Золотой Легион

Николь Руссо, 2022

Легенда о спрятанном в горах золоте свергнутого кубинского диктатора оживает в наши дни. В поисках богатства на остров тайно высаживается группа наемников.Судьба Марианны, отважной кубинской девушки, случайно оказавшейся в плену у бандитов, тесно переплетается с приключениями Степаныча, российского инженера, прилетевшего на Кубу в поисках родных.Иностранные спецслужбы используют «золотой запас» как повод для вооруженного вторжения на остров Свободы. В ход идут убийства, похищения и попытки терактов. В СМИ развернута настоящая информационная война.Освобождение, погони и противостояние вооруженным группировкам – лишь малая часть испытаний, которые придется пройти героям в команде с двумя российскими офицерами.Удастся ли им сорвать хитроумные планы врагов в разгар ежегодного праздника – карнавала?Автором интересно и с юмором представлена жизнь, традиции, характеры жителей Кубы, природа и история страны.В романе есть жаркое солнце, лазурное море, шикарные пляжи, и конечно, любовь!

Оглавление

“Culo veo, culo quiero”[5]

Куба-Гавана

Весна 1955 года

(почти четыре года до победы Революции)

Генералу Фульенсио не спалось. Мысли уносили его далеко в золотую заоблачную высь! Картинки, одна краше другой, всплывали в голове…

Вот он разрезает ленточку на открытии фешенебельного отеля на фоне блестящей, ярче кубинского солнца, золотой пластины у парадного входа.

А вот десятки иностранных репортеров с благоговением ждут, когда с купола Президентского Дворца спадет покрывало, и он затмит своим золотым блеском все чудеса, виденные газетчиками ранее!

Все ахнут, защелкают камеры, закрутится кинопленка! И в газетный мир полетят сообщения, одно — красочнее другого! «Золотой стандарт на Золотом острове!» «Президент 999-й пробы!»…

Заснул он лишь глубокой ночью…

Уже утром следующего дня весть о фееричном представлении в кабаре облетела все не только местные, но и некоторые «звездно-полосатые» газеты.

Дворец, искусно созданный почти сорок лет назад Родольфо Маури, гудел от новостей и обсуждений. Вся обслуга в этом громадном особняке с видом на набережную Малекон, узорчатыми башенками и громадным куполом, шепталась по углам только об этом! «Как много именитых гостей! Какие перспективы и возможности это сулит!»

Но хозяин всего этого великолепия был строг и сосредоточен. Быстрыми уверенными шагами, гулко отдающимися в высоких сводах беломраморных с золотом лестничных пролетов, он поднялся на второй этаж.

Охрана по пути щелкала каблуками, приветствуя яркие генеральские эполеты и суровый взгляд чуть по-восточному зауженных глаз идущего.

Уже неспешным шагом он прошел по громадному ярко освещенному солнцем залу. Здесь свободно могли разместиться три-четыре полноценных школьных класса с учителями, грифельными досками, да и, наверное, всем остальным персоналом школы.

В огромных, много выше человеческого роста зеркалах, обрамленных декором от «Tiffany», отражался лишь белый с прожилками блестящий пол и мощные декоративные колонны с затейливыми рисунками.

Широкие белые окна с медной раскладкой подчеркивали великолепие убранства. Где-то там, снаружи, жил своей нелегкой жизнью город, на который равнодушно смотрели бойницы и жерла старинных пушек крепости Эль-Морро, возвышавшейся на высоком берегу залива.

Никак не отреагировав на вытянувшихся в струнку охранников, Фульенсио проследовал в свой кабинет. Небольшой, но уютный. Здесь, в северо-восточном углу здания, где располагались апартаменты генерала, было не жарко даже в палящий зной.

И сейчас тишина и легкая прохлада настраивали на отдых и умиротворение. Но времени на это не было!

В дверь постучали. Вошедший секретарь напомнил о назначенной встрече с посетителями. Фульенсио небрежно, по-мальчишески кинул свою широкую массивную фуражку на изгибающийся старинный настенный светильник и еще раз осмотрел, достаточно ли представительно выглядит президентский кабинет. Он зачастую переживал, что блеска и изящества здесь недостаточно.

Поправил тяжелое бронзовое пресс-папье. Глянул на столик с изогнутыми ножками, со столешницей из зеленого камня, на котором громоздился высокий позолоченный телефонный аппарат, и, кажется, остался доволен.

«Начнем!» — бодро воскликнул он, давая тем самым приказ впустить гостей.

