью не повёл, из чего я сделала вывод, что либо он не все время и не всех ментально прослушивает, либо не умеет вообще. Ну, или выдержка у него стальная.

Мы расселись за столом практически в прежнем порядке, только теперь, ради симметрии, слева от меня усадили — кого бы вы думали? — правильно, брата Каллума.

— Как вам в нашем мире, леди Виктория? — светски поинтересовался жрец. Я натянуто улыбнулась. Делиться интимными переживаниями с ним не хотелось от слова «совсем», но не буду же я хамить явно высоко стоящему в местной иерархии.

— Вы знаете, довольно мило, — с наигранным энтузиазмом начала я. — Я бы даже сказала, удивительно. В нашем мире магии нет, а у вас тут и телекинез, и башни эти, и фейри…

Только закончив фразу, я поняла, что ляпнула что-то не то.

Воцарилась мертвая тишина. Слышно было, как брякнула вилка, уложенная Кестером в тарелку. Да, он что-то говорил о том, что ему не верят. Но чтобы до такой степени бурно реагировали на само упоминание фейри?

Брат Каллум повернулся к Кестеру, безошибочно вычислив источник информации. Я досадливо вспыхнула: опять подставила беднягу! Кажется, скоро он сам вручит меня служителям Богинь, еще и умолять будет, чтобы увезли поскорее.

— Вы сеете опасные заблуждения, лорд Дуглас, — прошелестел жрец. Вот уж кого не спрашивали, но его мнение я все равно с интересом выслушаю. Как курс партии. Что там нынче проповедуют на верхах? — Фейри уснули давно, вместе с Богинями, и утверждать, что они тут, вокруг нас, значит подрывать основы нашей веры.

Брат Каллум сложил два пальца на левой руке латинской «V» и прикрыл сверху пятерней, припечатав к левому же плечу. Остальные сидевшие за столом поспешно повторили жест. Местный аналог крещения? Ну да, столько углов не намашешь — Богинь-то семь.

— Я ни в коем случае не хотел уронить значимость и величие Богинь в глазах посланницы, — склонил голову Кестер, не переставая уважительно прижимать руки к плечу. — Простите меня, леди Виктория, если рассказы о моих детских фантазиях в какой-либо мере ввели вас в заблуждение.

— Что вы, я сама прошу прощения, что не так поняла ваш рассказ! — с преувеличенным энтузиазмом воскликнула я и повернулась к жрецу: — Не хотелось бы по недосмотру оскорбить ваши верования, так что я с удовольствием изучу трактаты, посвящённые Богиням и их сну, если позволит достопочтенный жрец.

Достопочтенный, едва ли старше меня, скривился. Теперь я его поставила в неловкое положение, но в этот раз сознательно. Если в их мире женщинам позволены хоть какие-то свободы, то начинаются они в религии. Недаром издревле выходом для тех, кто не хотел под пяту мужа, считался монастырь. Отказать в просветлении и приобщении к благодати темной попаданке — это же весь авторитет к чертям.

— Если вы когда-нибудь приедете в столицу, для меня будет честью сопроводить вас в Библиотеку Семи. Там хранятся все рукописные и печатные издания, посвящённые деяниям и чаяниям всемогущих Богинь, — процедил брат Каллум. Я с нескрываемой благодарностью закивала. Вряд ли у них серьезные талмуды с расчетами лежат в читальном зале, но мало ли что мне вдруг попадётся среди старых книг? Чем древнее содержание, тем больше в нем правды.

Если, конечно, страницы не подправили. Но будем все же надеяться на лучшее.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иллюзия дара предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я