…Они сидели вчетвером в изящных креслах темной кожи вокруг невысокого круглого столика.

Сам Фульенсио в неизменном мундире с золочеными эполетами, аксельбантами и огромной бляхой ордена на левой стороне груди.

Рядом, конечно же, восседал незаменимый в финансовых делах юркий консультант Леер в неизменно модном костюме. В пиджаке с длинными широкими обшлагами и идеальными стрелочками на брюках.

Третий приглашенный внешне походил на богатого хозяина ранчо или асьенды где-нибудь в Техасе. Светлый костюм, белая рубашка с узеньким галстуком и широкополая ковбойская шляпа из бежевого фетра, висящая на спинке его кресла. Широкое упитанное лицо, мощный торс. Он был крупным, очевидно, очень сильным и чем-то напоминал быка. Тонкие усики могли бы сделать его облик мягче, если бы не острые колючие глаза и ядовитая ухмылка пухлых губ. Гость дышал глубоко, размеренно. Грудь вздымалась при каждом вздохе, после чего воздух со свистом вырывался из чуть раздутых ноздрей этого «мачо». Сразу было видно, что с этим человеком надо или дружить, или держаться от него подальше.

Это был Орландо Мессерер — глава самой устрашающей военизированной группировки в стране. Фанатично преданный диктатору, он собрал небольшую личную армию из самых грязных подонков и преступников. Эта «кровавая гвардия», получила прозвище «тигры Мессерера». Она наводила ужас на всех, где только появлялась. Жестокие пытки и казни недовольных были обычными для них способами воздействия. А в провинции Ориенте, где он губернаторствовал, не было человека страшнее. Уважали его немногие, боялись — все!

Его одиозный облик подчеркивал небольшой старинный, похожий на сувенирный, топорик, которым он легко, как пилочкой для ногтей, поигрывал в своих громадных лапах. Казалось, готов был в одно мгновение раздробить череп любому, кто скажет хоть слово против его воли.

Четвертый приглашенный чувствовал себя неуютно. Сидел на краешке кресла, поджав под себя ноги и выпрямив спину. Почти не притронулся к ароматному кофе в маленьких изящных фарфоровых чашечках, которые стояли перед всеми присутствующими. Взгляд его все время стремился к полу или столешнице. Он всем видом своим как будто стонал: «Отпустите уже меня! Я все сделаю, как вы скажете, только увольте меня от этой компании».

Одет был в серый дорогого пошива сюртук, брюки со стрелочками из тонкой шерсти. Очевидно, удобные, но далеко не модные ботинки с круглыми носами. Типичный фабрикант и семьянин. Это угадывалось с первого взгляда. Трудоголик и фанатик, впрочем, достигший в бизнесе определенных высот. Небольшой кожаный портфель лежал на коленях. Придерживая его двумя руками, он нервно теребил уголки.

И вся эта разношерстная компания пристально смотрела на кусок полупрозрачного кристалла бело-лунного цвета, величиной с кулак, украшавший середину стола. Солнечные блики играли на многочисленных гранях полупрозрачного минерала.

Леер, прищурившись, дурашливо поворачивал голову, пытаясь поймать глазом блики разноцветных «зайчиков».

Молчание прервал генерал.

— Итак, докладывайте!

Мански отвлекся от своей детской забавы, придвинул кресло поближе и бодрым, хорошо поставленным голосом человека, привыкшего «вешать лапшу на уши», начал:

— Как Вам известно, генерал, горы на востоке страны богаты медью, которую уже много лет добывают и перерабатывают иностранные компании. — Вот представитель одной из них, — и он указал на потупившего взгляд, как будто наевшегося мыла, фабриканта.

— Это владелец компании «RIDICA MINERVA» Умберто Лопес Кабрера.

Генерал склонил голову на полтора миллиметра. А известный на всю Америку горнорудный магнат, как провинившийся школьник, попытался встать. Сделать это ему помешало тяжелое кресло. Так и не выпрямив до конца ног, он вынужденно плюхнулся обратно на кожаное сиденье.

Злая ухмылка исказила лицо «техасца». Он признавал в людях только грубую силу. А расшаркивание и все эти кабинетные манеры считал слюнтяйством и признаком слабости.

Леер продолжил:

— Сеньор Кабрера — один из зачинателей строительства в городке Эль-Кобре завода по переработке меди, который сейчас успешно функционирует. Выданная Вами (кивок президенту) лицензия позволяет искать новые месторождения для нужд Вашей страны (еще кивок) в провинции Ориенте. Поэтому он снарядил несколько геологических групп в различные районы горного массива Сьерра-Маэстра, надеясь найти новые месторождения с целью расширить производство.

Генерал устало кивнул. Ему не терпелось уже поговорить о главном. Но протокол есть протокол. «Послушаем!»

— Так вот, много западнее Эль-Кобре, в горах, его геологи обнаружили залежи минерала под названием «барит». Он указал на лежащий на столе камень. Это место так и назвали «La Zona De Barita». Примерно вот здесь, — и он ткнул чайной ложечкой в зеленый участок местности на карте, мгновенно появившейся на столе. — Юго-восточнее Байямо. Минерал невесть какой, особых денег не приносит. Применяют его немного в текстильной и нефтяной промышленности.

— Что случилось дальше, пусть расскажет сам сеньор Кабрера, — указав ладонью на вмиг съежившегося фабриканта, докладчик откинулся в кресле.

Фабрикант закашлялся, отхлебнул капельку кофе и, постоянно поглаживая замки своего портфеля, виноватым голосом начал рассказ:

— Два геолога достаточно далеко углубились в горы. Мы не планировали исследовать именно эту местность. Но из-за тумана они сбились с пути, искали место для ночлега. Примерно там, где указал синьор, — и он осторожно указал пухлой ладошкой на Леера, юго-восточнее поселка Санто-Доминго.

— Если идти вдоль реки. Называется, кажется, Яра. У меня тут записано, — он потянулся было в портфель, но решил продолжить.

— Они вышли на небольшое, метров пятьдесят в окружности, плато. На краю высокого холма, сплошь покрытого кустарником на склоне в зарослях они обнаружили что-то похожее на проход или пещеру. На поляне были обнаружены остатки каких-то приспособлений деятельности человека. По словам одного из геологов, очень похожие на печь, в которой плавили металл лет двести назад. Им пришлось вырубать колючие кусты. Поскольку близилась ночь, они решили переночевать. Пещера уходила вглубь метров на пятьдесят. Они даже составили краткий план, — он попытался открыть портфель, но Фульенсио остановил его.

— Не надо, дальше!

— На утро они обследовали пещеру, которая оказалась шахтой. В ней был найден вот этот предмет, — и он указал на топорик, который «техасец», очевидно наигравшись, положил на стол.

Длиной с локоть грубо обработанная деревянная ручка, крепко прилаженный мохнатыми веревками острый медный штырь. Орудие напоминало легкую кирку или боевой топор.

— По всем признакам обнаруженный объект… — голос Кабреры стал увереннее, заиграл профессиональными терминами. Видно было, что беседа вошла в знакомое ему русло, и он порой забывал, кто находится рядом.

–…Обнаруженный объект не что иное, как маломощная мастерская по добыче и переплавке золота. Ей примерно 150–200 лет. Трудно сказать, кому она принадлежала. Может быть, беглые рабы с меднорудных шахт, прячась в горах, случайно обнаружили залежи и обосновались там. И, имея хотя бы начальные навыки в переплавке, решили использовать. Да это и не важно! Конечно, все давно заброшено. Везде заросли, колючки. Можно пройти в десяти шагах и не заметить.

— Чтобы понять, откуда в столь нехарактерном месте обнаружилось золото, достаточно углубиться в тектоническую историю острова.

Двое собеседников удивленно подняли брови. «Президенте» и виду не подал. Будто в его семье минимум в четырех поколениях рождались одни геологи.

Кабрера достал блокнот, открыл страничку с нарисованной схемой юго-восточной части Острова, только с какими-то точками, галочками линиями и зигзагами.

— Итак, тектоническая (опять взгляды, на этот раз уже суровые, мол, говори понятным языком), простите, вулканическая многомиллионная история этого региона такова.

— Вдоль горного массива Сьерра-Маэстра проходит островная вулканическая дуга. Здесь сталкиваются Мезозойская и Кайнозойская складчатые системы.

У троих в глазах промелькнуло ощущение какого-то знакомого слова. Потом опять все стихло.

— Если совсем грубо, здесь много миллионов лет назад сталкиваясь, сходились плиты земной коры. Именно на границе таких зон возможны аномальные выбросы совершенно различных минералов.

— Поэтому это и месторождение не было обнаружено ранее, уже громко воскликнул он. Видимо, не понимая, как взрослые люди не сведущи в таких, казалось бы, прописных истинах, как «эвгеосинклинальная суперзона».

— Все геологическое окружение нехарактерно и не имело явных признаков наличия золота. Этот небольшой выброс, единичный. И появился, скорее всего, случайно. Много-много лет назад энергия сближения плит земной коры выдавила его ближе к поверхности.

— Золотоносная жила пролегает прямо внутри залежей барита, «многофракционно» (взгляд на собеседников, кашель и поправка…). Отдельными пластинами и кусками размером не больше вот моего блокнота. Он, подняв брови, продемонстрировал тоненькую тетрадку. — Как далеко она уходит, сказать трудно. К тому же, частично месторождение уже выработано.

Суровый взгляд генерала заставил Кабреру замолкнуть на полуслове.

— Синьор, это случилось уже много лет назад, — оправдываясь пролепетал геолог.

Взгляд чуть смягчился, как бы говоря: «Сам знаю». На самом деле Фульенсио машинально «сделал стойку» на услышанную фразу, которая, по его мнению, содержала неугодные ему новости.

— Согласно анализа залегания ранее оно содержало около восьмидесяти тонн золота. На настоящий момент выработано около пяти тонн, продолжил фабрикант.

Трое переглянулись. В те времена мультфильмы Уолта Диснея уже давно радовали ребятишек и взрослых. Мигом у всех, как у волка из комиксов, в глазах со звоном игрального автомата выскочили значки доллара. Дзынь-дзынь! $ — $!

Стараясь казаться равнодушными и всезнающими, они лихорадочно умножали вес «презренного металла» на среднюю стоимость за грамм. Пытались сосчитать стоимость, но тщетно. В течение тридцати секунд ни у кого не получилось, и они бросили это занятие. Резюмировав, что это «все равно много», снова включились в беседу.

Стало интересно? Воспользуемся калькулятором:

Чтобы легче было считать, возьмем, к примеру, 100 тонн золота. Делим на 32 грамма (примерный вес «тройской унции») и умножаем на среднюю стоимость унции по ценам 1955 года, что примерно составляло 35 долларов.

Получаем: 100 000/0,031*35= USD 1 093 750 000

Чуть больше миллиарда хрустящих пахучих американских долларов!

Если «двадцатками», то примерно два грузовика! Наверное, такие подсчеты в уме недоступны даже самым жадным пройдохам!

— Извлечение металла в то время производилось достаточно просто. После вырубки около десяти килограмм породы ее помещали в ступку, где дробили тяжелыми пестами, как, например, кофе в ступке, на мелкие фракции, насколько было возможно. Потом высыпали в глиняный горшок с отверстием в донной части и помещали в печь. Тяжелое золото осаждалось внизу. Этот метод называется «гравитационное обогащение». Температура плавления золота ориентировочно 1964 градуса по Фаренгейту[6]. Барит при почти таком же нагреве переходит в полиморфную модификацию. В процессе плавления золото выливалось через отверстие в приготовленную форму. Сбоку, конечно, ставили кузнечные меха, чтобы достичь нужной постоянной температуры. Выглядело это, примерно, так, и он перелистнул тетрадку:

— Данный метод в обычных условиях позволяет обогатить до 80 % всей руды. В нашем случае, думаю, около 96–98 %. Оставшийся барит выплескивался в отвал. Кстати, на краю поляны есть высокий обрыв. Мои сотрудники немного спустились и обнаружили под слоем травы и листьев фракции когда-то расплавленного барита.

— Очевидно, трудились там четыре-пять человек, не больше.

— Конечно, месторасположение таких мастерских старались держать в тайне. Но сам процесс плавления сопровождается плотным едким дымом от диоксида серы и окиси бария. Для секретности отводную трубу делали длинную и пористую. Например, из койры (волокна) кокосового ореха. Видимые компоненты постепенно впитывались в нее, и на выходе дым был почти незаметен.

Он захлопнул тетрадку и, как отличник после доклада, поднял глаза на собеседников. Увидел устремленные на него угрюмые серьезные глаза троицы, как-то сразу сник.

— Спасибо! В ближайшее время подберите команду исходя из минимально необходимого количества ваших горняков и обеспечьте необходимым оборудованием. Надо начать разработку немедля! — сверкнул глазами генерал. — Все вопросы задавайте лично, подчеркиваю, лично синьору Мессереру. И действуйте согласно его указаниям! Ваши люди поступают в его распоряжение, — генерал кивнул на мощного «техасца». Тот осклабился.

— Как глава провинции Ориенте, он сделает все необходимое! Это понятно?

Кабрера сглотнул и несколько раз кивнул. Ему было жутко неуютно в компании таких матерых хищников. Он чувствовал себя, если не кроликом, то маленькой мышкой на рисовом поле, за которой зорко наблюдают парящие в небе стервятники.

— Если позволите, у меня одна просьба! Тех двух геологов почему-то сразу заставили покинуть страну. Обнаружилась какая-то проблема с документами. Они квалифицированные работники и очень нужны мне здесь. Можно ли как-то поспособствовать их возвращению? — и он просительно глянул на Фульенсио.

— Рекомендую подыскать себе новых, а лучше быстренько научите наших специалистов! Мы, как богатая развивающаяся страна, должны обладать своими мастерами горного дела! — поставил точку генерал.

— Вы свободны! Можете забрать… — он кивнул на экспонаты на столе. И позже нехотя выдавил из себя короткое: «Gracias!»

«Техасец» кивнул на топорик: «Оставлю себе. Милая игрушка!», — и хищно улыбнулся.

Кабрера, пятясь, вышел. Если б мог, наверное, побежал бы. Но статус встречи не позволял сделать этого. Уходя, он с тревогой думал о своей семье, оставшейся на родине, за которой «обещал присматривать господин Леер с друзьями». Ничего хорошего отсюда ждать не приходилось. Но геолог все же надеялся, что пока он нужен и молчит, их не тронут.

Оставшиеся в кабинете одновременно выдохнули. Как будто исчезло препятствие, позволявшее им свободно разговаривать.

— Орландо, я надеюсь на тебя! Секретность и сохранность просто необходимы! Как известно, в горах самый сильный зверь — тигр! Если бы твои «тигры» обеспечивали там порядок в этой области, я был бы спокоен.

Надеюсь, они справятся с задачей?

— Jefe, в моей провинции я сделаю все, как надо! — буркнул гигант.

Его маленькая армия наемников занималась и охраной высших лиц государства, и подавлением любых мятежей. «Заплечных дел мастера» не гнушались и другой работой. Расстрел был для них как партия в кости. А для их командира — и подавно. Поэтому Орландо не любил пустых разговоров.

— Обеспечу охрану и неприкосновенность имущества. Но есть вопрос с доставкой золота, — он чуть помедлил.

— Чтобы не хранить большое количество в горах, предлагаю малыми партиями перевозить в Байямо, в казармы тамошнего дивизиона. Потом уже силами военных переправлять в столицу. Стандартные военные ящики, думаю, подойдут. Можно, конечно, ко мне на асьенду в Мансанильо, там еще надежнее, — загоготал он.

— Culo veo, culo quiero, — парировал Леер, но получил такой красноречивый взгляд Орландо, что предпочел замолкнуть и беседу с этой гориллой не продолжать.

— Claro Jefe, me voy?[7] — пробормотал гигант. Фульенсио согласно кивнул.

Тяжелый и мощный, как шкаф из красного дерева, Мессерер встал, накинул широкополую шляпу и не спеша направился к двери, лениво поигрывая топориком.

Дверь за ним закрылась и оставшиеся в кабинете посмотрели друг на друга.

— Итак, мой друг Леер, обсудим финансовую сторону этого дела? — улыбнулся, наверное, первый раз за всю встречу Фульенсио.

— Всегда готов, мой генерал, — так же бодро ответил собеседник и достал из портфеля пачку бумаг…

— Мы друзья и должны думать и заботиться друг о друге, — щебетал он, раскладывая листы на столике. — Вот расчеты и схемы по выводу средств за границу. Совершенно легально и без обмана.

— Понимаете, генерал, — он чуть помедлил, чтобы придать значимости своим словам. — Сейчас все труднее получать «чистые» законные доллары. Все эти комитеты и комиссии, заседающие на реке Потомак, слишком уж сильно взяли всех за горло. А ведь нам нужна обоюдная выгода!

— Рассказывай, — милостиво согласился хозяин Дворца и допил кофе. Он уже слышал запах купюр и предвкушал интересные торги!

Что касалось денег, эти двое понимали друг друга с полу взгляда!

Примечания

5

Кубинская поговорка. Дословно означает «Попу вижу, попу хочу». Аналог русской «Глаза завидущие, руки загребущие».

6

Около 1064° С — прим. автора.

7

Ок, шеф, я пойду?

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я